TED2011
Graham Hill: Less stuff, more happiness
Грэм Хилл: Меньше вещей, больше счастья
Filmed:
Readability: 3.1
4,988,747 views
Писатель и дизайнер Грэм Хилл задаёт вопрос: Может ли человек быть более счастливым с меньшим количеством вещей на меньшей площади? Он аргументирует за то, чтобы занимать меньше пространства, и предлагает три правила редактирования своей жизни.
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:19
What's in the box?
0
4000
3000
Что в коробке?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
7000
2000
Что бы там ни было, оно должно быть важно,
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
9000
3000
потому что я с этим путешествовал, перевозил это,
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
12000
3000
с квартиры на квартиру на квартиру.
00:30
(Laughter)
4
15000
2000
(Смех)
00:32
(Applause)
5
17000
3000
(Аплодисменты)
00:35
Sound familiar?
6
20000
3000
Вам это знакомо?
00:38
Did you know that we Americans
7
23000
2000
Вы знаете, что у нас, американцев,
00:40
have about three times the amount of space
8
25000
2000
сейчас примерно в три раза больше пространства,
00:42
we did 50 years ago?
9
27000
2000
чем было 50 лет назад?
00:44
Three times.
10
29000
3000
В три раза.
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
32000
3000
Вы подумаете: со всем этим дополнительным пространством
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
35000
3000
у нас теперь больше места для наших вещей.
00:53
Nope.
13
38000
2000
Не-а.
00:55
There's a new industry in town,
14
40000
2000
Появилась новая отрасль,
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
42000
3000
с оборотом в 22 миллиарда долларов и размером 205 миллионов квадратных метров:
01:00
that of personal storage.
16
45000
2000
персональные склады.
01:02
So we've got triple the space,
17
47000
2000
Итак, мы увеличили своё пространство в три раза,
01:04
but we've become such good shoppers
18
49000
3000
но мы так хорошо тратим деньги,
01:07
that we need even more space.
19
52000
3000
что нам необходимо ещё больше места.
01:10
So where does this lead?
20
55000
2000
К чему это ведёт?
01:12
Lots of credit card debt,
21
57000
2000
Больше долгов по кредитным картам,
01:14
huge environmental footprints,
22
59000
3000
огромное воздействие на окружающую среду,
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
62000
2000
и, возможно, не случайно,
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
64000
3000
уровень счастья за те же 50 лет остался прежним.
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
67000
3000
Итак, я здесь для того, чтобы предложить вариант получше:
01:25
that less might actually equal more.
26
70000
3000
меньше может значить больше.
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
73000
2000
Я уверен, что большинство из нас в какой-то момент испытали
01:30
the joys of less:
28
75000
3000
радости обладания меньшим:
01:33
college -- in your dorm,
29
78000
3000
в колледже — в общежитии,
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
81000
3000
во время путешествия — в гостиничном номере,
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
84000
2000
в палатке — соорудить что-то из ничего,
01:41
maybe a boat.
32
86000
2000
может быть, на катере.
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
88000
3000
Чем бы это ни было в вашем случае, готов поспорить, что среди всего прочего,
01:46
this gave you a little more freedom,
34
91000
2000
это дало вам немного больше свободы,
01:48
a little more time.
35
93000
3000
немного больше времени.
01:51
So I'm going to suggest
36
96000
2000
Я выдвигаю гипотезу,
01:53
that less stuff and less space
37
98000
2000
что меньше вещей и меньше пространства
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
100000
2000
будут меньше воздействовать на окружающую среду.
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
102000
2000
На самом деле, это прекрасный способ сэкономить деньги.
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
104000
3000
А также это в некоторой степени облегчит вашу жизнь.
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
107000
3000
Для того чтобы расширить эту тему
02:05
to further this conversation
42
110000
2000
и найти прекрасные решения в этой области,
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
112000
3000
на lifeedited.org я начал проект, который называется «Отредактированная Жизнь».
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
115000
4000
Первое: коллективная работа над моей квартирой площадью 39 кв. метров в Манхэттене
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
119000
3000
c партнерами Mutopo и Jovoto.com
02:17
I wanted it all --
46
122000
2000
Мне хотелось, чтобы было всё включено:
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
124000
3000
домашний кабинет, столовая на 10 человек,
02:22
room for guests,
48
127000
2000
комната для гостей
02:24
and all my kite surfing gear.
49
129000
2000
и всё моё оборудование для кайтсерфинга.
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
131000
3000
Ознакомившись с 300-ми комментариями со всего мира,
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
134000
3000
я нашел её, мою собственную маленькую шкатулку с драгоценностями.
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
137000
2000
Купив пространство в 40 кв. метров
02:34
instead of 600,
53
139000
3000
вместо 55,
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
142000
3000
я сразу же сэкономил 200 тысяч долларов.
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
145000
3000
Меньшая квартира требует меньших затрат на коммунальные услуги,
02:43
save some more money there,
56
148000
3000
экономит деньги
02:46
but also a smaller footprint.
57
151000
2000
а также меньше влияет на окружающую среду.
02:48
And because it's really designed
58
153000
2000
И, так как она на самом деле построена
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
155000
2000
вокруг отредактированного набора вещей — моих любимых штук —
02:52
and really designed for me,
60
157000
2000
и сделана специально для меня,
02:54
I'm really excited to be there.
61
159000
2000
то я очень рад там находиться.
02:56
So how can you live little?
62
161000
2000
Итак, как можно жить, владея немногим?
02:58
Three main approaches.
