TED2011
Graham Hill: Less stuff, more happiness
Греам Хил: Помалку нешта, повеќе среќа
Filmed:
Readability: 3.1
4,988,747 views
Писателот и дизајнер Греам Хил прашува: Дали поседувањето на помалку нешта, во помал простор, води кон поголема среќа? Тој го објаснува случајот со зафаќањето помалку простор и поставува три правила за менување на вашиот живот.
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:19
What's in the box?
0
4000
3000
Што има во кутијата?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
7000
2000
Што и да е, мора да е прилично важно,
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
9000
3000
затоа што сум патувал со неа, сум ја преместувал
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
12000
3000
од еден во друг стан.
00:30
(Laughter)
4
15000
2000
(Смеење)
00:32
(Applause)
5
17000
3000
(Аплауз)
00:35
Sound familiar?
6
20000
3000
Ви звучи познато?
00:38
Did you know that we Americans
7
23000
2000
Дали сте знаеле дека ние Американците
00:40
have about three times the amount of space
8
25000
2000
сега имаме околу 3 пати повеќе простор
00:42
we did 50 years ago?
9
27000
2000
одошто имавме пред 50 години?
00:44
Three times.
10
29000
3000
Три пати повеќе.
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
32000
3000
И, бисте помислиле дека, со целиот тој екстра простор
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
35000
3000
би имале доволно место за сите наши работи.
00:53
Nope.
13
38000
2000
Неточно!
00:55
There's a new industry in town,
14
40000
2000
Постои една нова индустрија,
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
42000
3000
индустрија од 22 милијарди долари, од 2.2 милијарди метри квадратни:
01:00
that of personal storage.
16
45000
2000
индустрија за складирање на личните работи.
01:02
So we've got triple the space,
17
47000
2000
Значи, имаме три пати повеќе простор,
01:04
but we've become such good shoppers
18
49000
3000
но сме станале толку добри купувачи
01:07
that we need even more space.
19
52000
3000
што ни’ е потребен уште повеќе простор.
01:10
So where does this lead?
20
55000
2000
И, каде води ова?
01:12
Lots of credit card debt,
21
57000
2000
Долгови на кредитната картичка,
01:14
huge environmental footprints,
22
59000
3000
огромно загадување на животната средина,
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
62000
2000
и, можеби не случајно,
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
64000
3000
нашето ниво на среќa опаднало во рок од тие 50 години.
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
67000
3000
Затоа, овде сум за да предложам дека постои подобар начин,
01:25
that less might actually equal more.
26
70000
3000
дека помалку може всушност да значи повеќе.
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
73000
2000
Се обложувам дека повеќето од нас, во некој момент
01:30
the joys of less:
28
75000
3000
ја почувствувале радоста од имањето помалку:
01:33
college -- in your dorm,
29
78000
3000
на факултет - во студентската соба,
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
81000
3000
при патување - во хотелската соба,
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
84000
2000
на кампување - кога практично немате ништо,
01:41
maybe a boat.
32
86000
2000
можеби само чамец.
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
88000
3000
Што и да било тоа за вас, се обложувам дека, меѓу другото
01:46
this gave you a little more freedom,
34
91000
2000
ова ви овозможило и малку повеќе слобода,
01:48
a little more time.
35
93000
3000
малку повеќе време.
01:51
So I'm going to suggest
36
96000
2000
Па затоа предлагам
01:53
that less stuff and less space
37
98000
2000
дека поседувањето на помалку нешта и помал простор
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
100000
2000
е еднакво на помало загадување на средината.
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
102000
2000
Тоа е всушност и одличен начин да се заштедат пари.
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
104000
3000
А, исто така ќе ви претставува и олеснување во животот.
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
107000
3000
Заради тоа, започнав проект што го нареков „Животот променет“ (Life Edited) на lifeedited.org
02:05
to further this conversation
42
110000
2000
како би ја продлабочил оваа дискусија
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
112000
3000
и би пронашол добри решенија во оваа област.
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
115000
4000
Прво, со партнерите Mutopo и Jovoto.com, барав решение
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
119000
3000
за мојот стан од 40 м2 на Менхетн.
02:17
I wanted it all --
46
122000
2000
Сакав се’ -
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
124000
3000
канцеларија, трпезарија за 10 лица,
02:22
room for guests,
48
127000
2000
гостинска соба,
02:24
and all my kite surfing gear.
49
129000
2000
и простор за мојата опрема за едрење.
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
131000
3000
Од преку 300 предлози кои ги добив од цел свет,
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
134000
3000
го избрав бараното, мојата мала кутија за накит.
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
137000
2000
Со купување на простор од 40 м2
02:34
instead of 600,
53
139000
3000
наместо од 55 м2,
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
142000
3000
од старт заштедив околу 200 илјади долари.
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
145000
3000
Помал простор е доволен само за помали апарати -
02:43
save some more money there,
56
148000
3000
па и тука заштедив на пари,
02:46
but also a smaller footprint.
57
151000
2000
но, исто така, помалку ја загадувам околината.
02:48
And because it's really designed
58
153000
2000
И, затоа што просторот е навистина дизајниран
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
155000
2000
околу избран збир од сопствености - моите омилени работи -
02:52
and really designed for me,
60
157000
2000
и навистина е дизајниран за мене,
02:54
I'm really excited to be there.
61
159000
2000
јас сум навистина среќен кога го минувам времето таму.
02:56
So how can you live little?
62
161000
2000
Како можете да живеете „на мало“?
02:58
Three main approaches.
63
163000
2000
Имам да предложам три главни пристапи.
