ABOUT THE SPEAKER
Annie Murphy Paul - Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become.

Why you should listen

To what extent the conditions we encounter before birth influence our individual characteristics? It‘s the question at the center of fetal origins, a relatively new field of research that measures how the effects of influences outside the womb during pregnancy can shape the physical, mental and even emotional well-being of the developing baby for the rest of its life.

Science writer Annie Murphy Paul calls it a gray zone between nature and nurture in her book Origins, a history and study of this emerging field structured around a personal narrative -- Paul was pregnant with her second child at the time. What she finds suggests a far more dynamic nature between mother and fetus than typically acknowledged, and opens up the possibility that the time before birth is as crucial to human development as early childhood.

Read Annie Murphy Paul's essay on CNN.com>>

More profile about the speaker
Annie Murphy Paul | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Annie Murphy Paul: What we learn before we're born

Annie Murphy Paul: Mit tanulunk meg születésünk előtt?

Filmed:
2,517,731 views

Egy kérdés: mikor kezdődik a tanulás? A válasz: még a születésünk előtt. Annie Murphy Paul, tudományos író arról az új kutatásról beszél nekünk, amiből kiderül, hogy milyen sokat tanulunk az anyaméhben -- anyanyelvünk dallamától kezdve a később kialakuló kedvenc ételeinkig.
- Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My subjecttantárgy todayMa is learningtanulás.
0
0
3000
Mai témám a tanulás.
00:18
And in that spiritszellem, I want to springtavaszi on you all a poppop quizkvíz.
1
3000
3000
És ebben a szellemben szeretnék Önöknek feltenni egy kérdést.
00:21
ReadyKész?
2
6000
2000
Mehet?
00:23
When does learningtanulás beginkezdődik?
3
8000
3000
Mikor kezdődik a tanulás?
00:26
Now as you ponderGondold át that questionkérdés,
4
11000
2000
Miközben ezen gondolkodnak,
00:28
maybe you're thinkinggondolkodás about the first day of preschoolóvodai
5
13000
2000
talán felvillan az előkészítő iskola
00:30
or kindergartenóvoda,
6
15000
2000
vagy az óvoda első napja,
00:32
the first time that kidsgyerekek are in a classroomtanterem with a teachertanár.
7
17000
3000
amikor a gyerekek először kerülnek nevelők szárnyai alá.
00:35
Or maybe you've calledhívott to mindelme the toddlerkisgyermek phasefázis
8
20000
3000
Vagy azt a totyogós korszakot idézik fel,
00:38
when childrengyermekek are learningtanulás how to walkséta and talk
9
23000
3000
amikor a gyerekek megtanulnak járni és beszélni,
00:41
and use a forkvillás.
10
26000
2000
vagy éppen villával enni.
00:43
Maybe you've encounteredtalálkozott the Zero-to-Three0-3 movementmozgalom,
11
28000
3000
Lehet, hogy találkoztak a "Nullától-Háromig" mozgalommal,
00:46
whichmelyik assertsazt állítja that the mosta legtöbb importantfontos yearsévek for learningtanulás
12
31000
3000
amely szerint a tanulás szempontjából legfontosabb évek
00:49
are the earliestlegkorábbi onesazok.
13
34000
2000
a legkorábbiak.
00:51
And so your answerválasz to my questionkérdés would be:
14
36000
3000
És ezért a válaszuk a kérdésemre az lehet:
00:54
LearningTanulás beginselkezdődik at birthszületés.
15
39000
2000
A tanulás a születéskor kezdődik.
00:56
Well todayMa I want to presentajándék to you
16
41000
2000
Nos, ma szeretnék ismertetni Önökkel
00:58
an ideaötlet that maylehet be surprisingmeglepő
17
43000
3000
egy elképzelést, ami meglepő lehet
01:01
and maylehet even seemlátszik implausiblevalószínűtlen,
18
46000
3000
sőt, egyenesen valószerűtlen,
01:04
but whichmelyik is supportedtámogatott by the latestlegújabb evidencebizonyíték
19
49000
2000
de amelyet a pszichológia és a biológia
01:06
from psychologypszichológia and biologybiológia.
20
51000
3000
legújabb bizonyítékai támasztanak alá.
01:09
And that is that some of the mosta legtöbb importantfontos learningtanulás we ever do
21
54000
3000
Életünk legfontosabb tanulnivalóinak egy részét
01:12
happensmegtörténik before we're bornszületett,
22
57000
2000
már a születésünk előtt elsajátítjuk,
01:14
while we're still in the wombméh.
23
59000
3000
még az anyaméh ölelésében.
01:17
Now I'm a sciencetudomány reporterriporter.
24
62000
2000
Tudományos újságíróként dolgozom.
01:19
I writeír bookskönyvek and magazinemagazin articlescikkek.
25
64000
2000
Könyveket és újságcikkeket írok.
01:21
And I'm alsois a motheranya.
26
66000
2000
Mindemellett pedig anya vagyok.
01:23
And those two rolesszerepek camejött togetheregyütt for me
27
68000
3000
Ez a két szerepem találkozott egymással
01:26
in a bookkönyv that I wroteírt calledhívott "OriginsEredete."
28
71000
3000
az "Eredet" című könyvemben.
01:29
"OriginsEredete" is a reportjelentés from the frontelülső linesvonalak
29
74000
3000
Az "Eredet" tudósítás egy izgalmas
01:32
of an excitingizgalmas newúj fieldmező
30
77000
2000
új terület frontvonaláról,
01:34
calledhívott fetalmagzati originseredet.
31
79000
2000
amit "magzati eredetek"-nek nevezhetünk.
01:36
FetalMagzati originseredet is a scientifictudományos disciplinefegyelem
32
81000
3000
Ez egy tudományos szakterület,
01:39
that emergedalakult just about two decadesévtizedekben agoezelőtt,
33
84000
3000
ami körülbelül két évtizede bukkant fel,
01:42
and it's basedszékhelyű on the theoryelmélet
34
87000
3000
és azon az elméleten alapszik,
01:45
that our healthEgészség and well-beingjólét throughoutegész our liveséletét
35
90000
3000
hogy egészségünkre
01:48
is cruciallydöntően affectedérintett
36
93000
2000
meghatározó módon hat
01:50
by the ninekilenc monthshónap we spendtölt in the wombméh.
37
95000
3000
az anyaméhben töltött első 9 hónap.
01:53
Now this theoryelmélet was of more than just intellectualszellemi interestérdeklődés to me.
38
98000
4000
Számomra ez az elmélet több volt, mint intellektuális érdekesség.
01:57
I was myselfmagamat pregnantterhes
39
102000
2000
Magam is várandós voltam
01:59
while I was doing the researchkutatás for the bookkönyv.
40
104000
3000
miközben a könyvhöz szükséges kutatásaimat végeztem.
