TED2011
Graham Hill: Less stuff, more happiness
Graham Hill: Meno cose, più felicità
Filmed:
Readability: 3.1
4,988,747 views
Graham Hill, scrittore e designer, ci chiede: è possibile che l’avere meno cose in uno spazio più ristretto porti ad una maggiore felicità? Portando avanti questa teoria sull’occupare meno spazio, espone tre regole per ripensare la propria vita.
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:19
What's in the box?
0
4000
3000
Che cos'ho nella scatola?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
7000
2000
di qualunque cosa si tratti dev’essere parecchio importante,
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
9000
3000
visto che ci ho viaggiato assieme e l’ho spostata
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
12000
3000
da un appartamento a quello successivo e a quello dopo ancora.
00:30
(Laughter)
4
15000
2000
(Risate)
00:32
(Applause)
5
17000
3000
(Applausi)
00:35
Sound familiar?
6
20000
3000
Vi suona familiare?
00:38
Did you know that we Americans
7
23000
2000
Lo sapevate che noi qui in America
00:40
have about three times the amount of space
8
25000
2000
abbiamo a disposizione più o meno tre volte lo spazio
00:42
we did 50 years ago?
9
27000
2000
che avevamo 50 anni fa?
00:44
Three times.
10
29000
3000
Tre volte tanto.
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
32000
3000
Verrebbe da pensare, con tutto questo spazio in più,
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
35000
3000
dovremmo averne parecchio di posto in cui mettere le nostre cose.
00:53
Nope.
13
38000
2000
Invece no.
00:55
There's a new industry in town,
14
40000
2000
E' sbarcato un nuovo settore di impresa,
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
42000
3000
un settore da 200 milioni di metri quadrati e da 22 miliardi di dollari:
01:00
that of personal storage.
16
45000
2000
il settore dei depositi privati
01:02
So we've got triple the space,
17
47000
2000
Quindi abbiamo il triplo dello spazio,
01:04
but we've become such good shoppers
18
49000
3000
ma siamo diventati talmente bravi ad acquistare cose
01:07
that we need even more space.
19
52000
3000
da aver bisogno di ancora più spazio.
01:10
So where does this lead?
20
55000
2000
A cosa ci porta tutto questo?
01:12
Lots of credit card debt,
21
57000
2000
Ad un mucchio di addebiti sulla carta di credito,
01:14
huge environmental footprints,
22
59000
3000
ad un impatto ambientale spropositato
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
62000
2000
e, forse non a caso,
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
64000
3000
ad un livello di felicità invariato negli ultimi 50 anni.
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
67000
3000
Bene, io sono qui oggi per suggerirvi che forse c’è un modo migliore,
01:25
that less might actually equal more.
26
70000
3000
che meno potrebbe invece voler dire di più.
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
73000
2000
Scommetto che molti di noi hanno provato, ad un certo punto della loro vita,
01:30
the joys of less:
28
75000
3000
la gioia dell'avere poco:
01:33
college -- in your dorm,
29
78000
3000
all’università – nel proprio appartamentino
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
81000
3000
viaggiando – in una stanza d’albergo,
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
84000
2000
in campeggio – con lo stretto indispensabile con sé,
01:41
maybe a boat.
32
86000
2000
o magari in barca.
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
88000
3000
Qualunque cosa sia per voi, scommetto che, tra le altre cose,
01:46
this gave you a little more freedom,
34
91000
2000
vi ha dato un pizzico di libertà in più,
01:48
a little more time.
35
93000
3000
e un po’ più di tempo.
01:51
So I'm going to suggest
36
96000
2000
Perciò voglio proporvi un'idea:
01:53
that less stuff and less space
37
98000
2000
che meno cose e meno spazio a disposizione
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
100000
2000
equivalgono ad un minore impatto sull’ambiente,
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
102000
2000
cosa che, a conti fatti, è un ottimo modo per risparmiare.
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
104000
3000
E rendererà la vostra vita un po’ più rilassata.