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
165000
3000
Најпрво од се’, морате да бидете немилосрдни при преуредувањето.
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
168000
3000
Мораме да ги прочистиме артериите на нашите животи.
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
171000
3000
Таа кошула која не сум ја облекол со години?
03:09
It's time for me to let it go.
67
174000
2000
Време е да ја исфрлам од мојот простор.
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
176000
3000
Мораме да го исфрлиме секој вишок од нашите животи,
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
179000
3000
и да научиме како да одржуваме рамнотежа (баланс).
03:17
We need to think before we buy.
70
182000
2000
Мораме да размислиме пред да купиме нешто.
03:19
Ask ourselves,
71
184000
2000
Да се запрашаме:
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
186000
3000
„Дали тоа навистина ќе ме направи посреќен/-а? Навистина?“
03:24
By all means,
73
189000
2000
Секако дека треба
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
191000
2000
да купиме и имаме некои одлични работи.
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
193000
3000
Но, тоа треба да бидат нешта кои ќе ги сакаме со години,
03:31
not just stuff.
76
196000
2000
кои нема да бидат само „нешта“.
03:33
Secondly, our new mantra:
77
198000
2000
Второ, нашата нова мантра:
03:35
small is sexy.
78
200000
2000
малкуто е секси.
03:37
We want space efficiency.
79
202000
2000
Сакаме да го користиме просторот ефикасно.
03:39
We want things that are designed
80
204000
2000
Сакаме работи кои се дизајнирани
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
206000
2000
за тоа да се користат во поголем дел од времето,
03:43
not that rare event.
82
208000
2000
не само за посебни пригоди.
03:45
Why have a six burner stove
83
210000
2000
Зошто би ни’ бил потребен шпорет со 6 рингли
03:47
when you rarely use three?
84
212000
2000
кога ретко користиме и само 3?
03:49
So we want things that nest,
85
214000
2000
Затоа, сакаме работи кои се „вклопуваат“,
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
216000
3000
кои се компатибилни, и сакаме да бидат дигитални.
03:54
You can take paperwork,
87
219000
2000
Да можете да ги земете документите
03:56
books, movies,
88
221000
2000
или книгите, филмовите,
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
223000
3000
- и да можете да направите да исчезнат - како магија.
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
226000
4000
Најпосле, сакаме мултифункционален простор и мебел -
04:05
a sink combined with a toilet,
91
230000
2000
мијалник комбиниран со тоалетна школка,
04:07
a dining table becomes a bed --
92
232000
2000
трпезариската маса се претвора во кревет -
04:09
same space,
93
234000
2000
тоа е истиот простор,
04:11
a little side table
94
236000
2000
малата масичка
04:13
stretches out to seat 10.
95
238000
2000
се „претвора“ во маса за 10 лица.
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
240000
3000
Во победничкиот дизајн од Life Edited
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
243000
2000
го комбинираме „клизачкиот“ ѕид со мебел на расклопување
04:20
to get a lot out of the space.
98
245000
2000
за да добиеме многу повеќе од просторот.
04:22
Look at the coffee table --
99
247000
2000
Погледнете ја оваа мала масичка -
04:24
it grows in height and width
100
249000
2000
таа се расклопува - расте во должина и висина
04:26
to seat 10.
101
251000
2000
за да собере 10 лица.
04:28
My office folds away,
102
253000
2000
Мојата канцеларија може да се „спакува“
04:30
easily hidden.
103
255000
2000
и лесно да се прикрие.
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
257000
3000
Мојот кревет едноставно искокнува од ѕидот со притисок од двата прста.
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
260000
3000
Гости? Поместете го ѕидот,
04:38
have some fold-down guest beds.
106
263000
2000
обезбедете си гостински кревет на расклопување.
04:40
And of course, my own movie theater.
107
265000
3000
И, секако, моето сопствено кино.
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
268000
2000
Не велам дека ние сите треба да живееме
04:45
in 420 sq. ft.
109
270000
2000
во 40 м2.
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
272000
3000
Но, размислете за придобивките од преуредениот живот.
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
275000
2000
Од 300 намалете на 200 м2,
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
277000
3000
од 150 на 100...
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
280000
2000
Повеќето од нас, можеби и сите тука,
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
282000
2000
се доста среќни овие неколку дена
04:59
with a couple of bags,
115
284000
2000
со само две торби,
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
286000
2000
во мал простор, хотелска соба.
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
288000
3000
Па, кога ќе си заминете дома и ќе поминете низ влезната врата,
05:06
take a second and ask yourselves,
118
291000
2000
подзастанете и запрашајте се себеси
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
293000
2000
„Дали би можел/-а да се снајдам ако малку го преуредам животот?
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
295000
2000
Дали тоа ќе ме „ослободи“ малку?
05:12
Maybe a little more time?"
121
297000
3000
Дали ќе ми овозможи малку повеќе време?“
05:16
What's in the box?
122
301000
3000
Што има во кутијава?
05:19
It doesn't really matter.
123
304000
3000
Тоа навистина не е важно.
05:22
I know I don't need it.
124
307000
3000
Знам дека не ми е потребно.
05:25
What's in yours?
125
310000
2000
Што имате вие во вашата кутија?
05:27
Maybe, just maybe,
126
312000
2000
Можеби, едноставно можеби,
05:29
less might equal more.
127
314000
2000
помалкуто е еднакво на повеќе.
05:31
So let's make room
128
316000
2000
Па, да направиме место
05:33
for the good stuff.
129
318000
2000
за добрите нешта.
05:35
Thank you.
130
320000
2000
Ви благодарам.
05:37
(Applause)
131
322000
6000
(Аплауз)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com