02:02
And one of the mosta legtöbb fascinatingelbűvölő insightsbetekintést
41
107000
2000
És az egyik leginkább magával ragadó benyomás,
02:04
I tookvett from this work
42
109000
2000
amit a munka során szereztem,
02:06
is that we're all learningtanulás about the worldvilág
43
111000
3000
hogy már az előtt tanulunk a világról,
02:09
even before we enterbelép it.
44
114000
3000
mielőtt átlépnénk annak küszöbét.
02:12
When we holdtart our babiesbabák for the first time,
45
117000
2000
Mikor először tartjuk kezünkben a gyermekünket
02:14
we mightesetleg imagineKépzeld el that they're cleantiszta slateslistás,
46
119000
3000
azt hihetjük, hogy teljesen tiszta,
02:17
unmarkedjelöletlen by life,
47
122000
2000
mentes az élet hatásaitól,
02:19
when in facttény, they'veők már alreadymár been shapedalakú by us
48
124000
3000
de valójában addigra már sokat alakítottunk rajta
02:22
and by the particularkülönös worldvilág we liveélő in.
49
127000
4000
azzal a sajátos világgal karöltve, amiben élünk.
02:26
TodayMa I want to shareOssza meg with you some of the amazingelképesztő things
50
131000
2000
Ma szeretnék megosztani Önökkel pár különleges tényt,
02:28
that scientiststudósok are discoveringfelfedezése
51
133000
2000
amit tudósok tártak fel arról,
02:30
about what fetusesmagzatok learntanul
52
135000
2000
hogy mit is tanul egy magzat,
02:32
while they're still in theirazok mothers'anyák bellieshasa.
53
137000
3000
amíg a mamája pocakjában él.
02:36
First of all,
54
141000
2000
Mindenek előtt
02:38
they learntanul the soundhang of theirazok mothers'anyák voiceshangok.
55
143000
3000
megtanulják felismerni a mama hangját.
02:41
Because soundshangok from the outsidekívül worldvilág
56
146000
3000
Mivel a külvilág hangjainak
02:44
have to travelutazás throughkeresztül the mother'sanya abdominalhasi tissueszövet
57
149000
3000
keresztül kell jutniuk az anya hasi szövetein,
02:47
and throughkeresztül the amnioticmagzatvíz fluidfolyadék that surroundskörülveszi the fetusmagzat,
58
152000
4000
és a magzatot körülvevő magzatvízen,
02:51
the voiceshangok fetusesmagzatok hearhall,
59
156000
2000
ezért az általa érzékelt hang,
02:53
startingkiindulási around the fourthnegyedik monthhónap of gestationterhesség,
60
158000
3000
nagyjából a terhesség negyedik hónapjától kezdve,
02:56
are mutednémítva and muffledtompa.
61
161000
2000
tompa és halk.
02:58
One researcherkutató saysmondja
62
163000
2000
Ahogy egy kutató megjegyezte
03:00
that they probablyvalószínűleg soundhang a lot like the the voicehang of CharlieCharlie Brown'sBrown teachertanár
63
165000
3000
hasonló lehet Charlie Brown tanárának hangjához
03:03
in the oldrégi "PeanutsFöldimogyoró" cartoonrajzfilm.
64
168000
3000
a régi "Peanuts" rajzfilmben.
03:06
But the pregnantterhes woman's ownsaját voicehang
65
171000
3000
De a várandós nő beszédhangja
03:09
reverberatesérezteti hatását throughkeresztül her bodytest,
66
174000
2000
keresztülvibrál a saját testén
03:11
reachingelérve the fetusmagzat much more readilykészségesen.
67
176000
3000
sokkal érthetőbb formában érve el a magzatot.
03:14
And because the fetusmagzat is with her all the time,
68
179000
3000
És mivel a magzat egész idő alatt vele van,
03:17
it hearshall her voicehang a lot.
69
182000
3000
rengetegszer hallja a hangját.
03:20
OnceEgyszer the baby'sbaba bornszületett, it recognizesfelismeri her voicehang
70
185000
3000
Mikor a kisbaba megszületik, felismeri ezt a hangot
03:23
and it prefersinkább listeningkihallgatás to her voicehang
71
188000
2000
és sokkal nagyobb figyelemben részesíti
03:25
over anyonebárki else'smásét.
72
190000
2000
mint bárki másét.
03:27
How can we know this?
73
192000
2000
Honnét tudjuk ezt?
03:29
NewbornÚjszülött babiesbabák can't do much,
74
194000
2000
Az újszülöttek nem csinálnak sokmindent,
03:31
but one thing they're really good at is suckingszopás.
75
196000
3000
de egyvalamiben kiválóak, mégpedig a szopásban.
03:34
ResearchersA kutatók take advantageelőny of this facttény
76
199000
3000
A kutatók ezt a tényt használták fel
03:37
by riggingfelszerelés up two rubbergumi nipplesmellbimbók,
77
202000
3000
és szerkesztettek két gumi mellbimbót,
03:40
so that if a babybaba sucksszar on one,
78
205000
2000
amiknél ha a baba az egyikből szopik,
03:42
it hearshall a recordingfelvétel of its mother'sanya voicehang
79
207000
2000
akkor felvételről az anyja hangját hallja
03:44
on a pairpár of headphonesfejhallgató,
80
209000
2000
egy fejhallgatón keresztül,
03:46
and if it sucksszar on the other nipplemellbimbó,
81
211000
2000
ha viszont a másikból,
03:48
it hearshall a recordingfelvétel of a femalenői stranger'sidegen voicehang.
82
213000
4000
akkor egy idegen nő hangja szólal meg.
03:52
BabiesBabák quicklygyorsan showelőadás theirazok preferencepreferencia
83
217000
3000
A babák hamar megmutatták, az első mell választásával,
03:55
by choosingkiválasztása the first one.
84
220000
3000
hogy kit részesítenek előnyben.
03:58
ScientistsA tudósok alsois take advantageelőny of the facttény
85
223000
3000
A tudósok arra is felfigyeltek,
04:01
that babiesbabák will slowlassú down theirazok suckingszopás
86
226000
2000
hogy a kisbabák szopómozgása lelassul
04:03
when something interestsérdekek them
87
228000
2000
amikor valami felkelti az érdeklődésüket,
04:05
and resumeÖnéletrajz theirazok fastgyors suckingszopás
88
230000
2000
és újra felgyorsul,
04:07
when they get boredunott.
89
232000
3000
ha elkezdenek unatkozni.
04:10
This is how researcherskutatók discoveredfelfedezett
90
235000
2000
Ez alapján fedezték fel azt is,
04:12
that, after womennők repeatedlytöbbször readolvas aloudhangosan
91
237000
3000
hogy ha az anya többször, hangosan felolvas egy részt
04:15
a sectionszakasz of DrDr. Seuss'Seuss' "The CatMacska in the HatKalap" while they were pregnantterhes,
92
240000
4000
Dr. Seuss "A macska - Le a kalappal" című művéből a terhesség alatt,
04:19
theirazok newbornújszülött babiesbabák recognizedelismert that passageátjáró, átkelés
93
244000
3000
akkor az újszülöttek emlékezni fognak az adott részre,
04:22
when they hearhall it outsidekívül the wombméh.
