ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com
TED2008

Dean Ornish: Your genes are not your fate

Dean Ornish dit que vos gènes ne décident pas de votre sort

Filmed:
1,725,634 views

Dean Ornish partage des nouvelles recherches qui montrent comment l'adoption d'un mode de vie sain peut agir sur une personne au niveau génétique. Par exemple, dit-il, quand on vit d'une façon plus saine, qu'on mange mieux, qu'on fait de l'exercice et qu'on aime plus, les cellules du cerveau augmentent réellement.
- Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One way to changechangement our genesgènes is to make newNouveau onesceux,
0
0
2000
Une façon de changer nos gènes est d'en créer de nouveaux,
00:14
as CraigCraig VenterVirginie has so elegantlyélégamment shownmontré.
1
2000
2000
comme Craig Venter l'a si élégament montré.
00:16
AnotherUn autre is to changechangement our lifestylesstyles de vie.
2
4000
3000
Une autre façon est de changer nos modes de vie.
00:19
And what we're learningapprentissage is how powerfulpuissant and dynamicdynamique these changeschangements can be,
3
7000
4000
Et ce que nous apprenons c'est à quel point ces changements peuvent être puissants et dynamiques
00:23
that you don't have to wait very long to see the benefitsavantages.
4
11000
3000
qu'on n'a pas besoin d'attendre longtemps pour en voir les bienfaits.
00:26
When you eatmanger healthierplus sain, managegérer stressstress, exerciseexercice and love more,
5
14000
5000
Quand on mange plus sainement, qu'on gère le stress, qu'on fait plus d'exercice et qu'on aime plus,
00:31
your braincerveau actuallyréellement getsobtient more blooddu sang flowcouler and more oxygenoxygène.
6
19000
2000
le cerveau obtient vraiment plus d'afflux sanguin et plus d'oxygène.
00:33
But more than that, your braincerveau getsobtient measurablyfaçon mesurable biggerplus gros.
7
21000
3000
Mais plus que cela, votre cerveau devient plus gros de façon mesurable.
00:36
Things that were thought impossibleimpossible just a fewpeu yearsannées agodepuis
8
24000
2000
Des choses que l'on pensait impossibles il y a seulement quelques années
00:38
can actuallyréellement be measuredmesuré now.
9
26000
2000
peuvent en fait être mesurées à présent.
00:40
This was figuredfiguré out by RobinRobin WilliamsWilliams
10
28000
3000
C'est ce qu'a compris Robin Williams
00:43
a fewpeu yearsannées before the restdu repos of us.
11
31000
2000
quelques années avant nous tous.
00:45
Now, there's some things that you can do
12
33000
2000
Maintenant, il y a des choses que vous pouvez faire
00:47
to make your braincerveau growcroître newNouveau braincerveau cellscellules.
13
35000
3000
pour que votre cerveau développe de nouveaux neurones.
00:50
Some of my favoritepréféré things, like chocolateChocolat and teathé, blueberriesbleuets,
14
38000
2000
Certains de mes trucs favoris, comme le chocolat et le thé, les myrtilles,
00:52
alcoholde l'alcool in moderationmodération, stressstress managementla gestion
15
40000
4000
l'alcool avec modération, la gestion du stress
00:56
and cannabinoidscannabinoïdes founda trouvé in marijuanamarijuana.
16
44000
2000
et les cannabinoïdes qu'on trouve dans la marijuana.
00:58
I'm just the messengerMessager.
17
46000
2000
Je ne suis que le messager.
01:01
(LaughterRires)
18
49000
3000
(rires)
01:04
What were we just talkingparlant about?
19
52000
3000
De quoi parlions-nous déjà?
01:07
(LaughterRires)
20
55000
2000
(Rires)
01:09
And other things that can make it worsepire,
21
57000
2000
Et d'autres choses qui ne font qu'empirer,
01:11
that can causecause you to loseperdre braincerveau cellscellules.
22
59000
2000
qui peuvent vous faire perdre des neurones.
01:13
