TED2011
Graham Hill: Less stuff, more happiness
Graham Hill: La simplicité volontaire
Filmed:
Readability: 3.1
4,988,747 views
Graham Hill, écrivain et designer, examine la possibilité que moins de choses et moins d'espace apporte plus de bonheur. Il explique l'importance de prendre moins de place et nous donne trois méthodes pour nous aider à se défaire du superflu.
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:19
What's in the box?
0
4000
3000
Qu'y a t-il dans cette boîte?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
7000
2000
Ça doit être très important
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
9000
3000
parce que je l'ai trimbalé de ville en ville,
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
12000
3000
D'appartement à appartement.
00:30
(Laughter)
4
15000
2000
Rires
00:32
(Applause)
5
17000
3000
Applaudissements
00:35
Sound familiar?
6
20000
3000
Ça vous dit quelque chose?
00:38
Did you know that we Americans
7
23000
2000
Saviez-vous qu'aujourd'hui l'américain moyen
00:40
have about three times the amount of space
8
25000
2000
dispose de trois fois l'espace
00:42
we did 50 years ago?
9
27000
2000
d'il y a 50 ans?
00:44
Three times.
10
29000
3000
Trois fois.
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
32000
3000
On croirait que ce surplus d'espace
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
35000
3000
serait amplement suffisant pour toutes nos possessions.
00:53
Nope.
13
38000
2000
Eh non.
00:55
There's a new industry in town,
14
40000
2000
Une nouvelle industrie s'est installée:
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
42000
3000
Elle génère 22 milliards de dollars et occupe 2,2 milliards p.c.
01:00
that of personal storage.
16
45000
2000
Je parle de l'industrie de l'entreposage personnel.
01:02
So we've got triple the space,
17
47000
2000
Avec trois fois l'espace
01:04
but we've become such good shoppers
18
49000
3000
c'est encore insuffisant pour les avides consommateurs
01:07
that we need even more space.
19
52000
3000
que nous sommes devenus.
01:10
So where does this lead?
20
55000
2000
La conséquence?
01:12
Lots of credit card debt,
21
57000
2000
L’endettement par carte de crédit
01:14
huge environmental footprints,
22
59000
3000
et une énorme empreinte écologique.
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
62000
2000
Es-ce un hasard si au cours de
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
64000
3000
ces 50 ans l'échelle du bonheur a plafonné?
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
67000
3000
Je veux vous proposer une meilleure solution;
01:25
that less might actually equal more.
26
70000
3000
moins c'est mieux.
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
73000
2000
Nous avons tous goûté aux plaisirs de
01:30
the joys of less:
28
75000
3000
la simplicité volontaire:
01:33
college -- in your dorm,
29
78000
3000
la résidence universitaire,
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
81000
3000
la petite chambre d'hôtel,
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
84000
2000
la modeste tente, peut-être accompagnée
01:41
maybe a boat.
32
86000
2000
d’un simple canot.
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
88000
3000
Je suis certain que ces moments de frugalité vous ont
01:46
this gave you a little more freedom,
34
91000
2000
apporté un peu plus de liberté
01:48
a little more time.
35
93000
3000
et un peu plus de temps.
01:51
So I'm going to suggest
36
96000
2000
Il est donc évident que
01:53
that less stuff and less space
37
98000
2000
moins de choses et moins d'espace
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
100000
2000
diminue l'empreinte écologique.
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
102000
2000
C'est aussi une excellente façon d'économiser,
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
104000
3000
tout en facilitant votre vie.
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
107000
3000
Alors j'ai lancé un projet nommé Life Edited (lifeedited.org)
02:05
to further this conversation
42
110000
2000
pour pousser l'idée encore plus loin
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
112000
3000
et développer des nouvelles solutions.
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
115000
4000
Mon premier recours a été l’externalisation ouverte de mon appart
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
119000
3000
à Manhattan avec mes partenaires Mutopo et Jovoto.com.
02:17
I wanted it all --
46
122000
2000
Je voulais tout:
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
124000
3000
un bureau, une salle à manger pour 10,
02:22
room for guests,
48
127000
2000
une chambre d’invités
02:24
and all my kite surfing gear.
49
129000
2000
et mon équipement de planche aérotractée
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
131000
3000
À l’aide de plus de 300 réponses,
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
134000
3000
j’ai obtenu mon petit coin de paradis.
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
137000
2000
D’une part, un appartement
02:34
instead of 600,
53
139000
3000
de 420 p.c., au lieu de 600 p.c.
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
142000
3000
m’a épargné 200 mille $.
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
145000
3000
D’autre part,
02:43
save some more money there,
56
148000
3000
je continue d’économiser
02:46
but also a smaller footprint.
57
151000
2000
car j'utilise moins d'électricité.
02:48
And because it's really designed
58
153000
2000
J’adore être chez moi ;
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
155000
2000
je suis entouré de mes possessions préférées
02:52
and really designed for me,
60
157000
2000
dans un espace conçu pour moi.
02:54
I'm really excited to be there.
61
159000
2000
Je suis très content de vivre là.
02:56
So how can you live little?
62
161000
2000
Comment vivre avec modération?
02:58
Three main approaches.
63
163000
2000
Il y a trois éléments essentiels.
