TED2011
Graham Hill: Less stuff, more happiness
Graham Hill : moins de choses, plus de bonheur
Filmed:
Readability: 3.1
4,988,747 views
L’écrivain et designer Graham Hill pose la question : en ayant moins de choses, dans moins d’espace, peut-on être plus heureux ? Il préconise d'occuper moins d’espace et établit trois règles pour changer votre vie.
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:19
What's in the box?
0
4000
3000
Qu’est ce qu’il y a dans la boite ?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
7000
2000
Quoi que ce soit, ça doit être important,
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
9000
3000
parce que j’ai voyagé avec, j’ai déménagé,
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
12000
3000
d’appartement en appartement en appartement.
00:30
(Laughter)
4
15000
2000
(Rires)
00:32
(Applause)
5
17000
3000
(Applaudissements)
00:35
Sound familiar?
6
20000
3000
Ça vous parait familier ?
00:38
Did you know that we Americans
7
23000
2000
Saviez-vous que nous les Américains
00:40
have about three times the amount of space
8
25000
2000
nous avons trois fois plus d’espace
00:42
we did 50 years ago?
9
27000
2000
que ce que nous avions il y a 50 ans ?
00:44
Three times.
10
29000
3000
Trois fois plus.
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
32000
3000
Alors on pourrait penser, avec tout cet espace en plus,
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
35000
3000
que nous avons plus de place pour nos affaires.
00:53
Nope.
13
38000
2000
Et non.
00:55
There's a new industry in town,
14
40000
2000
Il y a un tout nouveau filon,
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
42000
3000
une industrie qui fait 22 milliards de dollars, 2,2 milliards de mètres carrés :
01:00
that of personal storage.
16
45000
2000
c’est celle du self-stockage.
01:02
So we've got triple the space,
17
47000
2000
Nous avons donc trois fois plus d’espace
01:04
but we've become such good shoppers
18
49000
3000
mais nous sommes devenus de si bons acheteurs
01:07
that we need even more space.
19
52000
3000
que nous avons besoin d’encore plus de place.
01:10
So where does this lead?
20
55000
2000
Où nous amène tout ceci ?
01:12
Lots of credit card debt,
21
57000
2000
Plein de dettes des cartes bancaires,
01:14
huge environmental footprints,
22
59000
3000
une lourde empreinte écologique,
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
62000
2000
et probablement pas par hasard
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
64000
3000
notre niveau de bonheur s’est stabilisé dans les 50 dernières années.
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
67000
3000
Je suis là pour suggérer qu’il y a un meilleur moyen,
01:25
that less might actually equal more.
26
70000
3000
que moins pourrait en fait vouloir dire plus.
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
73000
2000
Je parie que la plupart d'entre nous avons vécu à un moment
01:30
the joys of less:
28
75000
3000
le bonheur du 'moins' :
01:33
college -- in your dorm,
29
78000
3000
à la fac – dans votre dortoir,
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
81000
3000
en voyageant – dans une chambre d’hôtel,
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
84000
2000
au camping – avec presque rien,
01:41
maybe a boat.
32
86000
2000
peut-être en bateau.
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
88000
3000
Quoi que ce fut, je parie, entre autres,
01:46
this gave you a little more freedom,
34
91000
2000
que ça vous a donné plus de liberté,
01:48
a little more time.
35
93000
3000
un peu plus de temps.
01:51
So I'm going to suggest
36
96000
2000
Je vais donc suggerer
01:53
that less stuff and less space
37
98000
2000
que moins de choses et moins d’espace
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
100000
2000
équivalent à une plus petite empreinte.
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
102000
2000
En fait c’est un moyen formidable d’économiser de l'argent.
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
104000
3000
Et ça vous rendra la vie plus facile.
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
107000
3000
J’ai lancé un projet qui s’appelle « Life Edited » sur lifeedited.org
02:05
to further this conversation
42
110000
2000
pour poursuivre la conversation
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
112000
3000
et pour trouver de formidables solutions dans ce domaine.
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
115000
4000
D’abord : j’ai meublé mon appartement de 39 m2 à Manhattan en crowdsourcing
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
119000
3000
avec des partenaires comme Mutopo et Jovoto.com.
02:17
I wanted it all --
46
122000
2000
Je voulais tout --
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
124000
3000
un bureau, une table pour diner à 10,
02:22
room for guests,
48
127000
2000
une chambre d’amis,
02:24
and all my kite surfing gear.
49
129000
2000
et mon matériel de kitesurf.
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
131000
3000
Avec plus de 300 offres du monde entier,
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
134000
3000
je l’ai eu, ma boite a bijoux.
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
137000
2000
En achetant un espace de 39 m2
02:34
instead of 600,
53
139000
3000
au lieu de 55,
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
142000
3000
j’ai immédiatement économisé 200 000 dollars.
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
145000
3000
Un plus petit espace produit des factures plus légères --
02:43
save some more money there,
56
148000
3000
on économise de ce côté-là,
02:46
but also a smaller footprint.
57
151000
2000
mais également un plus petit impact sur l’environnement.
02:48
And because it's really designed
58
153000
2000
Et puisqu’il est conçu
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
155000
2000
sur la base d’une collection d’objets – mes affaires préférés --
02:52
and really designed for me,
60
157000
2000
et conçu vraiment sur mesure pour moi
02:54
I'm really excited to be there.
61
159000
2000
je suis vraiment enthousiaste d’y être.
02:56
So how can you live little?
62
161000
2000
Comment peut-on vivre avec peu ?
02:58
Three main approaches.
63
163000
2000
Trois approches essentielles.
