Zeynep Tufekci: Online social change: easy to organize, hard to win
Zeynep Tüfekçi: İnternet sosyal değişimi nasıl kolay organize edilir, zor kazanılır kıldı
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
how social media helps empower protest,
nasıl güçlendirdiğini sıkça duyduk
in multiple social movements,
çalıştıktan ve katıldıktan sonra
empowers social movements
güçlendirdiği gibi
zayıflatabiliyor da.
but overcoming it requires diving deep
fakat bunun üstesinden gelmek,
derinlerine inmeyi gerektiriyor.
over the long term.
Gezi Park protests, July 2013,
ve sahada çalışmak için gittiğim
well, along with a lot of tear gas.
biber gazı eşliğinde.
gotten used to the power of Twitter
meydana gelen talihsiz bir olayda
about a year before
near the border region,
bombalayıp öldürdüğünde
censored this news.
tamamen sansürledi.
to tell them what to do.
gerektiğini söylemelerini bekledi.
could not take this anymore.
buna daha fazla dayanamadı.
where this had occurred.
relatives wailing.
akrabalar ağıt yakıyor.
how overwhelmed he felt,
and tweeted it out.
and forced mass media to cover it.
bunun üstünü örtmek zorunda kaldı.
Turkey's Gezi protests happened,
Gezi eylemleri başladı.
about a park being razed,
bir protesto olarak başladı
bir protestoya dönüştü.
that media also censored it,
elbette sürpriz olmadı,
gülünç şeyler meydana geldi.
was broadcasting live from Istanbul,
İstanbul'dan yayın yapıyor,
a documentary on penguins.
belgeseli yayınlıyordu.
but that wasn't the news of the day.
ama günün haberi bu değildi.
together and snapped that picture,
bir araya getirip bu resmi çekmiş
the penguin media. (Laughter)
penguen medyası diyor. (Gülüşmeler)
ne yapacağını biliyordu.
and looked for actual news.
gerçek haberleri aradılar.
and take pictures and participate
iştirak ettiler, resimler çektiler
for everything from food to donations.
her şey için kullanıldı.
with the help of these new technologies.
her şey kısım kısım organize edildi.
and publicize protests
ve duyurmak için internetin kullanılması
in the southern Chiapas region of Mexico
Marcos'un liderlik ettiği,
charismatic Subcomandante Marcos?
bölgesindeki köylü isyanını hatırlayın.
dikkati çeken ilk eylemdi.
thanks to the Internet.
brought global attention
o zamanlar belirsiz bir organizasyon olan
the World Trade Organization,
küresel dikkati çekti.
technologies to help them organize.
dijital teknolojiden yardım aldılar.
üstüne yapılan eylemler
to Tunisia to Egypt and more;
Mısır'a ve daha birçok ülkeye yayıldı;
the Gezi Park protests;
İtalya, Yunanistan; Gezi Parkı eylemi;
like the #BringBackOurGirls hashtags.
daha yeni girişimleri düşünün.
can unleash a global awareness campaign.
farkındalık kampanyası başlatılabilir.
of a massive mobilization.
seferberlik merkezi haline gelebilir.
able to have, their outcomes,
to the size and energy they inspired.
büyüklüğüyle hiç de orantılı değil.
are not really matched
as a result in the end.
sonuçlarla denk düşmedi.
easier for movements,
işleri kolaylaştırmasına rağmen,
become more likely as well?
sonuçlar da kolay olmuyor?
for activism and politics,
dijital platformları benimserken
of doing things the hard way?
bazı faydalarını gözden mi kaçırıyoruz?
easier to achieve gains.
kolay kazanç elde etmek değildir.
four young college students
network called 140Journos
merkezi haline gelen
for uncensored news in the country.
gazeteciliği ağı organize ettiğini gördüm.
dijital iletişimi kullanarak
use digital connectivity
for 10 field hospitals,
ve lojistik organize ettiğini gördüm,
near Tahrir Square in 2011.
büyük çatışmalar boyunca devam etti.
of this effort, called Tahrir Supplies,
bu oluşumun kurucusuna
he had the idea to when he got started.
eyleme dönüştürdüğünü sordum.
or background in logistics.
veya arka planı yoktu.
which rocked the world in 2011.
"İşgal Hareketi"ni düşünün.
tek bir eposta ile başladı
to 90,000 subscribers in its list.
600 ongoing occupations and protests.
600 işgal ve protesto vardı.
physical occupation in Zuccotti Park,
işgalden bir ay kadar sonra,
in about 82 countries, 950 cities.
küresel bir protesto yapıldı.
global protests ever organized.
en büyük protestolardan biriydi.
Movement had to do in 1955 Alabama
Hareketinin ırklara göre ayrılmış otobüsleri
bus system, which they wanted to boycott.
kaldıkları şeylerle kıyaslayın.
to swing into action
start the boycott --
Twitter, hiçbiri yok.
texting, Twitter, none of that?
sızarak ve tüm gece gizlice çalışarak
duplicating room
African-American organizations
to distribute those leaflets by hand.
broşürleri elle dağıttılar.
because these were poor people.