63
163000
2000
Три основных подхода.
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
165000
3000
Во-первых, надо безжалостно редактировать.
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
168000
3000
Надо очистить артерии нашей жизни.
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
171000
3000
Эта рубашка, которую я не надевал уже несколько лет?
03:09
It's time for me to let it go.
67
174000
2000
Пришло время с ней расстаться.
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
176000
3000
Надо вырезать из нашей жизни всё постороннее,
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
179000
3000
и надо научиться останавливать входящий поток.
03:17
We need to think before we buy.
70
182000
2000
Надо научиться думать, прежде чем покупать.
03:19
Ask ourselves,
71
184000
2000
Спроси себя:
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
186000
3000
«Я на самом деле стану от этого счастливее? Неужели?»
03:24
By all means,
73
189000
2000
Конечно,
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
191000
2000
мы должны приобретать и иметь хорошие вещи.
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
193000
3000
Но надо желать те вещи, которые мы будем любить на протяжении многих лет,
03:31
not just stuff.
76
196000
2000
а не просто вещи.
03:33
Secondly, our new mantra:
77
198000
2000
Во-вторых, наша новая мантра:
03:35
small is sexy.
78
200000
2000
компактно — это сексуально.
03:37
We want space efficiency.
79
202000
2000
Мы хотим эффективности от пространства.
03:39
We want things that are designed
80
204000
2000
Мы хотим, чтобы вещи были спроектированы так,
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
206000
2000
как они будут использоваться большую часть времени,
03:43
not that rare event.
82
208000
2000
а не для редкого события.
03:45
Why have a six burner stove
83
210000
2000
Зачем вам плита с шестью конфорками,
03:47
when you rarely use three?
84
212000
2000
если вы пользуетесь тремя, и то редко?
03:49
So we want things that nest,
85
214000
2000
Поэтому нам нужны вещи, которые укладываются одна в другую,
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
216000
3000
складываются в столбик, или вообще были бы в цифровом формате.
03:54
You can take paperwork,
87
219000
2000
Можно взять бумажные материалы,
03:56
books, movies,
88
221000
2000
книги, фильмы,
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
223000
3000
и сделать так, что они исчезнут — это волшебство.
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
226000
4000
Наконец, нам нужны многофункциональные пространства и посуда:
04:05
a sink combined with a toilet,
91
230000
2000
раковина, совмещенная с унитазом;
04:07
a dining table becomes a bed --
92
232000
2000
обеденный стол становится кроватью —
04:09
same space,
93
234000
2000
занимает то же пространство;
04:11
a little side table
94
236000
2000
прикроватный столик растягивается,
04:13
stretches out to seat 10.
95
238000
2000
чтобы усадить 10 человек.
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
240000
3000
В этом изображении, иллюстрирующем выгоды «Редактированной Жизни»,
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
243000
2000
мы скомбинировали подвижную стену со складной мебелью,
04:20
to get a lot out of the space.
98
245000
2000
чтобы эффективно использовать пространство.
04:22
Look at the coffee table --
99
247000
2000
Посмотрите на кофейный столик:
04:24
it grows in height and width
100
249000
2000
он увеличивается в высоту и ширину,
04:26
to seat 10.
101
251000
2000
чтобы разместить 10 человек.
04:28
My office folds away,
102
253000
2000
Мой кабинет:
04:30
easily hidden.
103
255000
2000
складывается и легко прячется.
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
257000
3000
Моя кровать раскладывается лёгким движением пальца.
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
260000
3000
Гости? Отодвигаем подвижную стену,
04:38
have some fold-down guest beds.
106
263000
2000
и у нас есть две складные кровати для гостей.
04:40
And of course, my own movie theater.
107
265000
3000
И, конечно, мой собственный кинотеатр.
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
268000
2000
Я не говорю, что нам всем надо жить
04:45
in 420 sq. ft.
109
270000
2000
на 40 кв. метрах.
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
272000
3000
Но задумайтесь о преимуществах отредактированной жизни.
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
275000
2000
280 кв. метров можно заменить на 180,
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
277000
3000
а 140 на 90.
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
280000
2000
Большинство из нас, а может быть, все из присутствующих,
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
282000
2000
вполне хорошо обходятся
04:59
with a couple of bags,
115
284000
2000
парой сумок,
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
286000
2000
меньшим пространством, комнатой в гостинице.
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
288000
3000
Поэтому, когда приедете домой и войдёте в парадную дверь,
05:06
take a second and ask yourselves,
118
291000
2000
на минутку задумайтесь и спросите себя,
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
293000
2000
«Могу ли я немного поредактировать жизнь?
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
295000
2000
Даст ли мне это немного больше свободы?
05:12
Maybe a little more time?"
121
297000
3000
Может быть, немного больше времени?»
05:16
What's in the box?
122
301000
3000
Что в коробке?
05:19
It doesn't really matter.
123
304000
3000
На самом деле, не имеет значения.
05:22
I know I don't need it.
124
307000
3000
Я знаю, что мне это не надо.
05:25
What's in yours?
125
310000
2000
А что в твоей?
05:27
Maybe, just maybe,
126
312000
2000
Может быть, всего лишь может быть,
05:29
less might equal more.
127
314000
2000
меньше может означать больше.
05:31
So let's make room
128
316000
2000
Давайте освободим место
05:33
for the good stuff.
129
318000
2000
для хороших вещей.
05:35
Thank you.
130
320000
2000
Спасибо.
05:37
(Applause)
131
322000
6000
(Аплодисменты)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com