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
165000
3000
D’abord, il faut être impitoyable dans le choix.
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
168000
3000
Il faut nettoyer les artères de nos vies.
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
171000
3000
Et ce t-shirt que je ne porte plus depuis des années ?
03:09
It's time for me to let it go.
67
174000
2000
Il est temps de le laisser partir.
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
176000
3000
Il faut couper tout ce qui est superflu dans nos vies,
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
179000
3000
et il faut apprendre à arrêter le flux entrant.
03:17
We need to think before we buy.
70
182000
2000
Il faut réfléchir avant d’acheter.
03:19
Ask ourselves,
71
184000
2000
Demandons-nous,
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
186000
3000
« Est-ce que ça me rendra vraiment plus heureux ? Vraiment ? »
03:24
By all means,
73
189000
2000
Absolument,
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
191000
2000
nous devrions acheter et posséder des choses formidables.
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
193000
3000
Mais nous voulons des choses que nous allons aimer pendant des années,
03:31
not just stuff.
76
196000
2000
pas juste des choses.
03:33
Secondly, our new mantra:
77
198000
2000
Deuxièmement, notre nouveau mantra :
03:35
small is sexy.
78
200000
2000
petit c’est sexy.
03:37
We want space efficiency.
79
202000
2000
Nous cherchons l’efficacité de l’espace.
03:39
We want things that are designed
80
204000
2000
Nous voulons des choses qui soient conçues
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
206000
2000
pour la manière dont on les utilise la plupart du temps,
03:43
not that rare event.
82
208000
2000
non pas dans de rares occasions.
03:45
Why have a six burner stove
83
210000
2000
Pourquoi posséder une table de cuisson à six foyers
03:47
when you rarely use three?
84
212000
2000
quand on en utilise rarement trois ?
03:49
So we want things that nest,
85
214000
2000
Nous voulons des choses qui s’emboîtent,
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
216000
3000
nous voulons des choses qui s’empilent et nous voulons numériser.
03:54
You can take paperwork,
87
219000
2000
Vous pouvez prendre la paperasse
03:56
books, movies,
88
221000
2000
les bouquins, les films,
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
223000
3000
et vous les faites disparaitre – c’est magique.
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
226000
4000
Et enfin, nous voulons des espaces multifonctionnels et des équipements de cuisine --
04:05
a sink combined with a toilet,
91
230000
2000
un évier combiné avec une toilette,
04:07
a dining table becomes a bed --
92
232000
2000
une table devient un lit --
04:09
same space,
93
234000
2000
même espace,
04:11
a little side table
94
236000
2000
une petite table d'appoint
04:13
stretches out to seat 10.
95
238000
2000
s’allonge pour recevoir 10 personnes.
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
240000
3000
Dans le schéma gagnant de Life Edited que vous voyez ici,
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
243000
2000
nous combinons un mur mobile avec des meubles transformables
04:20
to get a lot out of the space.
98
245000
2000
pour exploiter l’espace.
04:22
Look at the coffee table --
99
247000
2000
Regarder la table basse --
04:24
it grows in height and width
100
249000
2000
elle s’allonge en hauteur et largeur
04:26
to seat 10.
101
251000
2000
pour recevoir 10 personnes.
04:28
My office folds away,
102
253000
2000
Mon bureau se replie.
04:30
easily hidden.
103
255000
2000
se cache facilement.
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
257000
3000
Mon lit sort du mur avec deux doigts.
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
260000
3000
Des amis ? On déplace le mur,
04:38
have some fold-down guest beds.
106
263000
2000
il y a des lits d’amis repliables.
04:40
And of course, my own movie theater.
107
265000
3000
Et bien sûr, mon propre cinéma.
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
268000
2000
Je ne dis pas que nous avons tous besoin de vivre
04:45
in 420 sq. ft.
109
270000
2000
dans 39 m2.
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
272000
3000
Mais prenez en considération les avantages d’une vie remaniée.
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
275000
2000
Passez de 280 à 185,
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
277000
3000
de 140 à 92.
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
280000
2000
La plupart d’entre nous, peut-être même tout le monde,
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
282000
2000
sommes à peu près heureux pour quelques jours
04:59
with a couple of bags,
115
284000
2000
avec deux valises,
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
286000
2000
un petit espace, une chambre d’hôtel peut-être.
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
288000
3000
Quand vous rentrez chez vous et passez la porte,
05:06
take a second and ask yourselves,
118
291000
2000
arrêtez-vous une seconde et demandez-vous,
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
293000
2000
« Est-ce que je pourrais remanier un petit peu ma vie?
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
295000
2000
Cela me donnerait-il un peu plus de liberté ?
05:12
Maybe a little more time?"
121
297000
3000
Peut-être même plus de temps ? »
05:16
What's in the box?
122
301000
3000
Qu’est-ce qu’il y a dans la boite ?
05:19
It doesn't really matter.
123
304000
3000
Ça n’a pas d’importance.
05:22
I know I don't need it.
124
307000
3000
Je sais que je n’en ai pas besoin.
05:25
What's in yours?
125
310000
2000
Qu’est ce qui est dans la vôtre ?
05:27
Maybe, just maybe,
126
312000
2000
Peut-être, je dis peut-être,
05:29
less might equal more.
127
314000
2000
moins pourrait vouloir dire plus.
05:31
So let's make room
128
316000
2000
Faisons de la place
05:33
for the good stuff.
129
318000
2000
aux affaires qui comptent.
05:35
Thank you.
130
320000
2000
Merci.
05:37
(Applause)
131
322000
6000
(Applaudissements)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com