TED2011
Graham Hill: Less stuff, more happiness
เกรแฮม ฮิล: สัมภาระน้อยลง ความสุขมากขึ้น
Filmed:
Readability: 3.1
4,988,747 views
นักเขียนและนักออกแบบ เกรแฮม ฮิล ตั้งคำถามว่า การมีสัมภาระน้อยลงในพื้นที่ที่เล็กลงสามารถนำไปสู่ความสุขที่มากขึ้นได้หรือไม่? เขาแสดงให้เห็นด้วยการใช้พื้นที่น้อยลงและนำเสนอกฎสามข้อในการปรับเปลี่ยนชีวิตของคุณ
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:19
What's in the box?
0
4000
3000
อะไรอยู่ในกล่อง?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
7000
2000
ไม่ว่าจะเป็นอะไร มันคงเป็นสิ่งที่น่าจะสำคัญมาก
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
9000
3000
เพราะผมเดินทางไปกับมัน ย้ายมัน
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
12000
3000
จากอพาร์ทเมนต์หนึ่งไปอีกอพาร์ทเมนต์หนึ่งและไปยังอีกอพาร์ทเมนต์หนึ่ง
00:30
(Laughter)
4
15000
2000
(หัวเราะ)
00:32
(Applause)
5
17000
3000
(ปรบมือ)
00:35
Sound familiar?
6
20000
3000
ฟังดูคุ้นไหมครับๆ?
00:38
Did you know that we Americans
7
23000
2000
คุณรู้ไหมว่าพวกเราชาวอเมริกัน
00:40
have about three times the amount of space
8
25000
2000
มีพื้นที่มากขึ้นประมาณสามเท่า
00:42
we did 50 years ago?
9
27000
2000
จากที่เราเคยมีเมื่อ 50 ปีก่อน?
00:44
Three times.
10
29000
3000
สามเท่าเลยนะครับ
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
32000
3000
คุณอาจจะคิดว่า ด้วยพื้นที่ที่เพิ่มขึ้นเท่านี้
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
35000
3000
เราจะมีที่ว่างมากมายสำหรับสัมภาระของเรา
00:53
Nope.
13
38000
2000
ไม่เลย
00:55
There's a new industry in town,
14
40000
2000
มันมีธุรกิจใหม่เกิดขึ้น
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
42000
3000
ธุรกิจที่กินพื้นที่ 2.2 ล้านล้านตารางฟุต มูลค่า 22 ล้านล้านดอลล่าร์
01:00
that of personal storage.
16
45000
2000
ธุจกิจที่เก็บของส่วนตัว
01:02
So we've got triple the space,
17
47000
2000
เรามีพื้นที่มากขึ้นสามเท่า
01:04
but we've become such good shoppers
18
49000
3000
แต่เราก็กลายเป็นนักซื้อชั้นเยี่ยมด้วย
01:07
that we need even more space.
19
52000
3000
ทำให้เราต้องมีพื้นที่มากขึ้นไปอีก
01:10
So where does this lead?
20
55000
2000
สิ่งเหล่านี้จะนำไปสู่อะไร?
01:12
Lots of credit card debt,
21
57000
2000
หนี้บัตรเครดิตมากมาย
01:14
huge environmental footprints,
22
59000
3000
ร่องรอยทางสิ่งแวดล้อมขนาดใหญ่
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
62000
2000
และอาจจะไม่ใช่สิ่งบังเอิญ
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
64000
3000
ที่ระดับความสุขของเราเป็นเส้นราบเท่าเดิมในช่วง 50 ปีนี้
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
67000
3000
เอาล่ะ ผมมาที่นี่เพื่อแนะนำว่ามันมีทางที่ดีกว่า
01:25
that less might actually equal more.
