ABOUT THE SPEAKER
Annie Murphy Paul - Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become.

Why you should listen

To what extent the conditions we encounter before birth influence our individual characteristics? It‘s the question at the center of fetal origins, a relatively new field of research that measures how the effects of influences outside the womb during pregnancy can shape the physical, mental and even emotional well-being of the developing baby for the rest of its life.

Science writer Annie Murphy Paul calls it a gray zone between nature and nurture in her book Origins, a history and study of this emerging field structured around a personal narrative -- Paul was pregnant with her second child at the time. What she finds suggests a far more dynamic nature between mother and fetus than typically acknowledged, and opens up the possibility that the time before birth is as crucial to human development as early childhood.

Read Annie Murphy Paul's essay on CNN.com>>

More profile about the speaker
Annie Murphy Paul | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Annie Murphy Paul: What we learn before we're born

安妮・摩尔菲・保罗:我们在出生前学到了什么

Filmed:
2,517,731 views

小测验:我们什么时候开始学习?在出生之前。科普作家安妮・摩尔菲・保罗谈到有研究显示我们在子宫中就开始了学习-包括母语的语调还有出生后喜欢的食物。
- Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My subject学科 today今天 is learning学习.
0
0
3000
我今天要谈的是学习
00:18
And in that spirit精神, I want to spring弹簧 on you all a pop流行的 quiz测验.
1
3000
3000
对此我想给各位做个小测验
00:21
Ready准备?
2
6000
2000
准备好了吗?
00:23
When does learning学习 begin开始?
3
8000
3000
我们从什么时候开始学习?
00:26
Now as you ponder思考 that question,
4
11000
2000
当你考虑这个问题的时候
00:28
maybe you're thinking思维 about the first day of preschool幼儿
5
13000
2000
大概会想学前班或者幼儿园的
00:30
or kindergarten幼儿园,
6
15000
2000
头一天
00:32
the first time that kids孩子 are in a classroom课堂 with a teacher老师.
7
17000
3000
那是孩子在教室见到老师的第一天
00:35
Or maybe you've called to mind心神 the toddler幼儿 phase
8
20000
3000
也许你会想到小孩初习走路和说话时
00:38
when children孩子 are learning学习 how to walk步行 and talk
9
23000
3000
的样子
00:41
and use a fork叉子.
10
26000
2000
和学习用叉子的时候
00:43
Maybe you've encountered遇到 the Zero-to-Three零到三 movement运动,
11
28000
3000
也许你会想到0-3岁运动
00:46
which哪一个 asserts断言 that the most important重要 years年份 for learning学习
12
31000
3000
那段被认为是最重要的学习阶段
00:49
are the earliest最早 ones那些.
13
34000
2000
这是最早开始学习的时候
00:51
And so your answer回答 to my question would be:
14
36000
3000
那么你的答案可能是:
00:54
Learning学习 begins开始 at birth分娩.
15
39000
2000
从出生就开始学习
00:56
Well today今天 I want to present当下 to you
16
41000
2000
今天我要讲的观点就是
00:58
an idea理念 that may可能 be surprising奇怪
17
43000
3000
也许这很出人意料
01:01
and may可能 even seem似乎 implausible难以置信,
18
46000
3000
并且似乎不太有说服力
01:04
but which哪一个 is supported支持的 by the latest最新 evidence证据
19
49000
2000
但是根据最新的
01:06
from psychology心理学 and biology生物学.
20
51000
3000
心理学和生物学研究
01:09
And that is that some of the most important重要 learning学习 we ever do
21
54000
3000
我们最重要的学习有一部分
01:12
happens发生 before we're born天生,
22
57000
2000
在我们出生前就开始了
01:14
while we're still in the womb子宫.
23
59000
3000
那时我们还在子宫里
01:17
Now I'm a science科学 reporter记者.
24
62000
2000
我是一名科学记者
01:19
I write books图书 and magazine杂志 articles用品.
25
64000
2000
写书和给杂志供稿
01:21
And I'm also a mother母亲.
26
66000
2000
我也是一名母亲
01:23
And those two roles角色 came来了 together一起 for me
27
68000
3000
这两个角色
01:26
in a book that I wrote called "Origins起源."
28
71000
3000
在我写的一本叫《源头》的书上合为一体
01:29
"Origins起源" is a report报告 from the front面前 lines线
29
74000
3000
《源头》是一本关于
01:32
of an exciting扣人心弦 new field领域
30
77000
2000
一个令人振奋的新领域-胚胎起源论的
01:34
called fetal origins起源.
31
79000
2000
纪实报道
01:36
Fetal origins起源 is a scientific科学 discipline学科
32
81000
3000
胚胎起源论是一个科学分支
01:39
that emerged出现 just about two decades几十年 ago,
33
84000
3000
出现于大约二十年前
01:42
and it's based基于 on the theory理论
34
87000
3000
其理论基础是
01:45
that our health健康 and well-being福利 throughout始终 our lives生活
35
90000
3000
我们的终身健康和幸福
01:48
is crucially关键 affected受影响
36
93000
2000
极大地取决于
01:50
by the nine months个月 we spend in the womb子宫.
37
95000
3000
在子宫中的九个月
01:53
Now this theory理论 was of more than just intellectual知识分子 interest利益 to me.
38
98000
4000
我对这个理论不仅是知识上的兴趣
01:57
I was myself pregnant
39
102000
2000
当我研究这本书的时候
01:59
while I was doing the research研究 for the book.
