Zeynep Tufekci: Online social change: easy to organize, hard to win
זיינפ תופקסי: איך האינטרנט עשה את השינוי החברתי לקל לארגון, וקשה לניצחון
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
how social media helps empower protest,
המדיה החברתית עוזרת לחזק מחאה,
in multiple social movements,
empowers social movements
but overcoming it requires diving deep
להתגבר על זה דורש לצלול עמוק
over the long term.
Gezi Park protests, July 2013,
בטורקיה, ביולי 2013.
well, along with a lot of tear gas.
ובכן, יחד עם הרבה גז מדמיע.
gotten used to the power of Twitter
כבר התרגלו לכוח של טוויטר
about a year before
near the border region,
censored this news.
to tell them what to do.
could not take this anymore.
לא היה יכול לסבול את זה יותר.
where this had occurred.
relatives wailing.
קרובים מיללים.
how overwhelmed he felt,
and tweeted it out.
and forced mass media to cover it.
את המדיה לסקר את זה.
Turkey's Gezi protests happened,
התרחשה מחאת גזי בטורקיה,
about a park being razed,
that media also censored it,
was broadcasting live from Istanbul,
a documentary on penguins.
סרט דוקומנטרי על פנגווינים.
but that wasn't the news of the day.
פינגווינים, אבל אלו לא היו החדשות.
together and snapped that picture,
שני המסכים שלו יחד וצילם תמונה,
the penguin media. (Laughter)
מדיית הפינגווינים. (צחוק)
and looked for actual news.
וצילמו את החדשות האמיתיות.
and take pictures and participate
לפארק ולצלם את המשתתפים
for everything from food to donations.
להכל מאוכל לתרומות.
with the help of these new technologies.
בעזרת הטכנולוגיות החדשות האלו,
and publicize protests
in the southern Chiapas region of Mexico
הדרומי צ'אפס במקסיקו
charismatic Subcomandante Marcos?
עם המסכה והמקטרת?
thanks to the Internet.
brought global attention
הביא לתשומת הלב הגלובלית
the World Trade Organization,
ארגון הסחר העולמי,
technologies to help them organize.
דיגיטליות כדי לעזור בהתארגנות.
to Tunisia to Egypt and more;
לטוניסיה למצרים ועוד;
the Gezi Park protests;
יוון; מחאת פארק גזי;
like the #BringBackOurGirls hashtags.
כמו ההאשטאג #BringBackOurGirls.
can unleash a global awareness campaign.
לשחרר קמפיין מודעות גלובלית.
of a massive mobilization.
למרכז של תנועה אדירה.
able to have, their outcomes,
התוצאות שלהם,
to the size and energy they inspired.
לגודל ולאנרגיה שהם השרו.
are not really matched
as a result in the end.
לקבל כתוצאה בסוף.
easier for movements,
לקלים יותר לתנועות,
become more likely as well?
הפכו גם הן לאפשריות יותר?
for activism and politics,
לאקטיביזם ופוליטיקה,
of doing things the hard way?
של לעשות דברים בדרך הקשה?
easier to achieve gains.
קל יותר להשיג השגים.
four young college students
סטודנטים צעירים במכללה
network called 140Journos
של אזרחים שנקראה 140 ג'ורנוס
for uncensored news in the country.
use digital connectivity
שמשתמשים בקישוריות דיגיטלית
for 10 field hospitals,
ל 10 בתי חולים ארעיים,
near Tahrir Square in 2011.
ליד כיכר תחריר ב 2011.
of this effort, called Tahrir Supplies,
שנקרא אספקת תחריר,
he had the idea to when he got started.
שהיה לו רעיון עד שהוא התחיל.
or background in logistics.
which rocked the world in 2011.
שהרעידה את העולם ב 2011.
to 90,000 subscribers in its list.
ל 90,000 מנויים ברשימה שלהם.
600 ongoing occupations and protests.
physical occupation in Zuccotti Park,
הראשון בפארק זוקוטי,
in about 82 countries, 950 cities.
בבערך 82 מדינות, 950 ערים.
global protests ever organized.
הכי גדולות שאי פעם אורגנו.
Movement had to do in 1955 Alabama
האזרחיות היתה צריכה לעשות באלבמה ב 1955
bus system, which they wanted to boycott.
במערכת האוטובוסים, עליה הם רצו לעשות חרם.
to swing into action
start the boycott --
texting, Twitter, none of that?
טוויטר, שום דבר מזה?
duplicating room
חדר השכפול של האוניברסיטה
African-American organizations
to distribute those leaflets by hand.
כדי לחלק את העלונים האלה ביד.
because these were poor people.
מפני שאלה היו אנשים עניים.
to keep this carpool going.
כדי לשמור על ההסעות עובדות.
available rides and what rides you need,
הסעות זמינות ואיזה הסעות נדרשות,
and use texting.