The usualhabituel suspectssuspects, like saturatedsaturé fatgraisse and sugarsucre,
23
61000
3000
Les suspects habituels, comme les graisses saturées et le sucre,
01:16
nicotinenicotine, opiatesopiacés, cocainecocaïne, too much alcoholde l'alcool and chronicchronique stressstress.
24
64000
4000
la nicotine, les opiacées, la cocaine, trop d'alcool et le stress chronique.
01:20
Your skinpeau getsobtient more blooddu sang flowcouler when you changechangement your lifestylemode de vie,
25
68000
3000
Votre peau reçoit plus d'afflux sanguin quand vous changez de mode de vie,
01:23
so you ageâge lessMoins quicklyrapidement. Your skinpeau doesn't wrinkleWRINKLE as much.
26
71000
3000
et donc vous vieillissez moins vite, votre peau ne se ride pas autant.
01:26
Your heartcœur getsobtient more blooddu sang flowcouler.
27
74000
2000
Votre coeur reçoit plus d'afflux sanguin.
01:28
We'veNous avons shownmontré that you can actuallyréellement reversesens inverse heartcœur diseasemaladie.
28
76000
2000
nous avons montré que vous pouvez vraiment faire régresser les maladies cardiaques.
01:30
That these cloggedbouché arteriesartères that you see on the upperplus haut left,
29
78000
3000
Que ces artères bouchées que vous voyez en haut à gauche,
01:33
after only a yearan becomedevenir measurablyfaçon mesurable lessMoins cloggedbouché.
30
81000
2000
après une année seulement deviennent moins bouchées de façon mesurable.
01:35
And the cardiaccardiaque PETANIMAL DE COMPAGNIE scanbalayage shownmontré on the lowerinférieur left,
31
83000
2000
Et le TEP-scanner cardiaque que l'on voit en bas à gauche,
01:37
the bluebleu meansveux dire no blooddu sang flowcouler.
32
85000
2000
le bleu représente l'absence de flux sanguin.
01:39
A yearan laterplus tard -- orangeOrange and whiteblanc is maximummaximum blooddu sang flowcouler.
33
87000
3000
Une année plus tard -- orange et blanc représenent le flux sanguin maximum.
01:42
We'veNous avons shownmontré you maymai be ablecapable to stop and reversesens inverse the progressionprogression
34
90000
3000
Nous avons montré que vous pouvez arrêter et renverser la progression
01:45
of earlyde bonne heure prostateprostate cancercancer and, by extensionextension, breastSein cancercancer,
35
93000
2000
d'un début de cancer de la prostate et, par là, du cancer du sein,
01:47
simplysimplement by makingfabrication these changeschangements.
36
95000
2000
simplement en effectuant ces changements.
01:49
We'veNous avons founda trouvé that tumortumeur growthcroissance in vitrovitro was inhibitedinhibé
37
97000
3000
Nous avons trouvé que la croissance de la tumeur in vitro a été inhibée
01:52
70 percentpour cent in the groupgroupe that madefabriqué these changeschangements,
38
100000
2000
de 70% dans le groupe qui a fait ces changements,
01:54
whereastandis que only nineneuf percentpour cent in the comparisonComparaison groupgroupe.
39
102000
3000
contre seulement 9% dans le groupe contrôle.
01:57
These differencesdifférences were highlytrès significantimportant.
40
105000
2000
Ces différences étaient très significatives.
01:59
Even your sexualsexuel organsorganes get more blooddu sang flowcouler,
41
107000
2000
Même vos organes sexuels obtiennent plus d'afflux sanguins,
02:01
so you increaseaugmenter sexualsexuel potencypuissance.
42
109000
2000
et donc vous augmentez vos capacités sexuelles.
02:03
One of the mostles plus effectiveefficace anti-smokinglutte contre le tabagisme adsles publicités was doneterminé
43
111000
2000
Une des publicités les plus efficaces contre le tabac
02:05
by the DepartmentDépartement of HealthSanté ServicesServices,
44
113000
2000
a été faite par le Ministère de la Santé,
02:07