40
104000
3000
我怀孕了
02:02
And one of the most fascinating迷人 insights见解
41
107000
2000
我从研究中了解到的
02:04
I took from this work
42
109000
2000
最新奇的观点是
02:06
is that we're all learning学习 about the world世界
43
111000
3000
我们对世界的认知
02:09
even before we enter输入 it.
44
114000
3000
在没有来到这个世界之前就开始了
02:12
When we hold保持 our babies婴儿 for the first time,
45
117000
2000
当我们怀孕的时候
02:14
we might威力 imagine想像 that they're clean清洁 slates板岩,
46
119000
3000
也许以为他们只是白纸一张
02:17
unmarked无人盯防 by life,
47
122000
2000
没有标记的生命
02:19
when in fact事实, they've他们已经 already已经 been shaped成形 by us
48
124000
3000
但事实上他们已经开始接受
02:22
and by the particular特定 world世界 we live生活 in.
49
127000
4000
来自我们和我们生活的世界的影响
02:26
Today今天 I want to share分享 with you some of the amazing惊人 things
50
131000
2000
今天我想与各位分享一些有趣的事实
02:28
that scientists科学家们 are discovering发现
51
133000
2000
是关于科学家发现的
02:30
about what fetuses胎儿 learn学习
52
135000
2000
胎儿在母亲子宫里的
02:32
while they're still in their mothers'母亲 bellies肚子.
53
137000
3000
学习到的东西
02:36
First of all,
54
141000
2000
首先
02:38
they learn学习 the sound声音 of their mothers'母亲 voices声音.
55
143000
3000
他们会认知母亲的声音
02:41
Because sounds声音 from the outside world世界
56
146000
3000
因为外界的声音
02:44
have to travel旅行 through通过 the mother's母亲 abdominal腹部的 tissue组织
57
149000
3000
会穿过母亲的身体
02:47
and through通过 the amniotic羊水 fluid流体 that surrounds围绕着 the fetus胎儿,
58
152000
4000
和包裹着胎儿的羊水
02:51
the voices声音 fetuses胎儿 hear,
59
156000
2000
胎儿从妊娠四个月开始
02:53
starting开始 around the fourth第四 month of gestation妊娠,
60
158000
3000
就能够听见的声音
02:56
are muted静音 and muffled闷响.
61
161000
2000
是微弱低沉的
02:58
One researcher研究员 says
62
163000
2000
一个研究者说
03:00
that they probably大概 sound声音 a lot like the the voice语音 of Charlie查理 Brown's布朗 teacher老师
63
165000
3000
那声音听起来就象那部老卡通片《花生米》里
03:03
in the old "Peanuts花生" cartoon动画片.
64
168000
3000
查里・布朗的老师的声音
03:06
But the pregnant woman's女人的 own拥有 voice语音
65
171000
3000
但是母亲的声音
03:09
reverberates宛转 through通过 her body身体,
66
174000
2000
经过自己身体的反射
03:11
reaching到达 the fetus胎儿 much more readily容易.
67
176000
3000
可以很容易地到达胎儿
03:14
And because the fetus胎儿 is with her all the time,
68
179000
3000
并且因为一直相处
03:17
it hears就听 her voice语音 a lot.
69
182000
3000
胎儿能一直听到母亲声音
03:20
Once一旦 the baby's宝宝 born天生, it recognizes识别 her voice语音
70
185000
3000
一旦出生,宝宝就能识别出母亲的声音
03:23
and it prefers喜欢 listening to her voice语音
71
188000
2000
并且比起别人的声音
03:25
over anyone任何人 else's别人的.
72
190000
2000
宝宝更喜欢母亲的
03:27
How can we know this?
73
192000
2000
我们是怎么知道这一切的呢?
03:29
Newborn新生 babies婴儿 can't do much,
74
194000
2000
新生儿不能做太多事情
03:31
but one thing they're really good at is sucking吸吮.
75
196000
3000
但是他们很擅长吮吸
03:34
Researchers研究人员 take advantage优点 of this fact事实
76
199000
3000
研究者利用这一点
03:37
by rigging索具 up two rubber橡胶 nipples乳头,
77
202000
3000
把两个橡胶乳头固定在一起
03:40
so that if a baby宝宝 sucks on one,
78
205000
2000
如果婴儿吮吸其中一个
03:42
it hears就听 a recording记录 of its mother's母亲 voice语音
79
207000
2000
就用耳机播放
03:44
on a pair of headphones头戴耳机,
80
209000
2000
他母亲的录音
03:46
and if it sucks on the other nipple乳头,
81
211000
2000
如果吮吸另一个
03:48
it hears就听 a recording记录 of a female stranger's陌生人 voice语音.
82
213000
4000
就播放一个陌生女性的声音
03:52
Babies婴儿 quickly很快 show显示 their preference偏爱
83
217000
3000
婴儿很快表现出他们的偏好
03:55
by choosing选择 the first one.
84
220000
3000
他们选择第一个乳头
03:58
Scientists科学家们 also take advantage优点 of the fact事实
85
223000
3000
科学家也发现
04:01
that babies婴儿 will slow down their sucking吸吮
86
226000
2000
当婴儿被其他事物吸引的时候
04:03
when something interests利益 them
87
228000
2000
吮吸的速度就会慢下来
04:05
and resume恢复 their fast快速 sucking吸吮
88
230000
2000
或者当他们无聊了
04:07
when they get bored无聊.