94
247000
3000
mikor már a méhen kívül hallják.
04:25
My favoritekedvenc experimentkísérlet of this kindkedves
95
250000
3000
A kedvenc esetem ehhez hasonló,
04:28
is the one that showedkimutatta, that the babiesbabák
96
253000
2000
mikor kiderült, hogy egy kisbaba,
04:30
of womennők who watchedfigyelte a certainbizonyos soapszappan operaopera
97
255000
2000
akinek az édesanyja egy híres szappanopera részeit nézte
04:32
everyminden day duringalatt pregnancyterhesség
98
257000
3000
a terhessége minden egyes napján,
04:35
recognizedelismert the themetéma songdal of that showelőadás
99
260000
3000
már akkor emlékezett a műsor főcímdalára,
04:38
onceegyszer they were bornszületett.
100
263000
3000
mikor megszületett.
04:41
So fetusesmagzatok are even learningtanulás
101
266000
2000
A magzat ezenfelül tanul
04:43
about the particularkülönös languagenyelv that's spokenbeszélt
102
268000
3000
arról a nyelvről is, amit a világ azon részén
04:46
in the worldvilág that they'llfognak be bornszületett into.
103
271000
2000
beszélnek, ahová születni fog.
04:48
A studytanulmány publishedközzétett last yearév
104
273000
3000
Egy tavaly közölt tanulmány kimutatta,
04:51
foundtalál that from birthszületés, from the momentpillanat of birthszületés,
105
276000
3000
hogy a születéstől, a születés pillanatától
04:54
babiesbabák crykiáltás in the accentékezet
106
279000
2000
az újszülöttek sírása követi
04:56
of theirazok mother'sanya nativeanyanyelvi languagenyelv.
107
281000
3000
az anyanyelvük hangsúlyozási szabályait.
04:59
Frenchfrancia babiesbabák crykiáltás on a risingemelkedő notejegyzet
108
284000
3000
A francia gyerekek sírása emelkedő,
05:02
while Germannémet babiesbabák endvég on a fallingeső notejegyzet,
109
287000
3000
míg a németeké ereszkedő hangnemben végződött,
05:05
imitatingutánzó the melodicdallamos contourskontúrok
110
290000
2000
utánozva az adott nyelvre jellemző
05:07
of those languagesnyelvek.
111
292000
2000
dallam sajátosságait.
05:09
Now why would this kindkedves of fetalmagzati learningtanulás
112
294000
2000
Nos, miért is lehet a magzati tanulás
05:11
be usefulhasznos?
113
296000
2000
olyan hasznos?
05:13
It maylehet have evolvedfejlődött to aidtámogatás the baby'sbaba survivaltúlélés.
114
298000
3000
Elképzelhető, hogy a gyermek túlélését segíti elő.
05:16
From the momentpillanat of birthszületés,
115
301000
2000
A születés pillanatától kezdve
05:18
the babybaba respondsválaszol mosta legtöbb to the voicehang
116
303000
2000
a gyermek leginkább annak a személynek a hangjára reagál,
05:20
of the personszemély who is mosta legtöbb likelyvalószínűleg to caregondoskodás for it --
117
305000
2000
ami az őt leginkább védelmező személyhez köti:
05:22
its motheranya.
118
307000
2000
az édesanyjáéra.
05:24
It even makesgyártmányú its criessír
119
309000
2000
Ugyanez kihat a sírásra is,
05:26
soundhang like the mother'sanya languagenyelv,
120
311000
2000
melynek hangja igazodik a mama nyelvéhez,
05:28
whichmelyik maylehet furthertovábbi endearmegszerettesse the babybaba to the motheranya,
121
313000
3000
ami tovább erősítheti a baba kötődését az anyához,
05:31
and whichmelyik maylehet give the babybaba a headfej startRajt
122
316000
2000
és ami jó alapot adhat a babának
05:33
in the criticalkritikai taskfeladat
123
318000
2000
ahhoz a fontos feladathoz
05:35
of learningtanulás how to understandmegért and speakbeszél
124
320000
3000
hogy megtanulja, hogyan beszélje és értse meg
05:38
its nativeanyanyelvi languagenyelv.
125
323000
2000
a saját anyanyelvét.
05:40
But it's not just soundshangok
126
325000
2000
De nem csak a hangok azok,
05:42
that fetusesmagzatok are learningtanulás about in uteroméhen belüli.
127
327000
2000
amikről a magzat a méhben tanul.
05:44
It's alsois tastesízek and smellsillatok.
128
329000
3000
Az ízek és szagok is ide tartoznak.
05:47
By sevenhét monthshónap of gestationterhesség,
129
332000
2000
A várandósság 7 hónapjára
05:49
the fetus'magzat tasteíz budsrügyek are fullyteljesen developedfejlett,
130
334000
2000
a magzat ízlelőbimbói teljesen kifejlődnek
05:51
and its olfactoryszagló receptorsreceptorok, whichmelyik allowlehetővé teszi it to smellszag,
131
336000
3000
és a szaglószervi receptorok, amik lehetővé teszik a szaglást,
05:54
are functioningműködése.
132
339000
2000
szintén működőképesek.
05:56
The flavorsízek of the foodélelmiszer a pregnantterhes woman eatseszik
133
341000
3000
A terhes nő által felvett táplálék aromája
05:59
find theirazok way into the amnioticmagzatvíz fluidfolyadék,
134
344000
2000
bekerül a magzatvízbe,
06:01
whichmelyik is continuouslyfolyamatosan swallowedlenyelt
135
346000
2000
ami folyamatosan táplálja
06:03
by the fetusmagzat.
136
348000
2000
a magzatot.
06:05
BabiesBabák seemlátszik to rememberemlékezik and preferjobban szeret these tastesízek
137
350000
3000
A kisbabák láthatóan emlékeznek és előnyben részesítik ezeket az ízeket,
06:08
onceegyszer they're out in the worldvilág.
138
353000
3000
mikor kikerülnek a világba.
06:11
In one experimentkísérlet, a groupcsoport of pregnantterhes womennők
139
356000
3000
Egy kísérlet során, egy csoport terhes nőt felkértek,
06:14
was askedkérdezte to drinkital a lot of carrotsárgarépa juicegyümölcslé
140
359000
2000
hogy igyanak sok répalevet
06:16
duringalatt theirazok thirdharmadik trimestertrimeszterben of pregnancyterhesség,
141
361000
3000
a terhességük utolsó harmada során,
06:19
while anotheregy másik groupcsoport of pregnantterhes womennők
142
364000
2000
miközben egy másik csoport
06:21
drankivott only watervíz.
143
366000
2000
csak vizet ivott.