26
70000
3000
ว่าจริงๆแล้วน้อยกว่าอาจจะเท่ากับมากกว่า
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
73000
2000
ผมพนันว่าพวกเราส่วนใหญ่ได้เคยมีประสบการณ์ในช่วงใดช่วงหนึ่ง
01:30
the joys of less:
28
75000
3000
ของความสุขจากสิ่งที่น้อยกว่า
01:33
college -- in your dorm,
29
78000
3000
มหาวิทยาลัย -- ในหอพักของคุณ
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
81000
3000
การเดินทาง -- ในห้องโรงแรม
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
84000
2000
ตั้งแคมป์ -- ไม่มีอะไรเลย
01:41
maybe a boat.
32
86000
2000
อาจจะมีเรือซักลำ
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
88000
3000
ไม่ว่าจะเป็นอะไรสำหรับคุณ ผมพนันว่า ท่ามกลางสิ่งต่างๆ
01:46
this gave you a little more freedom,
34
91000
2000
สิ่งเหล่านี้ให้อิสรภาพแก่คุณมากขึ้นเล็กน้อย
01:48
a little more time.
35
93000
3000
ทำให้คุณมีเวลามากขึ้นเล็กน้อย
01:51
So I'm going to suggest
36
96000
2000
ดังนั้นผมจะแนะนำ
01:53
that less stuff and less space
37
98000
2000
ว่าสัมภาระน้อยลงและพื้นที่น้อยลง
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
100000
2000
จะเทียบเท่ากับร่องรอยที่ทิ้งไว้ที่เล็กลง
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
102000
2000
จริงๆแล้วมันเป็นวิธีที่ดีมากในการประหยัดเงิน
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
104000
3000
และมันจะช่วยให้ชีวิตคุณง่ายขึ้นด้วย
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
107000
3000
ผมจึงเริ่มโครงการที่เรียกว่า ปรับเปลี่ยนชีวิต (Life Edited) ที่เวบไซต์ lifeedited.org
02:05
to further this conversation
42
110000
2000
เพื่อต่อยอดบทสนทนานี้
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
112000
3000
และเพื่อหาทางออกในเรื่องเหล่านี้
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
115000
4000
อย่างแรก: ค้นหาอพาร์ทเมนต์ขนาด 420 ตร.ฟุตของผมในแมนฮัตตัน
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
119000
3000
กับหุ้นส่วน มูโทโพ (Mutopo) และ Jovoto.com
02:17
I wanted it all --
46
122000
2000
ผมต้องการทุกอย่าง --
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
124000
3000
สำนักงานที่บ้าน โต๊ะอาหารเย็น 10 ที่นั่ง
02:22
room for guests,
48
127000
2000
ห้องพักแขก
02:24
and all my kite surfing gear.
49
129000
2000
และอุปกรณ์เล่นว่าวของผม
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
131000
3000
จากโฆษณากว่า 300 ชิ้นจากทั่วโลก
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
134000
3000
ผมก็ได้มันมา พื้นที่ๆมีค่าของผม
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
137000
2000
ด้วยการซื้อพื้นที่ 420 ตร.ฟุต
02:34
instead of 600,
53
139000
3000
แทนที่จะเป็น 600
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
142000
3000
ผมก็ประหยัดเงิน 200 เหรียญในทันที
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
145000
3000
พื้นที่ที่เล็กลงก็จะเหมาะกับเครื่องใช้ที่เล็กลง
02:43
save some more money there,
56
148000
3000
ประหยัดเงินจากจุดนั้น
02:46
but also a smaller footprint.
57
151000
2000
และยังหมายถึงร่องรอยทางสิ่งแวดล้อมที่เล็กลงด้วย
02:48
And because it's really designed
58
153000
2000
และเนื่องจากมันถูกออกแบบ
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
155000
2000
เพื่อข้าวของที่ถูกปรับเปลี่ยน --ของโปรดของผม --
02:52
and really designed for me,
60
157000
2000
และถูกออกแบบเพื่อผมจริงๆ
02:54
I'm really excited to be there.