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
107000
3000
A questo proposito ho lanciato un progetto chiamato Life Edited, sul sito lifeedited.org,
02:05
to further this conversation
42
110000
2000
per portare avanti questa discussione
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
112000
3000
e cercare di trovare delle soluzioni valide in questo ambito.
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
115000
4000
Primo: ho arredato il mio appartamento da 40 mq a Manhattan usando il crowdsourcing,
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
119000
3000
affidandomi a siti come Mutopo.com e Jovoto.com.
02:17
I wanted it all --
46
122000
2000
Volevo tutto --
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
124000
3000
un’area ufficio, posti a sedere per una cena per dieci persone,
02:22
room for guests,
48
127000
2000
una stanza per gli ospiti
02:24
and all my kite surfing gear.
49
129000
2000
e spazio per tutta la mia attrezzatura da kite surfing.
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
131000
3000
Fra oltre 300 offerte da tutto il mondo
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
134000
3000
l’ho trovato: un piccolo gioiellino tutto per me.
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
137000
2000
Comprando un appartamento da 40 mq
02:34
instead of 600,
53
139000
3000
invece di uno da 55 mq
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
142000
3000
ho un risparmio immediato di 200 mila dollari.
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
145000
3000
Un minore spazio a disposizione significa anche costi di utenza più bassi --
02:43
save some more money there,
56
148000
3000
altri soldi risparmiati,
02:46
but also a smaller footprint.
57
151000
2000
ma anche un impatto più limitato sull’ambiente.
02:48
And because it's really designed
58
153000
2000
E dal momento che è progettato
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
155000
2000
per accogliere una selezione di ciò che possiedo – le mie cose preferite --
02:52
and really designed for me,
60
157000
2000
ed é fatto su misura per me
02:54
I'm really excited to be there.
61
159000
2000
abitarci diventa un vero piacere.
02:56
So how can you live little?
62
161000
2000
Come si fa a vivere con poco?
02:58
Three main approaches.
63
163000
2000
Ci sono tre modi principali.
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
165000
3000
Per prima cosa dobbiamo sfoltire senza pietà.
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
168000
3000
Dobbiamo ripulire le arterie delle nostre vite.
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
171000
3000
Quella maglietta che non ho più messo da anni?
03:09
It's time for me to let it go.
67
174000
2000
È ora di buttarla.
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
176000
3000
Dobbiamo buttare fuori dalle nostre vite tutto ciò che ci è estraneo
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
179000
3000
e imparare a scremare ciò che ne entra a far parte.
03:17
We need to think before we buy.
70
182000
2000
Dobbiamo riflettere prima di comprare.
03:19
Ask ourselves,
71
184000
2000
Chiediamoci:
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
186000
3000
“Davvero quella cosa mi renderà più felice? Sul serio?”
03:24
By all means,
73
189000
2000
Va da sé, naturalmente,
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
191000
2000
dovremmo acquistare e possedere cose fantastiche.
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
193000
3000
Ma vogliamo oggetti che sappiamo che ci piaceranno per anni,
03:31
not just stuff.
76
196000
2000
non “roba” e basta.
03:33
Secondly, our new mantra:
77
198000
2000
In secondo luogo, il nostro nuovo mantra:
03:35
small is sexy.
78
200000
2000
piccolo è bello.
03:37
We want space efficiency.
79
202000
2000
Cerchiamo efficienza nell’uso dello spazio.
03:39
We want things that are designed
80
204000
2000
Ci servono cose che siano progettate
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
206000
2000
per come possono essere usate nella maggior parte delle occasioni,
03:43
not that rare event.
82
208000
2000
non solo in alcune rare occasioni.
03:45
Why have a six burner stove
83
210000
2000
Perché comprare un piano cottura con sei fornelli
03:47
when you rarely use three?
84
212000
2000
quando raramente ne usiamo tre?