06:23
SixHat monthshónap latera későbbiekben, the women'snői infantscsecsemők
144
368000
3000
Hat hónappal később, a nők csecsemőit
06:26
were offeredfelajánlott cerealgabona mixedvegyes with carrotsárgarépa juicegyümölcslé,
145
371000
3000
répalével kevert müzlivel kínálták
06:29
and theirazok facialarc expressionskifejezések were observedmegfigyelt while they ateevett it.
146
374000
4000
és figyelték az arckifejezéseiket miközben ettek.
06:33
The offspringutódok of the carrotsárgarépa juicegyümölcslé drinkingivás womennők
147
378000
2000
A répalevet ivó hölgyek gyermekei
06:35
ateevett more carrot-flavoredsárgarépa-ízű cerealgabona,
148
380000
2000
több répa-ízesítésű müzlit fogyasztottak,
06:37
and from the looksúgy néz ki, of it,
149
382000
2000
és a kifejezéseikből ítélve
06:39
they seemedÚgy tűnt to enjoyélvez it more.
150
384000
2000
sokkal jobban is ízlett nekik.
06:41
A sortfajta of Frenchfrancia versionváltozat of this experimentkísérlet
151
386000
3000
A kísérletnek egy francia változatában
06:44
was carriedvégrehajtott out in DijonDijon, FranceFranciaország
152
389000
2000
amit a franciaországi Dijon-ban hajtottak végre,
06:46
where researcherskutatók foundtalál
153
391000
2000
a kutatók azt találták,
06:48
that mothersanyák who consumedelfogyasztott foodélelmiszer and drinkital
154
393000
3000
hogy azon anyák gyermekeinél, akik ételeit és italait
06:51
flavoredízesített with licorice-flavoredÉdesgyökér-ízű aniseÁnizs duringalatt pregnancyterhesség
155
396000
5000
ánizsos édesgyökérrel ízesítették a terhesség alatt
06:56
showedkimutatta, a preferencepreferencia for aniseÁnizs
156
401000
2000
érdeklődés mutatkozott az ánizs iránt
06:58
on theirazok first day of life,
157
403000
2000
életük első napján,
07:00
and again, when they were testedkipróbált latera későbbiekben,
158
405000
2000
majd újra, egy későbbi teszt során,
07:02
on theirazok fourthnegyedik day of life.
159
407000
2000
életük negyedik napján is.
07:04
BabiesBabák whoseakinek mothersanyák did not eateszik aniseÁnizs duringalatt pregnancyterhesség
160
409000
4000
Azok a babák, akik édesanyja nem evett ánizst a várandósága alatt,
07:08
showedkimutatta, a reactionreakció that translatedlefordított roughlynagyjából as "yuckvicc."
161
413000
4000
olyasmi reakciót mutattak, amit durván "Fúj!"-nak fordíthatnánk.
07:12
What this meanseszközök
162
417000
2000
Ez rámutat arra,
07:14
is that fetusesmagzatok are effectivelyhatékonyan beinglény taughttanított by theirazok mothersanyák
163
419000
2000
hogy az anya révén milyen hatékonyan megtanulja a magzat,
07:16
about what is safebiztonságos and good to eateszik.
164
421000
3000
hogy melyek a biztonságos és jó ételek.
07:19
FetusesMagzatok are alsois beinglény taughttanított
165
424000
2000
Ismereteket szereznek
07:21
about the particularkülönös culturekultúra that they'llfognak be joiningösszekötő
166
426000
3000
a környező kultúráról, amihez csatlakozni fognak,
07:24
throughkeresztül one of culture'skultúra mosta legtöbb powerfulerős expressionskifejezések,
167
429000
3000
mégpedig az adott kultúra legerősebb jellegzetességén,
07:27
whichmelyik is foodélelmiszer.
168
432000
2000
az ételen keresztül.
07:29
They're beinglény introducedbemutatott to the characteristicjellegzetes flavorsízek and spicesfűszerek
169
434000
3000
Betekintést nyernek a kultúrájukra jellemző ízek és fűszerek
07:32
of theirazok culture'skultúra cuisinekonyha
170
437000
2000
világába
07:34
even before birthszületés.
171
439000
3000
még mielőtt megszületnének.
07:37
Now it turnsmenetek out that fetusesmagzatok are learningtanulás even biggernagyobb lessonstanulságok.
172
442000
3000
De kiderült, hogy a magzatok ennél fontosabb leckéket is megtanulnak.
07:40
But before I get to that,
173
445000
2000
De mielőtt erre rátérnék,
07:42
I want to addresscím something that you maylehet be wonderingcsodálkozó about.
174
447000
4000
szeretnék tisztázni valamit, ami meglepő lehet.
07:46
The notionfogalom of fetalmagzati learningtanulás
175
451000
2000
A magzati tanulás lehetősége
07:48
maylehet conjurevarázsol up for you attemptspróbálkozás to enrichgazdagítsa the fetusmagzat --
176
453000
3000
kiválthatja a kísérletezési kedvet a magzat életének gazdagítására --
07:51
like playingjátszik MozartMozart throughkeresztül headphonesfejhallgató
177
456000
2000
például játszunk Mozartot neki fejhallgatón keresztül,
07:53
placedelhelyezni on a pregnantterhes bellyhas.
178
458000
2000
amit a várandós pocakra helyezünk.
07:55
But actuallytulajdonképpen, the nine-month-longkilenc hónapig tartó processfolyamat
179
460000
3000
De valójában a formálódás
07:58
of moldingfröccsöntés and shapingformálás that goesmegy on in the wombméh
180
463000
3000
kilenc hónapja, ami a méhben zajlik
08:01
is a lot more visceralzsigeri and consequentialkövetkezményes than that.
181
466000
4000
ennél sokkal zsigeribb és fontosabb.
08:05
Much of what a pregnantterhes woman encounterstalálkozások in her dailynapi life --
182
470000
4000
A legtöbb dolog, amivel egy várandós nő a mindennapjai során találkozik:
08:09
the airlevegő she breatheslélegzik,
183
474000
2000
a levegő, amit belélegez,
08:11
the foodélelmiszer and drinkital she consumesfogyaszt,
184
476000
2000
az étel és az ital, amit magához vesz,
08:13
the chemicalsvegyszerek she's exposedkitett to,
185
478000
2000
a kémiai anyagok, amiknek kiteszi magát,
08:15
even the emotionsérzelmek she feelsérzi --
186
480000
2000
még az érzelmek is, amiket érez -
08:17
are sharedmegosztott in some fashiondivat with her fetusmagzat.
187
482000
3000
valamilyen formában a magzatot is érintik.
08:20
They make up a mixkeverd össze of influencesbefolyások
188
485000
3000
Azok a vegyes hatások érik,
08:23
as individualEgyedi and idiosyncraticszokásostól eltérő
189
488000
2000
ugyanolyan egyedi és sajátos formában,
08:25
as the woman herselfönmaga.
190
490000
2000
mint a nőt magát.
08:27
The fetusmagzat incorporatesmagában foglalja a these offeringsajánlatok
191
492000
2000
A magzat beépíti ezeket az anyagokat
08:29
into its ownsaját bodytest,
192
494000
2000
a saját testébe,
08:31
makesgyártmányú them partrész of its fleshhús and bloodvér.