89
232000
3000
也会放慢吮吸
04:10
This is how researchers研究人员 discovered发现
90
235000
2000
研究者通过这一点发现
04:12
that, after women妇女 repeatedly反复 read aloud高声
91
237000
3000
如果母亲在孕期高声地
04:15
a section部分 of Dr博士. Seuss'苏斯 "The Cat in the Hat帽子" while they were pregnant,
92
240000
4000
念一章苏斯博士的《帽子里的猫》
04:19
their newborn新生 babies婴儿 recognized认可 that passage通道
93
244000
3000
他们的新生儿在出生后
04:22
when they hear it outside the womb子宫.
94
247000
3000
仍然能识别这一段
04:25
My favorite喜爱 experiment实验 of this kind
95
250000
3000
我最喜欢的一个实验是
04:28
is the one that showed显示 that the babies婴儿
96
253000
2000
如果母亲在孕期
04:30
of women妇女 who watched看着 a certain某些 soap肥皂 opera歌剧
97
255000
2000
每天看同一个肥皂剧
04:32
every一切 day during pregnancy怀孕
98
257000
3000
婴儿就能够
04:35
recognized认可 the theme主题 song歌曲 of that show显示
99
260000
3000
在出生后识别出这个电视剧的
04:38
once一旦 they were born天生.
100
263000
3000
主题曲
04:41
So fetuses胎儿 are even learning学习
101
266000
2000
婴儿甚至能够学习
04:43
about the particular特定 language语言 that's spoken
102
268000
3000
出生环境中
04:46
in the world世界 that they'll他们会 be born天生 into.
103
271000
2000
使用的语言
04:48
A study研究 published发表 last year
104
273000
3000
去年发表的一个研究
04:51
found发现 that from birth分娩, from the moment时刻 of birth分娩,
105
276000
3000
说道从出生那一刻开始
04:54
babies婴儿 cry in the accent口音
106
279000
2000
婴儿就会用
04:56
of their mother's母亲 native本地人 language语言.
107
281000
3000
母亲母语的口音啼哭
04:59
French法国 babies婴儿 cry on a rising升起 note注意
108
284000
3000
法国婴儿哭起来升调
05:02
while German德语 babies婴儿 end结束 on a falling落下 note注意,
109
287000
3000
而德国婴儿哭起来降调
05:05
imitating冒充 the melodic旋律 contours轮廓
110
290000
2000
就象模拟他们各自语言的
05:07
of those languages语言.
111
292000
2000
音律轮廓
05:09
Now why would this kind of fetal learning学习
112
294000
2000
那么这些发现
05:11
be useful有用?
113
296000
2000
都有什么用呢?
05:13
It may可能 have evolved进化 to aid援助 the baby's宝宝 survival生存.
114
298000
3000
这些是进化中帮助婴儿生存的技能
05:16
From the moment时刻 of birth分娩,
115
301000
2000
从出生那一刻起
05:18
the baby宝宝 responds响应 most to the voice语音
116
303000
2000
婴儿就对最关怀他的人
05:20
of the person who is most likely容易 to care关心 for it --
117
305000
2000
也就是母亲的声音
05:22
its mother母亲.
118
307000
2000
反应最强
05:24
It even makes品牌 its cries哭声
119
309000
2000
甚至按照母亲语言的
05:26
sound声音 like the mother's母亲 language语言,
120
311000
2000
腔调啼哭
05:28
which哪一个 may可能 further进一步 endear爱戴 the baby宝宝 to the mother母亲,
121
313000
3000
这会让母婴关系更亲密
05:31
and which哪一个 may可能 give the baby宝宝 a head start开始
122
316000
2000
也帮助婴儿
05:33
in the critical危急 task任务
123
318000
2000
开始重要的
05:35
of learning学习 how to understand理解 and speak说话
124
320000
3000
母语理解
05:38
its native本地人 language语言.
125
323000
2000
和学习
05:40
But it's not just sounds声音
126
325000
2000
婴儿在子宫里
05:42
that fetuses胎儿 are learning学习 about in utero子宫.
127
327000
2000
学习不仅是声音
05:44
It's also tastes口味 and smells气味.
128
329000
3000
也学习味道和气味
05:47
By seven months个月 of gestation妊娠,
129
332000
2000
妊娠七个月的时候
05:49
the fetus'胎儿' taste味道 buds are fully充分 developed发达,
130
334000
2000
胎儿的味蕾已经完全发育
05:51
and its olfactory嗅觉 receptors受体, which哪一个 allow允许 it to smell,
131
336000
3000
嗅觉器官的神经末梢
05:54
are functioning功能.
132
339000
2000
也能工作了
05:56
The flavors口味 of the food餐饮 a pregnant woman女人 eats
133
341000
3000
孕妇摄取食物的味道
05:59
find their way into the amniotic羊水 fluid流体,
134
344000
2000
通过羊水
06:01
which哪一个 is continuously一直 swallowed吞食
135
346000
2000
被胎儿
06:03
by the fetus胎儿.
136
348000
2000
吞食
06:05
Babies婴儿 seem似乎 to remember记得 and prefer比较喜欢 these tastes口味
137
350000
3000
婴儿似乎能够在出生后仍然记住这些味道
06:08
once一旦 they're out in the world世界.
138
353000
3000
并对其产生偏好
06:11
In one experiment实验, a group of pregnant women妇女
139
356000
3000
在一个实验中,一组孕妇
06:14
was asked to drink a lot of carrot胡萝卜 juice果汁
140
359000
2000
被要求在晚期妊娠中
06:16
during their third第三 trimester三个月 of pregnancy怀孕,
141
361000
3000
喝下许多胡萝卜汁
06:19
while another另一个 group of pregnant women妇女
142
364000
2000
而另一组孕妇则
06:21
drank only water.