03:49
So we want things that nest,
85
214000
2000
Perciò ci servono oggetti che si incastrino l’uno nell’altro,
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
216000
3000
oggetti che si possano impilare, vogliamo digitalizzare.
03:54
You can take paperwork,
87
219000
2000
Potete prendere scartoffie,
03:56
books, movies,
88
221000
2000
libri, film,
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
223000
3000
e far scomparire tutto – come per magia.
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
226000
4000
Infine, abbiamo bisogno di spazi ed elettrodomestici multifunzione --
04:05
a sink combined with a toilet,
91
230000
2000
il lavello si combina col wc,
04:07
a dining table becomes a bed --
92
232000
2000
il tavolo da pranzo si trasforma in un letto --
04:09
same space,
93
234000
2000
occupando lo stesso spazio,
04:11
a little side table
94
236000
2000
un piccolo tavolino a muro
04:13
stretches out to seat 10.
95
238000
2000
si può estendere fino diventare un tavolo per 10 persone.
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
240000
3000
Nel progetto vincente dell’iniziativa Life Edited che vedete nell’immagine,
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
243000
2000
abbiamo unito un muro mobile ad un set di mobili trasformabili
04:20
to get a lot out of the space.
98
245000
2000
per sfruttare al massimo lo spazio.
04:22
Look at the coffee table --
99
247000
2000
Date un’occhiata a quel tavolinetto --
04:24
it grows in height and width
100
249000
2000
si può allungare ed allargare
04:26
to seat 10.
101
251000
2000
e diventa un tavolo per 10.
04:28
My office folds away,
102
253000
2000
Il mio ufficio si ripiega,
04:30
easily hidden.
103
255000
2000
e scompare in un attimo.
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
257000
3000
Il mio letto si può estrarre dal muro usando solo due dita.
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
260000
3000
Arrivano ospiti? Spostate il muro mobile,
04:38
have some fold-down guest beds.
106
263000
2000
e avrete i vostri letti pieghevoli per gli ospiti.
04:40
And of course, my own movie theater.
107
265000
3000
E, ovviamente, c’è anche il mio home theater personale.
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
268000
2000
Non voglio certo dire che dobbiamo tutti iniziare a vivere
04:45
in 420 sq. ft.
109
270000
2000
in 40 metri quadri.
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
272000
3000
Ma provate a considerare i benefici di una vita “sfoltita”,
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
275000
2000
Passate da 280 a 185,
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
277000
3000
da 140 a 92 metri quadri.
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
280000
2000
Alcuni di noi, forse tutti,
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
282000
2000
staranno qui solo qualche giorno, senza troppi inconvenienti
04:59
with a couple of bags,
115
284000
2000
con un paio di borse,
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
286000
2000
probabilmente in uno spazio ristretto, una stanza d’albergo.
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
288000
3000
Perciò quando tornerete a casa e varcherete la soglia,
05:06
take a second and ask yourselves,
118
291000
2000
fermatevi un secondo e chiedetevi:
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
293000
2000
"Potrei farcela a sfoltire qualche cosa nella mia vita?
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
295000
2000
Mi darebbe un po’ più di libertà?
05:12
Maybe a little more time?"
121
297000
3000
Magari un po’ più di tempo?"
05:16
What's in the box?
122
301000
3000
Cos’ho in questa scatola?
05:19
It doesn't really matter.
123
304000
3000
In realtà non importa.
05:22
I know I don't need it.
124
307000
3000
So che non ne ho bisogno.
05:25
What's in yours?
125
310000
2000
Cosa c’è nella vostra, di scatola?
05:27
Maybe, just maybe,
126
312000
2000
Forse, dico forse,
05:29
less might equal more.
127
314000
2000
meno può voler dire di più.
05:31
So let's make room
128
316000
2000
Facciamo un pò di spazio
05:33
for the good stuff.
129
318000
2000
alle cose che contano.
05:35
Thank you.
130
320000
2000
Grazie.
05:37
(Applause)
131
322000
6000
(Applausi)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com