193
496000
3000
a saját vérének és húsának részévé téve.
08:34
And oftengyakran it does something more.
194
499000
2000
És gyakran ennél több is történik.
08:36
It treatskezel these maternalanyai contributionshozzájárulások
195
501000
3000
Ezeket az anyagi jellegű csomagokat feldolgozza
08:39
as informationinformáció,
196
504000
2000
mint információt,
08:41
as what I like to call biologicalbiológiai postcardsképeslapok
197
506000
2000
amit nevezhetnénk akár biológiai képeslapnak
08:43
from the worldvilág outsidekívül.
198
508000
3000
a külvilágból.
08:46
So what a fetusmagzat is learningtanulás about in uteroméhen belüli
199
511000
3000
Szóval, amiről a magzatnak az anyaméhben tanulnia kell
08:49
is not Mozart'sMozart "MagicMagic FluteFuvola"
200
514000
2000
az nem Mozart Varázsfuvolája,
08:51
but answersválaszokat to questionskérdések much more criticalkritikai to its survivaltúlélés.
201
516000
4000
hanem azok a válaszok, amiket a túlélés szempontjából kritikus kérdésekre kap.
08:55
Will it be bornszületett into a worldvilág of abundancebőség
202
520000
2000
Egy bőséggel teli világba fog születni vajon,
08:57
or scarcityszűkössége?
203
522000
2000
vagy szűkölködésbe?
08:59
Will it be safebiztonságos and protectedvédett,
204
524000
3000
Védett helyre, biztonságba kerül
09:02
or will it facearc constantállandó dangersveszélyeket and threatsfenyegetések?
205
527000
3000
vagy folyamatos fenyegetésekkel kell majd szembenéznie?
09:05
Will it liveélő a long, fruitfulgyümölcsöző life
206
530000
2000
Hosszú, gyümölcsöző életet fog élni,
09:07
or a shortrövid, harriedzaklatott one?
207
532000
3000
vagy rövid, zaklatottat?
09:10
The pregnantterhes woman's dietdiéta and stressfeszültség levelszint in particularkülönös
208
535000
3000
A várandós nő táplálkozása és stressz szintje
09:13
providebiztosítani importantfontos cluesnyomokat to prevailinguralkodó conditionskörülmények
209
538000
3000
fontos támpontokat nyújt az uralkodó állapotokról,
09:16
like a fingerujj liftedfelemelte to the windszél.
210
541000
3000
mintha csak az ujjunkkal ellenőriznénk a széljárást.
09:19
The resultingami tuningtuning and tweakingcsípés
211
544000
2000
Az eredményül kapott előhangolása
09:21
of a fetus'magzat brainagy and other organsszervek
212
546000
3000
a magzat agyának és egyéb szerveinek
09:24
are partrész of what give us humansemberek
213
549000
2000
része annak, ami rendkívüli rugalmasságot
09:26
our enormoushatalmas flexibilityrugalmasság,
214
551000
2000
biztosít számunkra,
09:28
our abilityképesség to thrivegyarapszik
215
553000
2000
képességet a boldogulásra
09:30
in a hugehatalmas varietyfajta of environmentskörnyezetek,
216
555000
2000
a környezet óriási választékában,
09:32
from the countryország to the cityváros,
217
557000
2000
a vidéktől a városig,
09:34
from the tundraTundra to the desertsivatag.
218
559000
3000
a tundrától a sivatagig.
09:37
To concludekövetkeztetést levonni, I want to tell you two storiestörténetek
219
562000
2000
Végezetül, szeretnék elmondani két történetet
09:39
about how mothersanyák teachtanít theirazok childrengyermekek about the worldvilág
220
564000
3000
arról, hogyan tanítják az anyák gyermeküket a világról,
09:42
even before they're bornszületett.
221
567000
3000
még születésük előtt.
09:46
In the autumnősz of 1944,
222
571000
2000
1944 őszén
09:48
the darkestlegsötétebb daysnapok of WorldVilág WarHáború IIII.,
223
573000
3000
a második világháború legsötétebb napjaiban
09:51
Germannémet troopscsapatok blockadedblockaded WesternWestern HollandHollandia,
224
576000
3000
német gyalogosok körülzárták Nyugat-Hollandiát,
09:54
turningfordítás away all shipmentsszállítmányok of foodélelmiszer.
225
579000
3000
visszatartva így az összes élelmiszer szállítmányt.
09:57
The openingnyílás of the Nazi'sNáci siegeostrom
226
582000
2000
A náci ostrom kezdete után
09:59
was followedmajd by one of the harshestlegkeményebb winterstél in decadesévtizedekben --
227
584000
3000
az elmúlt évtizedek egyik legkeményebb tele kezdődött.
10:02
so coldhideg the watervíz in the canalscsatornák frozemegfagyott solidszilárd.
228
587000
4000
olyan hideg, hogy a csatornák vize teljesen befagyott.
10:06
SoonHamarosan foodélelmiszer becamelett scarceszűkös,
229
591000
2000
Hamarosan élelmiszerhiány alakult ki,
10:08
with manysok Dutchholland survivingtúlélő on just 500 calorieskalória a day --
230
593000
4000
és rengeteg holland élt túl mindössze napi 500 kalóriával -
10:12
a quarternegyed of what they consumedelfogyasztott before the warháború.
231
597000
3000
ami a negyede annak, amit a háború előtt fogyasztottak.
10:15
As weekshetes of deprivationnélkülözés stretchedkifeszített into monthshónap,
232
600000
3000
Ahogy a nélkülözés hetei hónapokká dagadtak,
10:18
some resortedigénybe to eatingenni tuliptulipán bulbsizzók.
233
603000
3000
néhányan tulipánhagymák evésére fanyalodtak.
10:21
By the beginningkezdet of MayMájus,
234
606000
2000
Május elejére
10:23
the nation'snemzet carefullygondosan rationedrationed foodélelmiszer reservelefoglal
235
608000
2000
a nemzet gondosan adagolt élelmiszerkészlete
10:25
was completelyteljesen exhaustedkimerült.
236
610000
2000
teljesen kimerült.
10:27
The specterkísértet of masstömeg starvationéhezés loomedmagasodott.
237
612000
3000
A tömeges éhínség lehetősége is felmerült.
10:30
And then on MayMájus 5thth, 1945,
238
615000
3000
És akkor, 1945 május 5-én
10:33
the siegeostrom camejött to a suddenhirtelen endvég
239
618000
2000
az ostrom hirtelen véget ért,
10:35
when HollandHollandia was liberatedfelszabadított
240
620000
2000
amikor Hollandiát felszabadították
10:37
by the AlliesSzövetségesek.
241
622000
2000
a Szövetségesek.