143
366000
2000
只饮水
06:23
Six months个月 later后来, the women's女士的 infants婴儿
144
368000
3000
六个月后
06:26
were offered提供 cereal谷类 mixed with carrot胡萝卜 juice果汁,
145
371000
3000
他们喂食新生儿含胡萝卜汁的麦片粥
06:29
and their facial面部 expressions表达式 were observed观察到的 while they ate it.
146
374000
4000
并观察他们的面部表情
06:33
The offspring子孙 of the carrot胡萝卜 juice果汁 drinking women妇女
147
378000
2000
喝过胡萝卜汁母亲的孩子
06:35
ate more carrot-flavored胡萝卜味 cereal谷类,
148
380000
2000
会吃更多的胡萝卜汁味的麦片粥
06:37
and from the looks容貌 of it,
149
382000
2000
他们看起来
06:39
they seemed似乎 to enjoy请享用 it more.
150
384000
2000
更喜欢这个味道
06:41
A sort分类 of French法国 version of this experiment实验
151
386000
3000
法国也有一个类似的试验
06:44
was carried携带的 out in Dijon第戎, France法国
152
389000
2000
是在法国第戎进行的
06:46
where researchers研究人员 found发现
153
391000
2000
研究者发现
06:48
that mothers母亲 who consumed消费 food餐饮 and drink
154
393000
3000
母亲在孕期摄取的食物和饮料
06:51
flavored有味 with licorice-flavored甘草味 anise八角 during pregnancy怀孕
155
396000
5000
是甘草茴香味的话
06:56
showed显示 a preference偏爱 for anise八角
156
401000
2000
婴儿从出生起
06:58
on their first day of life,
157
403000
2000
就偏好茴香味
07:00
and again, when they were tested测试 later后来,
158
405000
2000
其后第四天的测试中
07:02
on their fourth第四 day of life.
159
407000
2000
也是这样
07:04
Babies婴儿 whose谁的 mothers母亲 did not eat anise八角 during pregnancy怀孕
160
409000
4000
但是母亲没有在妊娠期食用茴香的婴儿
07:08
showed显示 a reaction反应 that translated翻译 roughly大致 as "yuck."
161
413000
4000
则表现出“恶心”的表情
07:12
What this means手段
162
417000
2000
也就是说
07:14
is that fetuses胎儿 are effectively有效 being存在 taught by their mothers母亲
163
419000
2000
婴儿强烈地受到母亲影响
07:16
about what is safe安全 and good to eat.
164
421000
3000
哪些食物是安全好吃的
07:19
Fetuses胎儿 are also being存在 taught
165
424000
2000
婴儿也被教授
07:21
about the particular特定 culture文化 that they'll他们会 be joining加盟
166
426000
3000
他们出生地的文化
07:24
through通过 one of culture's文化的 most powerful强大 expressions表达式,
167
429000
3000
文化的一个重要内容
07:27
which哪一个 is food餐饮.
168
432000
2000
就是食物
07:29
They're being存在 introduced介绍 to the characteristic特性 flavors口味 and spices香料
169
434000
3000
他们甚至在出生之前就尝试到这个文化的食物
07:32
of their culture's文化的 cuisine烹饪
170
437000
2000
具有的特定的
07:34
even before birth分娩.
171
439000
3000
味道和香料
07:37
Now it turns out that fetuses胎儿 are learning学习 even bigger lessons教训.
172
442000
3000
不过胎儿学习的东西还有更多的
07:40
But before I get to that,
173
445000
2000
首先
07:42
I want to address地址 something that you may可能 be wondering想知道 about.
174
447000
4000
我想解释下你可能疑惑的地方
07:46
The notion概念 of fetal learning学习
175
451000
2000
胎儿学习这个概念
07:48
may可能 conjure变戏法 up for you attempts尝试 to enrich丰富 the fetus胎儿 --
176
453000
3000
可能会让你有胎教的想法-
07:51
like playing播放 Mozart莫扎特 through通过 headphones头戴耳机
177
456000
2000
就像把耳机放在大肚子上
07:53
placed放置 on a pregnant belly肚皮.
178
458000
2000
放莫扎特
07:55
But actually其实, the nine-month-long九个月之久 process处理
179
460000
3000
但是九个月的妊娠过程
07:58
of molding造型 and shaping成型 that goes on in the womb子宫
180
463000
3000
子宫里的变化和发展
08:01
is a lot more visceral内脏 and consequential后果 than that.
181
466000
4000
是更接近器官性的间接发生的一种关系
08:05
Much of what a pregnant woman女人 encounters遭遇 in her daily日常 life --
182
470000
4000
一个孕妇每天的生活中-
08:09
the air空气 she breathes吐气,
183
474000
2000
她呼吸的空气
08:11
the food餐饮 and drink she consumes消耗,
184
476000
2000
摄取的食物和饮料
08:13
the chemicals化学制品 she's exposed裸露 to,
185
478000
2000
接触到的化学物质
08:15
even the emotions情绪 she feels感觉 --
186
480000
2000
甚至是她的情绪-
08:17
are shared共享 in some fashion时尚 with her fetus胎儿.
187
482000
3000
都会影响到胎儿
08:20
They make up a mix混合 of influences影响
188
485000
3000
这些影响混合在一起
08:23
as individual个人 and idiosyncratic特质
189
488000
2000
既是各自对婴儿的外界影响
08:25
as the woman女人 herself她自己.