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
165000
3000
D’abord se défaire du superflu
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
168000
3000
de façon impitoyable.
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
171000
3000
Ce chandail remisé depuis des années?
03:09
It's time for me to let it go.
67
174000
2000
Il est temps de s'en débarrasser.
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
176000
3000
Il faut se défaire de nos choses inutiles,
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
179000
3000
et cesser de les remplacer.
03:17
We need to think before we buy.
70
182000
2000
Il faut penser avant d'acheter.
03:19
Ask ourselves,
71
184000
2000
Demandez-vous
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
186000
3000
"Cela va-t-il vraiment me rendre plus heureux?"
03:24
By all means,
73
189000
2000
Que rien ne vous empêche
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
191000
2000
d'acheter ce que vous aimez vraiment.
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
193000
3000
Mais assurez-vous que vous allez aimer ces choses
03:31
not just stuff.
76
196000
2000
pendant des années.
03:33
Secondly, our new mantra:
77
198000
2000
Deuxièmement,
03:35
small is sexy.
78
200000
2000
on est bien avec moins.
03:37
We want space efficiency.
79
202000
2000
Il faut un espace bien géré.
03:39
We want things that are designed
80
204000
2000
Achetez des choses qui sont conçues
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
206000
2000
pour votre vie quotidienne, et non
03:43
not that rare event.
82
208000
2000
pour l'événement inhabituel.
03:45
Why have a six burner stove
83
210000
2000
Pourquoi utiliser une cuisinière à six brûleurs
03:47
when you rarely use three?
84
212000
2000
si vous n'en utilisez que trois?
03:49
So we want things that nest,
85
214000
2000
Mieux vaut utiliser des choses qui se plient
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
216000
3000
et qui s'empilent. Convertissez au numérique.
03:54
You can take paperwork,
87
219000
2000
Toute la paperasse,
03:56
books, movies,
88
221000
2000
les livres et les films
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
223000
3000
peuvent disparaître comme par magie.
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
226000
4000
Finalement, il faut se servir d'articles ménagers polyvalents comme
04:05
a sink combined with a toilet,
91
230000
2000
un lavabo combiné avec une toilette,
04:07
a dining table becomes a bed --
92
232000
2000
une table qui se convertit en lit --
04:09
same space,
93
234000
2000
dans le même espace,
04:11
a little side table
94
236000
2000
une petite desserte
04:13
stretches out to seat 10.
95
238000
2000
s'allonge pour 10 personnes.
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
240000
3000
Dans ce modèle gagnant de Life Edited,
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
243000
2000
un mur glissant combiné avec des meubles polyvalents
04:20
to get a lot out of the space.
98
245000
2000
nous laisse beaucoup de possibilités;
04:22
Look at the coffee table --
99
247000
2000
cette table basse
04:24
it grows in height and width
100
249000
2000
s'agrandit en hauteur et en largeur
04:26
to seat 10.
101
251000
2000
pour accommoder 10 personnes.
04:28
My office folds away,
102
253000
2000
Mon bureau se plie
04:30
easily hidden.
103
255000
2000
pour être facilement rangé.
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
257000
3000
À l'aide de deux doigts, je fais sortir mon lit du mur.
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
260000
3000
Une chambre d'invités? Glissez le mur
04:38
have some fold-down guest beds.
106
263000
2000
et voilà deux lits dépliables.
04:40
And of course, my own movie theater.
107
265000
3000
Sans oublier mon propre cinéma maison.
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
268000
2000
Mon but n'est pas de vous convaincre d'habiter
04:45
in 420 sq. ft.
109
270000
2000
dans un espace de 420 p.c.,
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
272000
3000
j'aimerais plutôt vous laisser examiner les bienfaits
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
275000
2000
de la réduction de 3 000 à 2 000,
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
277000
3000
de 1 500 à 1 000.
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
280000
2000
Nous somme tous, ou presque tous,
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
282000
2000
heureux d'être ici pour quelques jours
04:59
with a couple of bags,
115
284000
2000
avec une ou deux valises,
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
286000
2000
dans une simple chambre d'hôtel.
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
288000
3000
Alors prenez un instant à votre retour
05:06
take a second and ask yourselves,
118
291000
2000
pour vous demander,
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
293000
2000
"Es-ce que je bénéficierai de modifier un peu ma vie?
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
295000
2000
Aurai-je plus de liberté?
05:12
Maybe a little more time?"
121
297000
3000
Plus de temps?"
05:16
What's in the box?
122
301000
3000
Qu'y a t-il dans cette boîte?
05:19
It doesn't really matter.
123
304000
3000
Ce n'est pas vraiment important.
05:22
I know I don't need it.
124
307000
3000
Je n'en ai pas besoin.
05:25
What's in yours?
125
310000
2000
Et dans votre boîte?
05:27
Maybe, just maybe,
126
312000
2000
Es-ce possible
05:29
less might equal more.
127
314000
2000
que moins ce soit mieux?
05:31
So let's make room
128
316000
2000
Si oui, faisons de la place
05:33
for the good stuff.
129
318000
2000
pour les bonnes choses.
05:35
Thank you.
130
320000
2000
Merci.
05:37
(Applause)
131
322000
6000
Appaudissements
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com