10:39
The "HungerÉhezés WinterTéli," as it camejött to be knownismert,
242
624000
3000
Az "Éhezés Tele", ahogy később ismertté vált,
10:42
killedelesett some 10,000 people
243
627000
2000
közel 10 000 emberéletet követelt
10:44
and weakenedmeggyengült thousandsTöbb ezer more.
244
629000
2000
és további ezreket gyengített le.
10:46
But there was anotheregy másik populationnépesség that was affectedérintett --
245
631000
3000
De a lakosság egy másik részére is hatással volt --
10:49
the 40,000 fetusesmagzatok
246
634000
2000
arra a 40 000 magzatra,
10:51
in uteroméhen belüli duringalatt the siegeostrom.
247
636000
3000
akik még az anyaméhben voltak az ostrom alatt.
10:54
Some of the effectshatások of malnutritionalultápláltság duringalatt pregnancyterhesség
248
639000
2000
Néhány hatása a terhesség alatti hiányos táplálkozásnak
10:56
were immediatelyazonnal apparentlátszólagos
249
641000
2000
azonnal megjelent
10:58
in highermagasabb ratesárak of stillbirthshalvaszületések,
250
643000
2000
a halva születések magas arányában,
11:00
birthszületés defectshibák, lowalacsony birthszületés weightssúlyok
251
645000
2000
születési rendellenességekben, alacsony súlyban
11:02
and infantcsecsemő mortalityhalálozás.
252
647000
2000
és a csecsemőhalandóságban.
11:04
But othersmások wouldn'tnem be discoveredfelfedezett for manysok yearsévek.
253
649000
3000
De más hatásokra csak évek múltán derült fény.
11:07
DecadesÉvtizedek óta after the "HungerÉhezés WinterTéli,"
254
652000
2000
Évtizedekkel az "Éhezés Tele" után,
11:09
researcherskutatók documenteddokumentált
255
654000
2000
kutatók dokumentálták,
11:11
that people whoseakinek mothersanyák were pregnantterhes duringalatt the siegeostrom
256
656000
4000
hogy azon embereknek, akiknek az anyja az ostrom alatt volt várandós
11:15
have more obesityelhízottság, more diabetescukorbetegség
257
660000
2000
nagyobb hajlandóságuk volt az elhízásra, a cukorbetegségre
11:17
and more heartszív diseasebetegség in latera későbbiekben life
258
662000
3000
és szívrendellenességekre a későbbi életük során
11:20
than individualsegyének who were gestatedgestated underalatt normalnormál conditionskörülmények.
259
665000
3000
mint azoknak, akik normális feltételek között fejlődtek.
11:23
These individuals'az egyének prenatalPrenatális experiencetapasztalat of starvationéhezés
260
668000
4000
Ezen egyének születés előtti tapasztalatai a nélkülözésről
11:27
seemsÚgy tűnik, to have changedmegváltozott theirazok bodiestestületek
261
672000
2000
úgy tűnik, számtalan módon megváltoztatták
11:29
in myriadszámtalan waysmódokon.
262
674000
2000
a testük működését.
11:31
They have highermagasabb bloodvér pressurenyomás,
263
676000
2000
Magasabb vérnyomásuk van,
11:33
poorerszegényebb cholesterolkoleszterin profilesprofilok
264
678000
2000
szegényesebb koleszterinszinttel
11:35
and reducedcsökkent glucoseszőlőcukor tolerancetolerancia --
265
680000
2000
és meggyengült glükóz-toleranciával bírnak,
11:37
a precursorprekurzor of diabetescukorbetegség.
266
682000
3000
ami a cukorbetegség egyik előfutára.
11:40
Why would undernutritionalultápláltság in the wombméh
267
685000
2000
A méhbeli alultápláltság miért eredményez
11:42
resulteredmény in diseasebetegség latera későbbiekben?
268
687000
2000
a későbbiekben rendellenességeket?
11:44
One explanationmagyarázat
269
689000
2000
Egy magyarázat szerint
11:46
is that fetusesmagzatok are makinggyártás the bestlegjobb of a badrossz situationhelyzet.
270
691000
3000
a magzatok próbálják a legjobbat kihozni egy rossz helyzetből.
11:49
When foodélelmiszer is scarceszűkös,
271
694000
2000
Ha az élelem szűkös,
11:51
they divertátirányít nutrientstápanyagok towardsfelé the really criticalkritikai organszerv, the brainagy,
272
696000
3000
a tápanyagokat a kritikus szerv, az agy felé továbbítja,
11:54
and away from other organsszervek
273
699000
2000
és megvonja a többi szervtől
11:56
like the heartszív and livermáj.
274
701000
2000
mint a szív és a máj.
11:58
This keepstartja the fetusmagzat aliveélő in the short-termrövid időszak,
275
703000
3000
Ezáltal egy rövid időre még képes életben maradni,
12:01
but the billszámla comesjön dueesedékes latera későbbiekben on in life
276
706000
3000
de ennek az árát későbbi élete során fizeti meg,
12:04
when those other organsszervek, deprivedhátrányos helyzetű earlykorai on,
277
709000
2000
amikor azok a szervek, amiktől korábban elvont,
12:06
becomeválik more susceptiblefogékony to diseasebetegség.
278
711000
3000
sokkal érzékenyebbekké válnak a betegségekre.
12:09
But that maylehet not be all that's going on.
279
714000
3000
De ez még mindig csak egy része a folyamatnak.
12:12
It seemsÚgy tűnik, that fetusesmagzatok are takingbevétel cuesMegadja a végszót
280
717000
2000
Úgy tűnik a magzatok jeleket kapnak
12:14
from the intrauterineméhen belüli environmentkörnyezet
281
719000
3000
a méh belső környezetéből,
12:17
and tailoringszabás theirazok physiologyfiziológia accordinglyEnnek megfelelően.
282
722000
2000
amiket így beleszőnek a saját fiziológiájukba.
12:19
They're preparingelőkészítése themselvesmaguk
283
724000
2000
Felkészítik önmagukat
12:21
for the kindkedves of worldvilág they will encountertalálkozás
284
726000
2000
a méh túloldalán található világgal
12:23
on the other sideoldal of the wombméh.
285
728000
2000
való találkozásra.
12:25
The fetusmagzat adjustsbeállítja its metabolismanyagcsere
286
730000
2000
A magzat szabályozza az anyagcseréjét
12:27
and other physiologicalélettani processesfolyamatok
287
732000
3000
és egyéb fiziológiai folyamatait,
12:30
in anticipationVárakozás of the environmentkörnyezet that awaitsvár it.
288
735000
3000
felkészülve arra a környezetre, ami rá vár.
12:33
And the basisbázis of the fetus'magzat predictionjóslás
289
738000
3000
Előrelátásának alapja pedig mindaz,
12:36
is what its motheranya eatseszik.
290
741000
2000
amit az édesanyja eszik.