190
490000
2000
也是母亲自己对婴儿的影响
08:27
The fetus胎儿 incorporates合并 these offerings供品
191
492000
2000
婴儿接受到
08:29
into its own拥有 body身体,
192
494000
2000
这些影响
08:31
makes品牌 them part部分 of its flesh and blood血液.
193
496000
3000
成为他们自身的一部分
08:34
And often经常 it does something more.
194
499000
2000
并产生更多的影响
08:36
It treats对待 these maternal母系 contributions捐款
195
501000
3000
母亲传递这些内容对他们
08:39
as information信息,
196
504000
2000
是信息
08:41
as what I like to call biological生物 postcards明信片
197
506000
2000
我将其称为来自外界的
08:43
from the world世界 outside.
198
508000
3000
生物名信片
08:46
So what a fetus胎儿 is learning学习 about in utero子宫
199
511000
3000
所以婴儿在子宫里学到的
08:49
is not Mozart's莫扎特 "Magic魔法 Flute长笛"
200
514000
2000
不是莫扎特的魔笛
08:51
but answers答案 to questions问题 much more critical危急 to its survival生存.
201
516000
4000
而是对他们更重要的生存问题的解答
08:55
Will it be born天生 into a world世界 of abundance丰富
202
520000
2000
他出生的世界会资源充足
08:57
or scarcity缺乏?
203
522000
2000
还是贫乏?
08:59
Will it be safe安全 and protected保护,
204
524000
3000
他能受到保护吗
09:02
or will it face面对 constant不变 dangers危险 and threats威胁?
205
527000
3000
还是得面对危险和威胁?
09:05
Will it live生活 a long, fruitful卓有成效 life
206
530000
2000
他能生活得长久富足吗
09:07
or a short, harried忙碌的 one?
207
532000
3000
还是短暂折磨的生活?
09:10
The pregnant woman's女人的 diet饮食 and stress强调 level水平 in particular特定
208
535000
3000
孕妇的食物和压力水平
09:13
provide提供 important重要 clues线索 to prevailing优势 conditions条件
209
538000
3000
就象标杆一样给出了
09:16
like a finger手指 lifted取消 to the wind.
210
541000
3000
她所处环境的线索
09:19
The resulting造成 tuning调音 and tweaking扭捏
211
544000
2000
对婴儿大脑和其他器官
09:21
of a fetus'胎儿' brain and other organs器官
212
546000
3000
影响的结果是
09:24
are part部分 of what give us humans人类
213
549000
2000
人类所处环境多样性的
09:26
our enormous巨大 flexibility灵活性,
214
551000
2000
部分结果
09:28
our ability能力 to thrive兴旺
215
553000
2000
我们在各种各样环境中
09:30
in a huge巨大 variety品种 of environments环境,
216
555000
2000
生存的能力
09:32
from the country国家 to the city,
217
557000
2000
从乡村到城市
09:34
from the tundra苔原 to the desert沙漠.
218
559000
3000
从苔原到沙漠
09:37
To conclude得出结论, I want to tell you two stories故事
219
562000
2000
总而言之我想说两个
09:39
about how mothers母亲 teach their children孩子 about the world世界
220
564000
3000
母亲是怎样在孩子尚未出生之前
09:42
even before they're born天生.
221
567000
3000
教他们认识世界的
09:46
In the autumn秋季 of 1944,
222
571000
2000
1944年秋天
09:48
the darkest最黑暗 days of World世界 War战争 IIII,
223
573000
3000
二战进行最惨烈的期间
09:51
German德语 troops军队 blockaded封锁 Western西 Holland荷兰,
224
576000
3000
德国军队封锁了荷兰西部
09:54
turning车削 away all shipments出货量 of food餐饮.
225
579000
3000
截下所有运送食物的车辆
09:57
The opening开盘 of the Nazi's纳粹的 siege围城
226
582000
2000
纳粹围攻开始后
09:59
was followed其次 by one of the harshest最严厉 winters冬天 in decades几十年 --
227
584000
3000
是十年间最难熬的一个冬天
10:02
so cold the water in the canals运河 froze冻结 solid固体.
228
587000
4000
运河全都冻住了
10:06
Soon不久 food餐饮 became成为 scarce稀缺,
229
591000
2000
食物紧缺
10:08
with many许多 Dutch荷兰人 surviving幸存 on just 500 calories卡路里 a day --
230
593000
4000
很多荷兰人每天只摄取500卡路里-
10:12
a quarter25美分硬币 of what they consumed消费 before the war战争.
231
597000
3000
只有战前的四分之一
10:15
As weeks of deprivation剥夺 stretched拉伸 into months个月,
232
600000
3000
这样挣扎了几个月
10:18
some resorted使出 to eating tulip郁金香 bulbs灯泡.
233
603000
3000
一些人开始吃郁金香的球茎
10:21
By the beginning开始 of May可能,
234
606000
2000
五月初
10:23
the nation's国家 carefully小心 rationed配给 food餐饮 reserve保留
235
608000
2000
国家苦心经营的粮食配给
10:25
was completely全然 exhausted.
236
610000
2000
终于告罄
10:27
The specter幽灵 of mass starvation饥饿 loomed迫近.
237
612000
3000
大片的饥荒开始蔓延
10:30
And then on May可能 5th, 1945,
238
615000
3000
后来1945年五月五号
10:33
the siege围城 came来了 to a sudden突然 end结束
239
618000
2000
包围突然结束
10:35
when Holland荷兰 was liberated解放
240
620000
2000
荷兰被盟军
10:37
by the Allies盟国.