61
159000
2000
ผมจึงรู้สึกตื่นเต้นมากที่จะอยู่ที่นั่น
02:56
So how can you live little?
62
161000
2000
คุณจะใช้ชีวิตเล็กๆได้อย่างไร?
02:58
Three main approaches.
63
163000
2000
มีสามวิธีหลักดังนี้
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
165000
3000
อย่างแรก คุณต้องปรับเปลี่ยนอย่างจริงจัง
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
168000
3000
เราจะต้องปัดกวาดทางสายหลักของชีวิตให้เกลี้ยงเกลา
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
171000
3000
และเสื้อเชิ๊ตตัวนั้นที่ผมไม่ได้ใส่มาหลายปีล่ะ?
03:09
It's time for me to let it go.
67
174000
2000
มันก็ถึงเวลาที่ผมจะทิ้งมันไป
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
176000
3000
เราจะต้องกำจัดส่วนเกินที่ไม่จำเป็นออกไปจากชีวิตของเรา
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
179000
3000
และเราต้องเรียนรู้ที่จะยับยั้งกระแสที่เข้ามา
03:17
We need to think before we buy.
70
182000
2000
เราต้องคิดก่อนซื้อ
03:19
Ask ourselves,
71
184000
2000
ถามตัวเอง
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
186000
3000
"สิ่งนั่นจะทำให้เรามีความสุขมากขึ้นหรือเปล่า? จริงๆหรือ?"
03:24
By all means,
73
189000
2000
แน่นอนว่า
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
191000
2000
เราควรจะซื้อและเป็นเจ้าของสิ่งต่างๆที่ยอดเยี่ยม
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
193000
3000
แต่เราต้องการสิ่งของที่เราจะรักมันไปนานๆ
03:31
not just stuff.
76
196000
2000
ไม่ใช่แค่สัมภาระ
03:33
Secondly, our new mantra:
77
198000
2000
อย่างที่สอง คำขวัญประจำใจของเรา
03:35
small is sexy.
78
200000
2000
สิ่งเล็กๆนั้นน่าหลงใหลนะครับ
03:37
We want space efficiency.
79
202000
2000
เราต้องการประสิทธิภาพของพื้นที่
03:39
We want things that are designed
80
204000
2000
เราต้องการสิ่งที่ได้รับการออกแบบ
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
206000
2000
เพื่อลักษณะการใช้งานบ่อยๆ
03:43
not that rare event.
82
208000
2000
ไม่ใช่แค่แค่ครั้งคราว
03:45
Why have a six burner stove
83
210000
2000
ทำไมต้องมีหัวเตา 6 หัว
03:47
when you rarely use three?
84
212000
2000
ในขณะที่คุณแทบจะไม่ได้ใช้ 3 หัวเลย
03:49
So we want things that nest,
85
214000
2000
เราต้องการสิ่งที่วางอย่างเป็นระเบียบ
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
216000
3000
เราต้องการสิ่งที่ซ้อนกันได้ และ เราต้องการมันในระบบดิจิตอล
03:54
You can take paperwork,
87
219000
2000
คุณสามารถมีเอกสารต่างๆ
03:56
books, movies,
88
221000
2000
หนังสือ ภาพยนตร์
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
223000
3000
แล้วคุณก็สามารถทำให้มันหายไป -- มันมหัศจรรย์
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
226000
4000
ท้ายสุด เราต้องการพื้นที่และเครื่องใช้ในบ้านอเนกประสงค์
04:05
a sink combined with a toilet,
91
230000
2000
อ่างล้างมือที่รวมอยู่กับโถส้วม
04:07
a dining table becomes a bed --
92
232000
2000
โต๊ะอาหารที่กลายเป็นเตียง --
04:09
same space,
93
234000
2000
พื้นที่เดียวกัน
04:11
a little side table
94
236000
2000
โต๊ะเล็กๆ
04:13
stretches out to seat 10.