12:38
The mealsétkezés a pregnantterhes woman consumesfogyaszt
291
743000
2000
A táplálék, amit egy terhes nő fogyaszt
12:40
constitutejelent a kindkedves of storysztori,
292
745000
2000
egy jellegzetes történetet tár fel,
12:42
a fairytündér talemese of abundancebőség
293
747000
2000
a bőség tündérmeséiből
12:44
or a grimzord chroniclekrónika of deprivationnélkülözés.
294
749000
3000
vagy a nélkülözés zord krónikáiból.
12:47
This storysztori impartskölcsönöz informationinformáció
295
752000
3000
Ez a történet rámutat olyan információkra,
12:50
that the fetusmagzat usesfelhasználások
296
755000
2000
amiket a magzat felhasznál
12:52
to organizeszervez its bodytest and its systemsrendszerek --
297
757000
2000
a teste és annak rendszerének kialakításához -
12:54
an adaptationalkalmazkodás to prevailinguralkodó circumstanceskörülmények
298
759000
3000
az uralkodó körülményekhez való alkalmazkodás
12:57
that facilitatesmegkönnyíti a its futurejövő survivaltúlélés.
299
762000
3000
meghatározza a jövőbeli túlélését.
13:00
FacedSzembe with severelyszigorúan limitedkorlátozott resourceserőforrások,
300
765000
3000
Erősen korlátolt forrásokkal szembenézve
13:03
a smaller-sizedkisebb méretű childgyermek with reducedcsökkent energyenergia requirementskövetelmények
301
768000
3000
egy kisebb méretű gyermek, csökkentett energiaszükséglettel
13:06
will, in facttény, have a better chancevéletlen
302
771000
2000
ténylegesen jobb esélyekkel rendelkezik
13:08
of livingélő to adulthoodfelnőttkorban.
303
773000
2000
a felnőttkor elérésére.
13:10
The realigazi troublebaj comesjön
304
775000
2000
Az igazi problémák akkor jönnek,
13:12
when pregnantterhes womennők are, in a senseérzék, unreliablemegbízhatatlan narratorsnarrátorok,
305
777000
3000
mikor a várandós nő, egy bizonyos értelemben, valótlanságot állít,
13:15
when fetusesmagzatok are led
306
780000
2000
mikor a magzat
13:17
to expectelvár a worldvilág of scarcityszűkössége
307
782000
2000
egy szűkölködő világot vár,
13:19
and are bornszületett insteadhelyette into a worldvilág of plentybőven.
308
784000
3000
ennek ellenére bőségbe születik bele.
13:22
This is what happenedtörtént to the childrengyermekek of the Dutchholland "HungerÉhezés WinterTéli."
309
787000
3000
Ez az, ami a holland gyerekekkel történt az "Éhezés Tele" során.
13:25
And theirazok highermagasabb ratesárak of obesityelhízottság,
310
790000
2000
Több elhízás,
13:27
diabetescukorbetegség and heartszív diseasebetegség
311
792000
2000
cukor- és szívbetegségek
13:29
are the resulteredmény.
312
794000
2000
lett az eredmény.
13:31
BodiesSzervek that were builtépült to hanglóg onto-ra everyminden caloriekalória
313
796000
3000
A szervezet, mely kapott minden kalória után
13:34
foundtalál themselvesmaguk swimmingúszás in the superfluousfelesleges calorieskalória
314
799000
2000
felesleges kalóriák tengerében úszva találta magát
13:36
of the post-warháború utáni WesternWestern dietdiéta.
315
801000
3000
a háború utáni Nyugat étkezési szokásai miatt.
13:39
The worldvilág they had learnedtanult about while in uteroméhen belüli
316
804000
3000
A világ, amelyről az anyaméhben tanultak,
13:42
was not the sameazonos
317
807000
2000
nem ugyanaz volt,
13:44
as the worldvilág into whichmelyik they were bornszületett.
318
809000
3000
mint a világ, amelybe megszülettek.
13:47
Here'sItt van anotheregy másik storysztori.
319
812000
2000
Egy másik történet.
13:49
At 8:46 a.m. on SeptemberSzeptember 11thth, 2001,
320
814000
4000
2001 szeptember 11-én reggel 8:46-kor
13:53
there were tenstíz of thousandsTöbb ezer of people
321
818000
2000
emberek tízezrei voltak
13:55
in the vicinityközelében of the WorldVilág TradeKereskedelmi CenterKözpont
322
820000
2000
a World Trade Center környékén
13:57
in NewÚj YorkYork --
323
822000
2000
New Yorkban -
13:59
commutersingázók spillingömlött off trainsvonatok,
324
824000
2000
ingázók szálltak le a vonatokról,
14:01
waitressesfelszolgáló settingbeállítás tablesasztalok for the morningreggel rushrohanás,
325
826000
3000
pincérnők készítették elő az asztalokat a reggeli rohamra,
14:04
brokersbrókerek alreadymár workingdolgozó the phonestelefonok on WallFal StreetUtca.
326
829000
4000
a brókerek már javában telefonáltak a Wall Street-en.
14:08
1,700 of these people were pregnantterhes womennők.
327
833000
3000
1700 várandós nő volt közöttük.
14:11
When the planessíkok struckütött and the towerstornyok collapsedösszeomlott,
328
836000
3000
Mikor a repülőgépek becsapódtak és a tornyok összeomlottak,
14:14
manysok of these womennők experiencedtapasztalt the sameazonos horrorsborzalmak
329
839000
3000
ezen nők közül sokan ugyanazt a rettegést tapasztalták meg
14:17
inflictedsújtja on other survivorstúlélők of the disasterkatasztrófa --
330
842000
3000
amit a többi túlélőben okozott a katasztrófa --
14:20
the overwhelmingtúlnyomó chaoskáosz and confusionzavar,
331
845000
2000
a mindent elsöprő káosz és zűrzavar,
14:22
the rollinggördülő cloudsfelhők
332
847000
2000
a mérgezésgyanús por és törmelék
14:24
of potentiallypotenciálisan toxicmérgező dustpor and debristörmelék,
333
849000
4000
gomolygó füstje,
14:28
the heart-poundingHeart-pounding fearfélelem for theirazok liveséletét.
334
853000
2000
a szívszorító félelem az életükért.
14:30
About a yearév after 9/11,
335
855000
2000
Körülbelül egy évvel 9/11 után,
14:32
researcherskutatók examinedmegvizsgálták a groupcsoport of womennők
336
857000
3000
kutatók vizsgálták nők egy csoportját
14:35
who were pregnantterhes
337
860000
2000
akik várandósak voltak
14:37
when they were exposedkitett to the WorldVilág TradeKereskedelmi CenterKözpont attacktámadás.
338
862000
2000
a World Trade Center elleni támadás átélése során.