241
622000
2000
解放
10:39
The "Hunger饥饿 Winter冬季," as it came来了 to be known已知,
242
624000
3000
这个“饥荒的冬天”里
10:42
killed杀害 some 10,000 people
243
627000
2000
大概有10,000丧生
10:44
and weakened减弱 thousands数千 more.
244
629000
2000
上千人虚弱不堪
10:46
But there was another另一个 population人口 that was affected受影响 --
245
631000
3000
同时还有个群体也受到了影响-
10:49
the 40,000 fetuses胎儿
246
634000
2000
40,000名在围攻期间
10:51
in utero子宫 during the siege围城.
247
636000
3000
还在母腹中的胎儿
10:54
Some of the effects效果 of malnutrition营养不良 during pregnancy怀孕
248
639000
2000
妊娠期间的营养不良
10:56
were immediately立即 apparent明显的
249
641000
2000
导致后来出现的
10:58
in higher更高 rates利率 of stillbirths死胎,
250
643000
2000
极高的死胎
11:00
birth分娩 defects缺陷, low birth分娩 weights权重
251
645000
2000
出生缺陷 新生儿体重不足
11:02
and infant婴儿 mortality死亡.
252
647000
2000
和新生儿死亡
11:04
But others其他 wouldn't不会 be discovered发现 for many许多 years年份.
253
649000
3000
但还有一些影响很多年后才显现出来
11:07
Decades几十年 after the "Hunger饥饿 Winter冬季,"
254
652000
2000
“饥荒的冬天”数十年后
11:09
researchers研究人员 documented记录
255
654000
2000
研究者纪录了
11:11
that people whose谁的 mothers母亲 were pregnant during the siege围城
256
656000
4000
在包围期间怀孕的母亲产下的孩子
11:15
have more obesity肥胖, more diabetes糖尿病
257
660000
2000
在其后的生活中比起其他
11:17
and more heart disease疾病 in later后来 life
258
662000
3000
在正常怀孕状况产下的孩子
11:20
than individuals个人 who were gestated孕育 under normal正常 conditions条件.
259
665000
3000
有更高的肥胖症,糖尿病和心脏病症状
11:23
These individuals'个人 prenatal产前 experience经验 of starvation饥饿
260
668000
4000
这些人在胎儿期经历了饥荒
11:27
seems似乎 to have changed their bodies身体
261
672000
2000
从而在诸多方面身体
11:29
in myriad无数的 ways方法.
262
674000
2000
受到了影响
11:31
They have higher更高 blood血液 pressure压力,
263
676000
2000
他们的血压更高
11:33
poorer cholesterol胆固醇 profiles型材
264
678000
2000
高胆固醇
11:35
and reduced减少 glucose葡萄糖 tolerance公差 --
265
680000
2000
低葡萄糖耐量-
11:37
a precursor先导 of diabetes糖尿病.
266
682000
3000
糖尿病的前兆
11:40
Why would undernutrition营养不良 in the womb子宫
267
685000
2000
为什么母体中经历的营养不良
11:42
result结果 in disease疾病 later后来?
268
687000
2000
会引发这些疾病?
11:44
One explanation说明
269
689000
2000
一个解释是
11:46
is that fetuses胎儿 are making制造 the best最好 of a bad situation情况.
270
691000
3000
婴儿会在恶劣环境下最大化生存可能
11:49
When food餐饮 is scarce稀缺,
271
694000
2000
当食物紧缺
11:51
they divert转移 nutrients营养成分 towards the really critical危急 organ器官, the brain,
272
696000
3000
他们把营养留给最重要的器官-大脑
11:54
and away from other organs器官
273
699000
2000
而减少其他器官诸如
11:56
like the heart and liver.
274
701000
2000
心脏和肝脏的供给
11:58
This keeps保持 the fetus胎儿 alive in the short-term短期,
275
703000
3000
这能让胎儿在短期内生存
12:01
but the bill法案 comes due应有 later后来 on in life
276
706000
3000
但是影响在后来的生活中显现
12:04
when those other organs器官, deprived剥夺 early on,
277
709000
2000
当这些早期无法获得足够营养的器官
12:06
become成为 more susceptible易感 to disease疾病.
278
711000
3000
就变的更容易受到疾病影响
12:09
But that may可能 not be all that's going on.
279
714000
3000
但是这还不能说明全部状况
12:12
It seems似乎 that fetuses胎儿 are taking服用 cues线索
280
717000
2000
似乎婴儿在从
12:14
from the intrauterine宫内 environment环境
281
719000
3000
他们的子宫环境中获取信息
12:17
and tailoring剪裁 their physiology生理 accordingly于是.
282
722000
2000
从而去适应
12:19
They're preparing准备 themselves他们自己
283
724000
2000
他们准备好自身
12:21
for the kind of world世界 they will encounter遭遇
284
726000
2000
来面对母体外的
12:23
on the other side of the womb子宫.
285
728000
2000
世界
12:25
The fetus胎儿 adjusts调整 its metabolism代谢
286
730000
2000
胎儿调整自身的新成代谢
12:27
and other physiological生理 processes流程
287
732000
3000
和其他生理机能
12:30
in anticipation预期 of the environment环境 that awaits等待着 it.
288
735000
3000
来应对将到来的世界
12:33
And the basis基础 of the fetus'胎儿' prediction预测
289
738000
3000
而胎儿对此判断的依据
12:36
is what its mother母亲 eats.