95
238000
2000
ที่ขยายเป็น 10 ที่นั่งได้
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
240000
3000
ในแผนการปรับเปลี่ยนชีวิตที่ชนะเลิศซึ่งเราทำให้นี้
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
243000
2000
เราผสมผสานผนังเคลื่อนได้กับเฟอร์นิเจอร์แปลงร่าง
04:20
to get a lot out of the space.
98
245000
2000
เพื่อการใช้งานจากพื้นที่ให้มากที่สุด
04:22
Look at the coffee table --
99
247000
2000
ลองดูที่โต๊ะกาแฟนะครับ --
04:24
it grows in height and width
100
249000
2000
มันเพิ่มความสูงและความกว้าง
04:26
to seat 10.
101
251000
2000
ให้เป็น 10 ที่นั่งได้
04:28
My office folds away,
102
253000
2000
สำนักงานของผมพับเก็บได้
04:30
easily hidden.
103
255000
2000
ซ่อนได้ง่ายๆ
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
257000
3000
เตียงของผมเด้งออกมาจากผนังได้ด้วยสองนิ้ว
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
260000
3000
มีแขกมา? เลื่อนผนังเคลื่อนที่ไป
04:38
have some fold-down guest beds.
106
263000
2000
ก็จะมีเตียงพับได้สำหรับแขก
04:40
And of course, my own movie theater.
107
265000
3000
และแน่นอน โรงหนังส่วนตัวของผม
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
268000
2000
ผมไม่ได้บอกว่า เราทุกคนต้องอาศัยอยู่
04:45
in 420 sq. ft.
109
270000
2000
ในพื้นที่ 420 ตร.ฟุต
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
272000
3000
แต่ลองพิจารณาถึงข้อดีของการปรับเปลี่ยนชีวิต
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
275000
2000
จาก 3,000 เป็น 2,000
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
277000
3000
จาก 1,500 เป็น 1,000
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
280000
2000
เราส่วนใหญ่ หรือ อาจจะทั้งหมด
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
282000
2000
อยู่ที่นี่อย่างมีความสุขดีเป็นเวลาหลายวัน
04:59
with a couple of bags,
115
284000
2000
ด้วยกระเป๋าไม่กี่ใบ
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
286000
2000
ในพื้นที่เล็กๆ ห้องโรงแรม
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
288000
3000
พอคุณกลับบ้านไปและเดินผ่านประตูเข้าไป
05:06
take a second and ask yourselves,
118
291000
2000
ลองใช้เวลา่ซักนิดและถามตัวเอง
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
293000
2000
"เราจะสามารถปรับเปลี่ยนชีวิตเล็กน้อยได้ไหม?
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
295000
2000
มันจะเพิ่มอิสรภาพให้กับเราบ้างไหม?
05:12
Maybe a little more time?"
121
297000
3000
อาจจะมีเวลามากขึ้นไหม?"
05:16
What's in the box?
122
301000
3000
อะไรอยู่ในกล่อง?
05:19
It doesn't really matter.
123
304000
3000
มันไม่สำคัญอะไรหรอก
05:22
I know I don't need it.
124
307000
3000
ผมรู้ว่าผมไม่ต้องการมัน
05:25
What's in yours?
125
310000
2000
อะไรอยู่ในกล่องของคุณล่ะ?
05:27
Maybe, just maybe,
126
312000
2000
อาจจะ แค่อาจจะ
05:29
less might equal more.
127
314000
2000
น้อยกว่าอาจจะเท่ากับมากกว่า
05:31
So let's make room
128
316000
2000
ดังนั้น มาสร้างพื้นที่
05:33
for the good stuff.
129
318000
2000
สำหรับสิ่งของดีๆกัน
05:35
Thank you.
130
320000
2000
ขอบคุณครับ
05:37
(Applause)
131
322000
6000
(ปรบมือ)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com