14:39
In the babiesbabák of those womennők
339
864000
2000
A nők gyermekeiben,
14:41
who developedfejlett post-traumaticposzt-traumás stressfeszültség syndromeszindróma, or PTSDPTSD,
340
866000
3000
akik poszt-traumás stressz szindrómában, vagy PTSD-ben szenvedtek,
14:44
followingkövetkező theirazok ordealmegpróbáltatás,
341
869000
2000
a várakozásoknak megfelelően
14:46
researcherskutatók discoveredfelfedezett a biologicalbiológiai markermarker
342
871000
3000
a kutatók felfedeztek egy biológiai markert,
14:49
of susceptibilityfogékonyság to PTSDPTSD --
343
874000
2000
ami hajlamossá tesz a PTSD-re,
14:51
an effecthatás that was mosta legtöbb pronouncedhangsúlyos
344
876000
3000
ez a hatás kifejezetten megjelent azokban a
14:54
in infantscsecsemők whoseakinek mothersanyák experiencedtapasztalt the catastrophekatasztrófa
345
879000
3000
csecsemőkben, akik édesanyja átélte a katasztrófát
14:57
in theirazok thirdharmadik trimestertrimeszterben.
346
882000
2000
a várandósság utolsó harmadában.
14:59
In other wordsszavak,
347
884000
2000
Más szóval,
15:01
the mothersanyák with post-traumaticposzt-traumás stressfeszültség syndromeszindróma
348
886000
3000
a poszt-traumás stressz szindrómában szenvedő anyukák
15:04
had passedelmúlt on a vulnerabilitysebezhetőség to the conditionfeltétel
349
889000
3000
átadták egyfajta sebezhetőséget
15:07
to theirazok childrengyermekek while they were still in uteroméhen belüli.
350
892000
3000
a gyermekeiknek, míg azok az anyaméhben voltak.
15:10
Now considerfontolgat this:
351
895000
2000
Fontoljuk meg a következőt:
15:12
post-traumaticposzt-traumás stressfeszültség syndromeszindróma
352
897000
2000
A poszt-traumás stressz szindróma
15:14
appearsMegjelenik to be a reactionreakció to stressfeszültség goneelmúlt very wrongrossz,
353
899000
3000
egy rendkívül rossz stresszhelyzetre adott válaszként jelenik meg,
15:17
causingokozó its victimsáldozatai tremendousborzasztó unnecessaryszükségtelen sufferingszenvedő.
354
902000
4000
borzalmas és felesleges szenvedéseket okozva áldozatainak.
15:21
But there's anotheregy másik way of thinkinggondolkodás about PTSDPTSD.
355
906000
3000
De gondolkodhatunk máshogy is a PTSD-ről.
15:24
What looksúgy néz ki, like pathologypatológia to us
356
909000
3000
Ami nekünk patologikusnak tűnhet,
15:27
maylehet actuallytulajdonképpen be a usefulhasznos adaptationalkalmazkodás
357
912000
2000
ez valójában hasznos alkalmazkodás is lehet
15:29
in some circumstanceskörülmények.
358
914000
2000
bizonyos körülmények között.
15:31
In a particularlykülönösen dangerousveszélyes environmentkörnyezet,
359
916000
3000
Egy kiváltképpen veszélyes környezetben
15:34
the characteristicjellegzetes manifestationsmegnyilvánulásai of PTSDPTSD --
360
919000
3000
a PTSD jellegzetes megnyilvánulásai -
15:37
a hyper-awarenesshiper-tudatosság of one'sazok surroundingskörnyéke,
361
922000
3000
az egyén környezetre való hiperérzékenysége,
15:40
a quick-triggergyors-trigger responseválasz to dangerveszély --
362
925000
3000
villámgyors reakciója veszélyhelyzetben -
15:43
could savementés someone'svalaki life.
363
928000
3000
megmentheti az illető életét.
15:46
The notionfogalom that the prenatalPrenatális transmissionátvitel of PTSDPTSD riskkockázat is adaptiveadaptív
364
931000
4000
Az elképzelés, hogy a PTSD kockázatának születés előtti átadása valós
15:50
is still speculativespekulatív,
365
935000
2000
még csak találgatás,
15:52
but I find it ratherInkább poignantmegrendítő.
366
937000
3000
de igencsak megrendítőnek találom.
15:55
It would mean that, even before birthszületés,
367
940000
2000
Azt jelentheti, hogy még a születés előtt
15:57
mothersanyák are warningFigyelem theirazok childrengyermekek
368
942000
2000
az anyák figyelmeztetik a gyermekeiket,
15:59
that it's a wildvad worldvilág out there,
369
944000
2000
hogy egy vad világ van odakint,
16:01
tellingsokatmondó them, "Be carefulóvatos."
370
946000
3000
azt üzenik számukra: "Legyetek óvatosak."
16:04
Let me be clearegyértelmű.
371
949000
2000
Szeretném tisztázni.
16:06
FetalMagzati originseredet researchkutatás is not about blaminghibáztatja womennők
372
951000
3000
A magzati eredetek kutatása nem vádolja a nőket azért,
16:09
for what happensmegtörténik duringalatt pregnancyterhesség.
373
954000
2000
ami a várandósság ideje alatt történik.
16:11
It's about discoveringfelfedezése how bestlegjobb to promotenépszerűsít
374
956000
3000
Mindössze feltárja, hogyan segíthető elő jobban
16:14
the healthEgészség and well-beingjólét of the nextkövetkező generationgeneráció.
375
959000
3000
a következő nemzedék egészségét.
16:17
That importantfontos efforterőfeszítés mustkell includetartalmaz a focusfókusz
376
962000
2000
Ez a fontos törekvés kell, hogy összpontosítson arra,
16:19
on what fetusesmagzatok learntanul
377
964000
2000
amit a magzat tanul
16:21
duringalatt the ninekilenc monthshónap they spendtölt in the wombméh.
378
966000
3000
azalatt a kilenc hónap alatt, amit a méhben tölt.
16:24
LearningTanulás is one of life'saz élet mosta legtöbb essentialalapvető activitiestevékenységek,
379
969000
3000
A tanulás az élet legszükségesebb tevékenysége,
16:27
and it beginselkezdődik much earlierkorábban
380
972000
2000
és korábban elkezdődik
16:29
than we ever imaginedképzelt.
381
974000
2000
mint ahogy valaha is képzeltük.
16:31
Thank you.
382
976000
2000
Köszönöm.
16:33
(ApplauseTaps)
383
978000
7000
(Taps)
Translated by Péter Kovács
Reviewed by Máté Cseri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Annie Murphy Paul - Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become.

Why you should listen

To what extent the conditions we encounter before birth influence our individual characteristics? It‘s the question at the center of fetal origins, a relatively new field of research that measures how the effects of influences outside the womb during pregnancy can shape the physical, mental and even emotional well-being of the developing baby for the rest of its life.

Science writer Annie Murphy Paul calls it a gray zone between nature and nurture in her book Origins, a history and study of this emerging field structured around a personal narrative -- Paul was pregnant with her second child at the time. What she finds suggests a far more dynamic nature between mother and fetus than typically acknowledged, and opens up the possibility that the time before birth is as crucial to human development as early childhood.

Read Annie Murphy Paul's essay on CNN.com>>

More profile about the speaker
Annie Murphy Paul | Speaker | TED.com