290
741000
2000
就是母亲的食物
12:38
The meals a pregnant woman女人 consumes消耗
291
743000
2000
一个孕妇的食物
12:40
constitute构成 a kind of story故事,
292
745000
2000
形成了一个故事
12:42
a fairy仙女 tale故事 of abundance丰富
293
747000
2000
一个富饶的童话
12:44
or a grim严峻 chronicle编年史 of deprivation剥夺.
294
749000
3000
或者一个严酷挣扎的编年史
12:47
This story故事 imparts面授 information信息
295
752000
3000
婴儿从故事中获取
12:50
that the fetus胎儿 uses使用
296
755000
2000
信息
12:52
to organize组织 its body身体 and its systems系统 --
297
757000
2000
并据此组织自身系统-
12:54
an adaptation适应 to prevailing优势 circumstances情况
298
759000
3000
这是对外部环境的适应
12:57
that facilitates功能有助于 its future未来 survival生存.
299
762000
3000
来保证自己的生存
13:00
Faced面对 with severely严重 limited有限 resources资源,
300
765000
3000
面对有限的资源
13:03
a smaller-sized较小尺寸的 child儿童 with reduced减少 energy能源 requirements要求
301
768000
3000
个头小的孩子能减少能源需求
13:06
will, in fact事实, have a better chance机会
302
771000
2000
从而增加长到成年的
13:08
of living活的 to adulthood成年.
303
773000
2000
几率
13:10
The real真实 trouble麻烦 comes
304
775000
2000
真正的问题是
13:12
when pregnant women妇女 are, in a sense, unreliable靠不住 narrators叙述者,
305
777000
3000
当怀孕的母亲是个不可靠的引导者
13:15
when fetuses胎儿 are led
306
780000
2000
婴儿就会被引导了
13:17
to expect期望 a world世界 of scarcity缺乏
307
782000
2000
去预期一个匮乏的环境
13:19
and are born天生 instead代替 into a world世界 of plenty丰富.
308
784000
3000
但是出生到一个丰足的环境里
13:22
This is what happened发生 to the children孩子 of the Dutch荷兰人 "Hunger饥饿 Winter冬季."
309
787000
3000
这就是荷兰“饥荒的冬天”环境出生的孩子
13:25
And their higher更高 rates利率 of obesity肥胖,
310
790000
2000
他们的高肥胖率
13:27
diabetes糖尿病 and heart disease疾病
311
792000
2000
糖尿病和心脏病
13:29
are the result结果.
312
794000
2000
就是这样的结果
13:31
Bodies身体 that were built内置 to hang onto every一切 calorie卡路里
313
796000
3000
他们的身体准备寻找每一个卡路里
13:34
found发现 themselves他们自己 swimming游泳的 in the superfluous多余 calories卡路里
314
799000
2000
但是发现战后的西方饮食中
13:36
of the post-war战后 Western西 diet饮食.
315
801000
3000
是卡路里的海洋
13:39
The world世界 they had learned学到了 about while in utero子宫
316
804000
3000
他们在子宫里对外界的认知
13:42
was not the same相同
317
807000
2000
跟他们实际出生的世界
13:44
as the world世界 into which哪一个 they were born天生.
318
809000
3000
是不一样的
13:47
Here's这里的 another另一个 story故事.
319
812000
2000
还有一个故事
13:49
At 8:46 a.m. on September九月 11th, 2001,
320
814000
4000
2001年9月11日早上八点四十六分
13:53
there were tens of thousands数千 of people
321
818000
2000
纽约的世贸中心
13:55
in the vicinity附近 of the World世界 Trade贸易 Center中央
322
820000
2000
周边地区
13:57
in New York纽约 --
323
822000
2000
有上万人-
13:59
commuters乘客 spilling溢出 off trains火车,
324
824000
2000
乘地铁上班的人
14:01
waitresses女服务员 setting设置 tables for the morning早上 rush,
325
826000
3000
因为早晨高峰期忙碌的服务生
14:04
brokers经纪商 already已经 working加工 the phones手机 on Wall Street.
326
829000
4000
在华尔街开始工作的股票经纪人
14:08
1,700 of these people were pregnant women妇女.
327
833000
3000
这些人里有1,700人是孕妇
14:11
When the planes飞机 struck来袭 and the towers collapsed倒塌,
328
836000
3000
当飞机撞向双子塔
14:14
many许多 of these women妇女 experienced有经验的 the same相同 horrors恐怖
329
839000
3000
很多女性经历了恐惧感
14:17
inflicted造成 on other survivors幸存者 of the disaster灾害 --
330
842000
3000
很多其他灾难幸存者也经历过的-
14:20
the overwhelming压倒 chaos混沌 and confusion混乱,
331
845000
2000
这种无比巨大的混乱不堪
14:22
the rolling压延 clouds
332
847000
2000
滚滚升起的浓烟
14:24
of potentially可能 toxic有毒的 dust灰尘 and debris废墟,
333
849000
4000
裹着可能有毒的烟尘和残骸
14:28
the heart-pounding心脏,冲击 fear恐惧 for their lives生活.
334
853000
2000
还有死亡的恐惧
14:30
About a year after 9/11,
335
855000
2000
911事件一年后
14:32
researchers研究人员 examined检查 a group of women妇女
336
857000
3000
研究者调查了一组
14:35
who were pregnant
337
860000
2000
是在经历世贸中心袭击事件
14:37
when they were exposed裸露 to the World世界 Trade贸易 Center中央 attack攻击.