showingmontrer that nicotinenicotine, whichlequel constrictss’étrangle your arteriesartères,
45
115000
2000
en montrant que la nicotine, qui resserre vos artères,
02:09
can causecause a heartcœur attackattaque or a strokeaccident vasculaire cérébral,
46
117000
2000
peut provoquer une crise cardiaque ou un infarctus,
02:11
but it alsoaussi causescauses impotenceimpuissance.
47
119000
2000
mais elle provoque aussi l'impuissance.
02:13
HalfLa moitié of guys who smokefumée are impotentimpuissant.
48
121000
2000
La moitié des types qui fument sont impuissants.
02:15
How sexysexy is that?
49
123000
1000
C'est sexy, ça?
02:16
Now we're alsoaussi about to publishpublier a studyétude --
50
124000
2000
Maintenant, nous sommes aussi sur le point de publier une étude --
02:18
the first studyétude showingmontrer you can changechangement genegène expressionexpression in menHommes with prostateprostate cancercancer.
51
126000
3000
une étude qui montre que vous pouvez changer l'expression des gènes chez les hommes atteints du cancer de la prostate
02:21
This is what's calledappelé a heatchaleur mapcarte --
52
129000
2000
Voici ce que nous appelons une double classification ascendante hiérarchique (heat map)
02:23
and the differentdifférent colorscouleurs -- and alongle long de the sidecôté, on the right, are differentdifférent genesgènes.
53
131000
3000
et les différentes couleurs, et tout le long du côté sur la droite il y a différents gènes.
02:26
And we founda trouvé that over 500 genesgènes were favorablyfavorablement changedmodifié --
54
134000
3000
Et nous avons trouvé que plus de 500 gènes avaient favorablement changé
02:29
in effecteffet, turningtournant on the good genesgènes, the disease-preventingprévention de la maladie genesgènes,
55
137000
3000
de fait activant les bons gènes, les gènes qui préviennent les maladies
02:32
turningtournant off the disease-promotingpromotion de la maladie genesgènes.
56
140000
4000
et désactivant les gènes qui favorisent les maladies.
02:36
And so these findingsrésultats I think are really very powerfulpuissant,
57
144000
3000
Et donc ces découvertes, je pense, sont vraiment très puissantes
02:39
givingdonnant manybeaucoup people newNouveau hopeespérer and newNouveau choicesles choix.
58
147000
2000
et donnent à beaucoup de gens un nouvel espoir et de nouveaux choix.
02:41
And companiesentreprises like NavigenicsNavigenics and DNAADN DirectDirect and 23andMeandMe,
59
149000
5000
Et des compagnies comme Navigenix et DNA direct et 23andMe,
02:46
that are givingdonnant you your geneticgénétique profilesprofils des conseils scolaires,
60
154000
3000
qui vous donnent vos profils génétiques,
02:49
are givingdonnant some people a sensesens of, "GoshGosh, well, what can I do about it?"
61
157000
3000
donnent à certaines personnes une impression de "Bon sang, qu'est-ce que je peux y faire?"
02:52
Well, our genesgènes are not our fatesort, and if we make these changeschangements --
62
160000
3000
Et bien, nos gènes ne sont pas notre sort et si nous adoptons ces changements --
02:55
they're a predispositionprédisposition -- but if we make biggerplus gros changeschangements
63
163000
2000
il y a une prédisposition, mais si nous faisons de plus grands changements
02:57
than we mightpourrait have madefabriqué otherwiseautrement,
64
165000
2000
que nous n'aurions pas pu faire autrement
02:59
we can actuallyréellement changechangement how our genesgènes are expressedexprimé.
65
167000
3000
nous pouvons vraiment changer la façon dont nos gènes s'expriment.
03:02
Thank you.
66
170000
1000
Merci.
03:03
(ApplauseApplaudissements)
67
171000
2000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Thomas Marteau

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com