çünkü fakir insanlardı.
işe gitmek zorundalardı.
dolmuş sistemi organize edildi,
to keep this carpool going.
her zaman buluşmak zorundaydılar.
available rides and what rides you need,
bir veritabanını oluştururduk,
and use texting.
ve mesajlaşırdık.
in the United States
of political dangers,
bir mayın tarlasından geçti,
won major policy concessions,
büyük siyasi imtiyazlar elde etti,
yenilikler getirdi.
after Occupy sparked
hakkında küresel görüşmeleri
are still in place.
by anti-austerity protests,
protestolarıyla çalkalandı,
didn't shift its direction.
of slow and sustained?
faydalarını görmezden mi geliyoruz?
about a year after the Gezi protests
Türkiye'ye geri döndüm
partisinden eylemcilere kadar
and the opposition party and movements.
were despairing.
than what they had hoped for.
çok daha az şey başarmışlardı.
around the world
that I'm in touch with.
duyduğum şey yankılandı.
that part of the problem
problem biraz da
a bit like climbing Mt. Everest
Everest dağına tırmanılıyormuş gibi
of the slower work.
tedious logistical tasks
lojistik görevler
that could think together collectively
birlikte kollektif düşünebildiler
and maybe even more crucially,
ve belki de daha önemlisi
beraber devam ettiler.
March on Washington in 1963,
yapılan bu yürüyüşü gördüğünüzde,
Martin Luther King gave his famous
Martin Luther King'in
konuşmasını yaptığı yer -
and you don't just hear a powerful speech,
sadece güçlü bir hitap duymazsınız.
long-term work that can put on that march.
uzun vadeli bir çalışma görürsünüz.
the capacity signaled by that march,
dirayetin farkına varmak zorundasınız,
signaled by that march, seriously.
yürüyüşle göze çarpan dirayetin.
at Occupy's global marches
içerisinde düzenlenen
can bite over the long term.
gösterebilecek bir şey göremezsiniz.
innovated tactically
taktiksel olarak yenilendi.
to pickets to marches to freedom rides.
grevlerden yürüyüşlere, özgürlük turlarına.
without the organizational base
olabilecek bir örgütsel tabanı olmadan
that got very big
manevraları yönetebiliyorlar
the depth of capacity
atlatacak derinliğe
The magic is not in the mimeograph.
İşin büyüsü teksir makinesinde değil,
think together collectively,
ve birlikte kollektif düşünmekte,
over time with a lot of work.
çok sıkı çalışarak elde edilebilir.
from the ruling party in Turkey,
bir yöneticisi ile röportaj yaptım
diye sordum.
extensively, so that's not it.
kullanıyorlar, yani mesele o değil.
he never took sugar with his tea.
hiç şeker atmaması olduğunu söyledi.
got to do with anything?
getting ready for the next election
meeting with voters in their homes,
circumcision ceremonies,
to compare notes.
fikir alışverişinde bulunduğunu söyledi.
with tea offered at every one of them,
her gidilen yerde çay ikram edilirmiş.
because that would be rude,
per cup of tea,
he can't even calculate how many kilos,
kaç kilo olduğunu o bile hesaplayamamış
hızlı konuştuğunu anladım.
why he was speaking so fast.
and he was already way over-caffeinated.
ve kafein limitini çoktan doldurmuştu.
sonra bir yıl içinde yapılan
with comfortable margins.
different resources to bring to the table.
masaya koyacak farklı kaynaklara sahipler.
but the differences are instructive.
a story just of technology.
bu hikaye sadece teknolojiden ibaret değil.
converging with what we want to do.
teknolojinin neler yapmamıza izin vermesidir.
want to operate informally.
gayri resmi işlemek istiyorlar.
they fear corruption and cooptation.
siyasetin dışında kalmak istiyorlar.
are being strangled in many countries
birçok ülkede güçlü çıkarlar tarafından
makes it hard for them
uzun vadede tutunmasını
and exert leverage over the system,
güç uygulamasını zorlaştırır,
protesters dropping out,
protestoculara
without an effective challenge hobbles,
edemeyen siyaset ve demokrasiye neden olur.
the modern recent movements are crucial.
ilham olan nedenler çok önemli.
and potential and economies.
potansiyeli ve ekonomileri boğuyor.
many countries.
that the problem is
insanlardan oluştuğunu tartışıyor
who take as many risks as before,
and livelihoods on the line.
ortaya koyan insanlar gördüm.
as Malcolm Gladwell claimed,
zayıf sanal bağlar oluşturuyor
form weaker virtual ties.
just like before,
eskiden olduğu gibi
make new friends for life.
Zapatista eylemlerinde
global protests more than a decade ago,
are not worthless.
hiç de değersiz değil.
and one another instead of running away.
bana ve birbirlerine yardım ettiler.
korumak için canla başla çalışan
each other safe and protected.
is the bedrock of changing politics.
değişen siyasetin temelidir.
participation at great scale very fast
büyük ölçekli katılımdan daha öteye gitmeli
to think together collectively,
create consensus,
fikir birliği sağlamalı,
and relate them to leverage,
ve bunlara itibar etmeli
and bravery and sacrifice by itself
ve cesaret ve fedakarlık
are developing a platform called Loomio
katılımcı karar verme üzerine
decision making at scale.
are holding hack-a-thons
elindeki yaratıcı fikirlerle
as well as citizen journalism.
toplulukları da destekliyorlar.
called DemocracyOS
açık kaynaklı bir platform
to parliaments and political parties.
siyasi partilere katılım sağlıyor.
ve dahasına ihtiyacımız var,
better online decision-making,
çevrimiçi karar verme olmayacak,
to need to innovate at every level,
örgütsel, siyasal, sosyal,
to the political to the social.
ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologistTechno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.
Why you should listen
We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.
Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.
Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com