ומשתשים במסרונים.
in the United States
of political dangers,
won major policy concessions,
זכו ברוב שינויי המדיניות,
after Occupy sparked
are still in place.
by anti-austerity protests,
didn't shift its direction.
of slow and sustained?
מכמה מהתועלות של איטי ומתמשך?
about a year after the Gezi protests
and the opposition party and movements.
מהאופוזיציה ותנועות מתנגדות.
were despairing.
than what they had hoped for.
around the world
that I'm in touch with.
that part of the problem
a bit like climbing Mt. Everest
מעט כמו לטיפוס על הר אוורסט
את המסלולים המהירים
of the slower work.
של העבודה האיטית יותר.
tedious logistical tasks
המאיימות והמעייפות האלה
that could think together collectively
שיכל לחשוב יחד קולקטיבית
and maybe even more crucially,
ואולי אפילו יותר חשוב,
March on Washington in 1963,
הצעדה לוושינגטון הזו ב 1963,
Martin Luther King gave his famous
and you don't just hear a powerful speech,
לא רק שומעים נאומים חזקים,
long-term work that can put on that march.
הקשה הארוכה שהושקעה בצעדה הזו.
the capacity signaled by that march,
את היכולת שאותתה על ידי הצעדה,
signaled by that march, seriously.
שהועברה על ידי הצעדה הזו, ברצינות.
at Occupy's global marches
בצעדות הגלובליות של אוקיופיי
can bite over the long term.
את השיניים שיכולות לנשוך בזמן הארוך.
innovated tactically
to pickets to marches to freedom rides.
להפגנות לצעדות לנסיעות חופש.
without the organizational base
מאוד בלי הבסיס הארגוני
that got very big
the depth of capacity
The magic is not in the mimeograph.
think together collectively,
over time with a lot of work.
from the ruling party in Turkey,
extensively, so that's not it.
באופן נרחב, אז זה לא זה.
he never took sugar with his tea.
לעולם לא שם סוכר בתה.
got to do with anything?
getting ready for the next election
מתחילה להתכונן לבחירות הבאות
meeting with voters in their homes,
בפגישות עם בוחרים בבתיהם,
circumcision ceremonies,
to compare notes.
כדי להשוות רשימות.
with tea offered at every one of them,
עם תה מוצע בכל אחת מהן,
because that would be rude,
בגלל שזה יהיה לא מנומס,
per cup of tea,
קובית סוכר אחת לכוס תה ביום,
he can't even calculate how many kilos,
הוא לא יכול אפילו לחשב כמה,
why he was speaking so fast.
and he was already way over-caffeinated.
והוא כבר היה מלא קפאין.
בשתי מערכות בחירות עיקריות
with comfortable margins.
different resources to bring to the table.
משאבים שונים להביא לשולחן.
but the differences are instructive.
a story just of technology.
זה לא סיפור רק של טכנולוגיה.
converging with what we want to do.
לעשות יחד עם מה שאנחנו רוצים לעשות.
want to operate informally.
רוצות לפעול באופן לא פורמלי.
they fear corruption and cooptation.
מפני שהן מפחדות משחיתות והתנגדות פנימית.
are being strangled in many countries
נחנקות בהרבה מדינות
makes it hard for them
and exert leverage over the system,
ולהפעיל מנוף על המערכת,
protesters dropping out,
without an effective challenge hobbles,
בלי אתגר אפקטיבי מקרטעת,
the modern recent movements are crucial.
לתנועות המודרניות האחרונות הן חיוניות.
and potential and economies.
הצמיחה והפוטנציאל וכלכלות.
many countries.
that the problem is
who take as many risks as before,
על ידי אנשים שלוקחים סיכונים כמו בעבר,
and livelihoods on the line.
והפרנסה שלהם בסכנה.
as Malcolm Gladwell claimed,
form weaker virtual ties.
קשרים וירטואלים חלשים יותר.
just like before,
make new friends for life.
global protests more than a decade ago,
הזאפטיסטה מלפני יותר מעשור,
are not worthless.
and one another instead of running away.
ואחד לשני במקום לברוח.
each other safe and protected.
אחד על השני בטוחים ומוגנים.
is the bedrock of changing politics.
של שינוי הפוליטיקה.
participation at great scale very fast
מעבר להשתתפות בקנה מידה גדול ממש מהר
to think together collectively,
create consensus,
and relate them to leverage,
ולהשתמש בהם ככוח,
and bravery and sacrifice by itself
והאומץ וההקרבה בעצמן
are developing a platform called Loomio
מפתחים פלטפורמה שנקראת לומיו
decision making at scale.
are holding hack-a-thons
as well as citizen journalism.
כמו גם בעיתונות אזרחית.
called DemocracyOS
שנקראת דמוקרסי-אואס
to parliaments and political parties.
better online decision-making,
החלטות מקוונות טובות יותר.
to need to innovate at every level,
אנחנו נצטרך לחדש בכל רמה,
to the political to the social.
ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologistTechno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.
Why you should listen
We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.
Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.
Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com