338
862000
2000
怀孕的女性
14:39
In the babies婴儿 of those women妇女
339
864000
2000
这些女性
14:41
who developed发达 post-traumatic创伤后 stress强调 syndrome综合征, or PTSDPTSD,
340
866000
3000
在精神创伤后表现出了创伤后应激障碍
14:44
following以下 their ordeal考验,
341
869000
2000
PTSD
14:46
researchers研究人员 discovered发现 a biological生物 marker标记
342
871000
3000
研究者发现了她们孩子身上有对PTSD敏感的
14:49
of susceptibility感受性 to PTSDPTSD --
343
874000
2000
生物学标志
14:51
an effect影响 that was most pronounced宣判
344
876000
3000
母亲在晚期妊娠期间经历的
14:54
in infants婴儿 whose谁的 mothers母亲 experienced有经验的 the catastrophe灾难
345
879000
3000
孩子表现出最显著的这种
14:57
in their third第三 trimester三个月.
346
882000
2000
特征
14:59
In other words,
347
884000
2000
也就是说
15:01
the mothers母亲 with post-traumatic创伤后 stress强调 syndrome综合征
348
886000
3000
有创伤后应激障碍的母亲
15:04
had passed通过 on a vulnerability漏洞 to the condition条件
349
889000
3000
把对环境的脆弱性
15:07
to their children孩子 while they were still in utero子宫.
350
892000
3000
也传递给了还在子宫中的孩子
15:10
Now consider考虑 this:
351
895000
2000
那么
15:12
post-traumatic创伤后 stress强调 syndrome综合征
352
897000
2000
创伤后应激障碍
15:14
appears出现 to be a reaction反应 to stress强调 gone走了 very wrong错误,
353
899000
3000
是一种对压力的过度反应
15:17
causing造成 its victims受害者 tremendous巨大 unnecessary不必要 suffering痛苦.
354
902000
4000
导致受害者遭受不必要的痛苦
15:21
But there's another另一个 way of thinking思维 about PTSDPTSD.
355
906000
3000
但是也可以从另一个角度看PTSD
15:24
What looks容貌 like pathology病理 to us
356
909000
3000
从病理学角度的一个解释
15:27
may可能 actually其实 be a useful有用 adaptation适应
357
912000
2000
也许在某种情况下
15:29
in some circumstances情况.
358
914000
2000
这是一种有用的适应
15:31
In a particularly尤其 dangerous危险 environment环境,
359
916000
3000
在一个危险的环境中
15:34
the characteristic特性 manifestations表现 of PTSDPTSD --
360
919000
3000
PTSD的特征表现-
15:37
a hyper-awareness超意识 of one's那些 surroundings环境,
361
922000
3000
对环境极度敏感
15:40
a quick-trigger快速触发 response响应 to danger危险 --
362
925000
3000
对危险快速反应
15:43
could save保存 someone's谁家 life.
363
928000
3000
能救一个人的命
15:46
The notion概念 that the prenatal产前 transmission传输 of PTSDPTSD risk风险 is adaptive自适应
364
931000
4000
产前PTSD母婴遗传的概念
15:50
is still speculative投机,
365
935000
2000
仍然在研究中
15:52
but I find it rather poignant凄美.
366
937000
3000
但我发现重要的是
15:55
It would mean that, even before birth分娩,
367
940000
2000
这意味着在出生之前
15:57
mothers母亲 are warning警告 their children孩子
368
942000
2000
母亲就在警告孩子
15:59
that it's a wild野生 world世界 out there,
369
944000
2000
世界很危险
16:01
telling告诉 them, "Be careful小心."
370
946000
3000
告诉他们“要小心”
16:04
Let me be clear明确.
371
949000
2000
整理一下
16:06
Fetal origins起源 research研究 is not about blaming归咎 women妇女
372
951000
3000
胚胎起源论不是责备母亲
16:09
for what happens发生 during pregnancy怀孕.
373
954000
2000
发生在孕期的事情
16:11
It's about discovering发现 how best最好 to promote促进
374
956000
3000
而在于发现怎样才能提高
16:14
the health健康 and well-being福利 of the next下一个 generation.
375
959000
3000
下一代的身心健康
16:17
That important重要 effort功夫 must必须 include包括 a focus焦点
376
962000
2000
这个努力与
16:19
on what fetuses胎儿 learn学习
377
964000
2000
胎儿在
16:21
during the nine months个月 they spend in the womb子宫.
378
966000
3000
子宫的九个月是分不开的
16:24
Learning学习 is one of life's人生 most essential必要 activities活动,
379
969000
3000
学习是生命最重要的活动之一
16:27
and it begins开始 much earlier
380
972000
2000
并且比我们想像的
16:29
than we ever imagined想象.
381
974000
2000
早就开始了
16:31
Thank you.
382
976000
2000
谢谢
16:33
(Applause掌声)
383
978000
7000
(掌声)
Translated by Chunxiang Qian
Reviewed by Zhang XinYue

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Annie Murphy Paul - Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become.

Why you should listen

To what extent the conditions we encounter before birth influence our individual characteristics? It‘s the question at the center of fetal origins, a relatively new field of research that measures how the effects of influences outside the womb during pregnancy can shape the physical, mental and even emotional well-being of the developing baby for the rest of its life.

Science writer Annie Murphy Paul calls it a gray zone between nature and nurture in her book Origins, a history and study of this emerging field structured around a personal narrative -- Paul was pregnant with her second child at the time. What she finds suggests a far more dynamic nature between mother and fetus than typically acknowledged, and opens up the possibility that the time before birth is as crucial to human development as early childhood.

Read Annie Murphy Paul's essay on CNN.com>>

More profile about the speaker
Annie Murphy Paul | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee