ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Johann Hari: Everything you think you know about addiction is wrong

Johann Hari: Minden, amit tudni vélnek a függőségről, téves

Filmed:
15,145,979 views

Mi a függőség – legyen az kokain- vagy okostelefon-függőség – valódi oka ? Hogyan tudjuk legyőzni a függőséget? Johann Hari tanúja volt mai kezelési módszereink kudarcának, mikor saját szerettei küzdöttek függőséggel. Elgondolkodott azon, hogy miért is bánunk így a függőkkel, s hogy léteznek-e jobb kezelési módszerek. Személyes tapasztalataira épülő előadásában elmeséli, hogyan kereste kérdéseire a választ világszerte, s hogyan bukkant meglepő és reményt keltő elgondolásokra egy ősrégi betegség kezelésével kapcsolatban.
- Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of my earliestlegkorábbi memoriesmemóriák
0
597
1741
Az egyik legkorábbi emlékem,
00:14
is of tryingmegpróbálja to wakeébred up
one of my relativesrokonok and not beinglény ableképes to.
1
2362
3096
hogy egy rokonomat
ébresztgetem – sikertelenül.
Kisgyerek voltam csak,
nem igazán értettem mi a gond,
00:17
And I was just a little kidkölyök,
so I didn't really understandmegért why,
2
5482
2953
de ahogy idősebb lettem,
00:20
but as I got olderidősebb,
3
8459
1310
00:21
I realizedrealizált we had
drugdrog addictionfüggőség in my familycsalád,
4
9793
2143
rájöttem: a családomat is érinti a drog-,
majd később a kokainfüggőség.
00:23
includingbeleértve latera későbbiekben cocainekokain addictionfüggőség.
5
11960
1834
00:25
I'd been thinkinggondolkodás about it a lot latelyutóbbi időben,
partlyrészben because it's now exactlypontosan 100 yearsévek
6
13818
4779
Mostanában sokat gondolkodtam ezen.
Részben azért, mert éppen 100 éves
00:30
sincemivel drugsgyógyszerek were first bannedkitiltva
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok and BritainNagy-Britannia,
7
18621
3046
a brit és amerikai drogtilalom,
00:33
and we then imposedkiszabott that
on the restpihenés of the worldvilág.
8
21691
2515
amit aztán ráerőszakoltunk
az egész világra.
00:36
It's a centuryszázad sincemivel we madekészült
this really fatefulvégzetes decisiondöntés
9
24230
3496
Egy évszázados tehát ez
a végzetes elhatározás,
00:39
to take addictsSzenvedélybetegek and punishbüntet them
and make them sufferszenvedni,
10
27750
4053
mely szerint a függőket
büntetni és gyötörni kell.
00:43
because we believedvéljük that would determegakadályozására them;
it would give them an incentiveösztönző to stop.
11
31827
4387
Azt hittük, hogy ez majd elrettenti
és leszokásra ösztönzi őket.
00:48
And a fewkevés yearsévek agoezelőtt, I was looking at
some of the addictsSzenvedélybetegek in my life who I love,
12
36238
4969
Pár éve, a hozzám közel álló
függőket szemlélve,
00:53
and tryingmegpróbálja to figureábra out
if there was some way to help them.
13
41231
3389
azon töprengtem,
lehet-e valahogy segíteni nekik.
00:56
And I realizedrealizált there were loadsterhelések
of incrediblyhihetetlenül basicalapvető questionskérdések
14
44644
3250
Rájöttem, hogy rengeteg
alapvető kérdés volt,
00:59
I just didn't know the answerválasz to,
15
47918
1810
amire nem ismertem a választ.
01:01
like, what really causesokoz addictionfüggőség?
16
49752
2416
Például mi okozza igazából a függőséget?
01:04
Why do we carryvisz on with this approachmegközelítés
that doesn't seemlátszik to be workingdolgozó,
17
52192
3416
Miért erőltetjük ezt
a nem igazán működő megközelítést,
01:07
and is there a better way out there
that we could try insteadhelyette?
18
55632
2905
és van-e jobb megoldás,
amit helyette tesztelhetnénk?
Úgyhogy sok mindent olvastam erről,
01:10
So I readolvas loadsterhelések of stuffdolog about it,
19
58561
1690
01:12
and I couldn'tnem tudott really find
the answersválaszokat I was looking for,
20
60275
2667
de nem találtam kérdéseimre választ.
Gondoltam, oké, megyek és
leülök olyanokkal világszerte,
01:14
so I thought, okay, I'll go and sitül
with differentkülönböző people around the worldvilág
21
62966
3536
akik átélték, vagy vizsgálták
a függőséget,
01:18
who livedélt this and studiedtanult this
22
66526
1664
01:20
and talk to them and see
if I could learntanul from them.
23
68214
2541
beszélek velük, és talán
ragad rám valami.
01:22
And I didn't realizemegvalósítani I would endvég up
going over 30,000 milesmérföld at the startRajt,
24
70779
3477
Persze gőzöm sem volt arról, hogy
több mint 48 000 km-t fogok megtenni,
01:26
but I endedvége lett up going and meetingtalálkozó
loadsterhelések of differentkülönböző people,
25
74280
2884
de elindultam, és egy csomó
különböző emberrel találkoztam,
01:29
from a transgendertransznemű crackrepedés dealerkereskedő
in BrownsvilleBrownsville, BrooklynBrooklyn,
26
77188
2755
kezdve egy Brownsville-i transznemű
kokainárustól Brooklynban,
01:31
to a scientisttudós who spendskölt a lot of time
feedingetetés hallucinogensHallucinogének to mongoosesmongúzfélék
27
79967
3554
egy tudóson keresztül, aki
hallucinogéneket etet mongúzokkal,
hogy megnézze,
vajon rákapnak-e az az állatok.
01:35
to see if they like them --
28
83545
1286
01:36
it turnsmenetek out they do, but only
in very specifickülönleges circumstanceskörülmények --
29
84855
3081
Egyébként igen, de csak
bizonyos körülmények között.
01:39
to the only countryország that's ever
decriminalizeddecriminalized all drugsgyógyszerek,
30
87960
2771
Az egyetlen ország, amely
legalizálta az összes kábítószert
01:42
from cannabiskannabisz to crackrepedés, PortugalPortugália.
31
90755
2355
a marihuánától a kokainig - ez Portugália.
01:45
And the thing I realizedrealizált
that really blewfújt my mindelme is,
32
93134
2577
És amire rájöttem, ami sokkolt, az az,
01:47
almostmajdnem everything we think
we know about addictionfüggőség is wrongrossz,
33
95735
3784
hogy minden, amit tudni vélünk
a függőségről, téves.
01:51
and if we startRajt to absorbelnyel
the newúj evidencebizonyíték about addictionfüggőség,
34
99543
3087
Ha elkezdjük felfogni a függőséggel
kapcsolatos új eredményeket,
01:54
I think we're going to have to changeváltozás
a lot more than our drugdrog policiespolitikák.
35
102654
3422
nemcsak a drogpolitikánkat
kell gyökeresen megváltoztatnunk.
01:58
But let's startRajt with what we think
we know, what I thought I knewtudta.
36
106100
3401
De kezdjük azzal, amit tudni vélünk,
illetve amit én tudni véltem.
02:01
Let's think about this middleközépső rowsor here.
37
109525
2081
Vegyük csak ezt a középső sort itt.
02:03
ImagineKépzeld el all of you, for 20 daysnapok now, wentment
off and used heroinheroint threehárom timesalkalommal a day.
38
111630
3762
Képzeljük el, hogy mindannyian 20 napon
át napi háromszor használnának heroint.
Mintha néhányukat egészen feldobná
a gondolat... !
02:07
Some of you look a little more
enthusiasticlelkes than othersmások at this prospectkilátás.
39
115416
3445
02:10
(LaughterNevetés)
40
118885
1000
(Nevetés)
Ne parázzanak, ez csak egy
gondolatkísérlet.
02:11
Don't worryaggodalom,
it's just a thought experimentkísérlet.
41
119914
2200
02:14
ImagineKépzeld el you did that, right?
42
122180
2039
Képzeljék el, hogy ezt tennék, rendben?
02:16
What would happentörténik?
43
124243
1150
Mi történne?
Szóval erről van egy történet,
amit egy évszázada mesélnek nekünk.
02:17
Now, we have a storysztori about what would
happentörténik that we'vevoltunk been told for a centuryszázad.
44
125428
3793
Azt hisszük, hogy mert
kémiai kampók vannak a heroinban,
02:21
We think, because there are
chemicalkémiai hookshorgok in heroinheroint,
45
129245
2497
02:23
as you tookvett it for a while,
46
131766
1763
attól hogy szednék egy darabig,
02:25
your bodytest would becomeválik
dependentfüggő on those hookshorgok,
47
133553
2554
a testük függővé válna
ezektől a kampóktól,
02:28
you'djobb lenne, ha startRajt to physicallyfizikailag need them,
48
136131
1764
fizikailag kellene önöknek,
02:29
and at the endvég of those 20 daysnapok,
you'djobb lenne, ha all be heroinheroint addictsSzenvedélybetegek. Right?
49
137919
3324
és a 20 nap után önök mind
heroinfüggők lennének. Ugye így van?
02:33
That's what I thought.
50
141267
1232
Én ezt hittem!
Először akkor döbbentem rá, hogy
ezzel a sztorival valami nem stimmel,
02:34
First thing that alertedFigyelmeztetés me to the facttény
that something'svalami not right with this storysztori
51
142523
3858
amikor részleteiben is elmagyarázták.
02:38
is when it was explainedmagyarázható to me.
52
146405
1654
02:40
If I steplépés out of this TEDTED Talk todayMa
and I get hittalálat by a carautó and I breakszünet my hipcsípő,
53
148083
3715
Ha hazamenet a TED-ről elüt egy kocsi,
és a csípőcsontom eltörik,
kórházba kerülök, és rengeteg
diamorfint pumpálnak belém.
02:43
I'll be takentett to hospitalkórház
and I'll be givenadott loadsterhelések of diamorphinediamorphine.
54
151822
3313
02:47
DiamorphineDiamorphine is heroinheroint.
55
155159
1562
A diamorfin heroin.
02:48
It's actuallytulajdonképpen much better heroinheroint
than you're going to buyVásárol on the streetsutcák,
56
156745
3434
Sőt, sokkal jobb minőségű heroin,
mint ami az utcán kapható.
02:52
because the stuffdolog you buyVásárol
from a drugdrog dealerkereskedő is contaminatedszennyezett.
57
160203
2932
A díler portékája tele van vacakkal,
tulajdonképpen egészen
kis része csak heroin,
02:55
ActuallyValójában, very little of it is heroinheroint,
58
163159
1824
míg a kórházi anyag színtiszta heroin.
02:57
whereasmivel the stuffdolog you get
from the doctororvos is medicallyorvosilag puretiszta.
59
165007
2816
Csípőtörésnél egész sokáig szedhetik.
02:59
And you'llazt is megtudhatod be givenadott it for quiteegészen
a long periodidőszak of time.
60
167847
2572
Jó sokan vannak most a teremben,
03:02
There are loadsterhelések of people in this roomszoba,
61
170443
1858
akik, bár nem is gondolták,
már irtó sok heroint szedtek.
03:04
you maylehet not realizemegvalósítani it,
you've takentett quiteegészen a lot of heroinheroint.
62
172325
2961
S valószínűleg önök is, kedves
nézők, akárhonnan is nézik az előadást.
03:07
And anyonebárki who is watchingnézni this
anywherebárhol in the worldvilág, this is happeningesemény.
63
175310
3553
03:10
And if what we believe
about addictionfüggőség is right --
64
178887
2353
S ha mindaz,
amit a függőségről hiszünk, igaz,
akkor a kampók
ezekre az emberekre is veszélyesek.
03:13
those people are exposedkitett
to all those chemicalkémiai hookshorgok --
65
181264
2572
03:15
What should happentörténik?
They should becomeválik addictsSzenvedélybetegek.
66
183860
2210
Nekik is függővé kellett volna válniuk.
03:18
This has been studiedtanult really carefullygondosan.
67
186094
1942
Sokat vizsgálták a jelenséget,
ugyanis ők nem lesznek függők.
Ha nagymami csípőprotézist kap,
03:20
It doesn't happentörténik; you will have noticedészrevette
if your grandmothernagymama had a hipcsípő replacementcsere,
68
188060
3905
nem narkósként tér haza.
(Nevetés)
03:23
she didn't come out as a junkienarkós.
(LaughterNevetés)
69
191989
2024
Mikor erre rájöttem,
nagyon furcsállottam.
03:26
And when I learnedtanult this,
it seemedÚgy tűnt so weirdfurcsa to me,
70
194037
3589
Ellenkezett mindazzal,
amit a függőségről tudni véltem,
03:29
so contraryellentétes to everything I'd been told,
everything I thought I knewtudta,
71
197650
3506
úgy éreztem, ez nem lehet igaz!
Aztán találkoztam Bruce Alexanderrel,
03:33
I just thought it couldn'tnem tudott be right,
untilamíg I mettalálkozott a man calledhívott BruceBruce AlexanderAlexander.
72
201180
3791
aki a vancouveri egyetemen tanít
pszichológiát.
03:36
He's a professorEgyetemi tanár
of psychologypszichológia in VancouverVancouver
73
204995
2598
Elképesztő kísérletet gondolt ki,
03:39
who carriedvégrehajtott out an incrediblehihetetlen experimentkísérlet
74
207617
1915
mely segít a probléma megvilágításában.
03:41
I think really helpssegít us
to understandmegért this issueprobléma.
75
209556
2362
Alexander professzor elmagyarázta,
03:43
ProfessorProfesszor AlexanderAlexander explainedmagyarázható to me,
76
211942
1738
hogy az, amit a függőségről
mindannyian tudni vélünk,
03:45
the ideaötlet of addictionfüggőség we'vevoltunk all
got in our headsfejek, that storysztori,
77
213704
2937
részben egy korábbi
kísérletsorozatból származik,
03:48
comesjön partlyrészben from a seriessorozat of experimentskísérletek
78
216665
2027
melyet a XX. században végeztek el.
03:50
that were doneKész earlierkorábban
in the 20thth centuryszázad.
79
218716
2086
Pofonegyszerű.
03:52
They're really simpleegyszerű.
80
220826
1306
Otthon ki is próbálhatják, ha kis
szadizmusra szottyan kedvük.
03:54
You can do them tonightma este at home
if you feel a little sadisticszadista.
81
222156
2980
Fogunk egy patkányt, és berakjuk
egy ketrecbe két itatóval.
03:57
You get a ratpatkány and you put it in a cageketrec,
and you give it two watervíz bottlespalackok:
82
225160
3557
04:00
One is just watervíz, and the other is watervíz
lacedfűzős with eitherbármelyik heroinheroint or cocainekokain.
83
228741
3744
Az egyikben tiszta víz, a másikban
heroinos vagy kokainos víz van.
Ilyenkor a patkány szinte mindig
a kábítószeres vizet választja,
04:04
If you do that, the ratpatkány will almostmajdnem always
preferjobban szeret the drugdrog watervíz
84
232509
3008
és ebbe szinte mindig
elég gyorsan belehal.
04:07
and almostmajdnem always
killmegöl itselfmaga quiteegészen quicklygyorsan.
85
235541
2138
Kell ennél több?
Mind azt hisszük, így megy ez.
04:09
So there you go, right?
That's how we think it worksművek.
86
237703
2477
A 70-es években Alexander
átgondolta a kísérletet,
04:12
In the '70s, ProfessorProfesszor AlexanderAlexander comesjön
alongmentén and he looksúgy néz ki, at this experimentkísérlet
87
240204
3572
és észrevett valamit.
04:15
and he noticedészrevette something.
88
243800
1256
Azt mondta: "Ahá! Üres ketrecbe
tették a patkányt.
04:17
He said ahah, we're puttingelhelyezés
the ratpatkány in an emptyüres cageketrec.
89
245080
2479
A kábítószerezésen kívül
mást nem tud csinálni.
04:19
It's got nothing to do
exceptkivéve use these drugsgyógyszerek.
90
247583
2233
Próbáljunk csak ki valami mást."
04:21
Let's try something differentkülönböző.
91
249840
1515
Alexander készített egy ketrecet, amit
patkányparknak nevezett el,
04:23
So ProfessorProfesszor AlexanderAlexander builtépült a cageketrec
that he calledhívott "RatPatkány ParkPark,"
92
251379
2928
04:26
whichmelyik is basicallyalapvetően heavenmenny for ratspatkányok.
93
254331
2516
de hívhatnánk patkánymennyországnak is.
04:28
They'veŐk már got loadsterhelések of cheesesajt,
they'veők már got loadsterhelések of coloredszínezett ballsgolyó,
94
256871
3079
Tele van sajttal, színes labdákkal,
alagutakkal.
04:31
they'veők már got loadsterhelések of tunnelsalagutak.
95
259974
1384
És persze haverokkal, ez lényeges.
Annyit szexelhetnek, amennyit akarnak.
04:33
CruciallyDöntően, they'veők már got loadsterhelések of friendsbarátok.
They can have loadsterhelések of sexszex.
96
261382
3191
04:36
And they'veők már got bothmindkét the watervíz bottlespalackok,
the normalnormál watervíz and the druggedgyógyszerezett watervíz.
97
264597
4790
Ott van persze a két itató is.
A tiszta vizes, meg a kábszeres.
04:41
But here'sitt the fascinatingelbűvölő thing:
98
269411
2685
És most kapaszkodjanak meg:
04:44
In RatPatkány ParkPark, they don't
like the drugdrog watervíz.
99
272120
3458
A patkányparkban a lakók oda se
szagolnak a heroinos vízre.
04:47
They almostmajdnem never use it.
100
275602
1689
Szinte sosem isznak belőle.
04:49
NoneEgyik sem of them ever use it compulsivelykényszeresen nézik.
101
277315
2553
Függővé pedig egyikük sem vált,
egyikük sem adagolta túl magát.
04:51
NoneEgyik sem of them ever overdosetúladagolás.
102
279892
1401
04:53
You go from almostmajdnem 100 percentszázalék overdosetúladagolás
when they're isolatedizolált
103
281317
3390
A magányos példányok
szinte mindegyike túladagolta magát,
04:56
to zeronulla percentszázalék overdosetúladagolás when they
have happyboldog and connectedcsatlakoztatva liveséletét.
104
284731
3226
a társas, boldog patkányok közül
meg egy sem.
04:59
Now, when he first saw this,
ProfessorProfesszor AlexanderAlexander thought,
105
287981
3246
Mikor Alexander először
kapta ezt az eredményt,
05:03
maybe this is just a thing about ratspatkányok,
they're quiteegészen differentkülönböző to us.
106
291251
3239
úgy gondolta: Eh, patkányok!
Teljesen mások, mint az emberek.
Talán nem annyira, mint szeretnénk.
De tudják --
05:06
Maybe not as differentkülönböző as we'dHázasodik like,
but, you know --
107
294514
2477
Szerencsére volt egy
emberi alanyos kísérlet is,
05:09
But fortunatelyszerencsére, there was
a humanemberi experimentkísérlet
108
297015
2111
05:11
into the exactpontos sameazonos principleelv happeningesemény
at the exactpontos sameazonos time.
109
299150
3105
ugyanaz volt az alapelve,
és pont ugyanakkor hajtották végre.
05:14
It was calledhívott the VietnamVietnam WarHáború.
110
302279
1978
Úgy hívták, hogy vietnami háború.
05:16
In VietnamVietnam, 20 percentszázalék of all AmericanAmerikai
troopscsapatok were usinghasználva loadsterhelések of heroinheroint,
111
304281
4583
Vietnamban az amerikai csapatok 20
százalékánál rengeteg heroin fogyott.
05:20
and if you look at the newshírek
reportsjelentések from the time,
112
308888
2608
Ha megnézik a korabeli tudósításokat,
05:23
they were really worriedaggódó, because
they thought, my God, we're going to have
113
311520
3658
mindenki aggódott, mert azt hitték,
Úristen, ha hazajönnek,
05:27
hundredsszáz of thousandsTöbb ezer of junkiesJunkies
on the streetsutcák of the UnitedEgyesült StatesÁllamok
114
315202
3200
narkósok százezrei lepik el majd
az Egyesült Államok utcáit,
05:30
when the warháború endsvéget ér; it madekészült totalteljes senseérzék.
115
318426
1916
mert az elmélet ezt sugallta.
05:32
Now, those soldierskatonák who were usinghasználva
loadsterhelések of heroinheroint were followedmajd home.
116
320366
3286
A katonákat, akik heroint használtak
Vietnamban, otthon megfigyelték.
Az Általános Pszichiátriai Archívum
részletekbe menő tanulmánya
05:35
The ArchivesArchívum of GeneralÁltalános PsychiatryPszichiátria
did a really detailedrészletes studytanulmány,
117
323676
2954
mit is ír róluk?
05:38
and what happenedtörtént to them?
118
326654
1904
Nos, nem kerültek a rehabra
vagy az elvonóra,
05:40
It turnsmenetek out they didn't go to rehabrehab.
They didn't go into withdrawalvisszavonása.
119
328582
3560
05:44
Ninety-fiveKilencvenöt percentszázalék of them just stoppedmegállt.
120
332166
3286
95%-uk egyszerűen
abbahagyta a drogozást.
05:47
Now, if you believe the storysztori
about chemicalkémiai hookshorgok,
121
335476
2401
Ha hisznek a kémiai kampós sztorinak,
05:49
that makesgyártmányú absolutelyteljesen no senseérzék,
but ProfessorProfesszor AlexanderAlexander begankezdett to think
122
337901
3464
akkor ez nem magyarázható.
Alexander azonban úgy vélte,
05:53
there mightesetleg be a differentkülönböző
storysztori about addictionfüggőség.
123
341389
2307
hogy a függőség másképp működik.
05:55
He said, what if addictionfüggőség isn't
about your chemicalkémiai hookshorgok?
124
343720
2841
Mi van akkor, kérdezte, ha
köze sincs a kémiai kampókhoz?
05:58
What if addictionfüggőség is about your cageketrec?
125
346585
2646
És ha a függőség is csak a ketrecről szól?
06:01
What if addictionfüggőség is an adaptationalkalmazkodás
to your environmentkörnyezet?
126
349255
3114
Mi van akkor, ha a függőség
környezeti adaptáció?
06:04
Looking at this,
127
352393
1150
Ugyanerről
egy másik professzor, Daniel Cohen
Hollandiában
06:05
there was anotheregy másik professorEgyetemi tanár
calledhívott PeterPéter CohenCohen in the NetherlandsHollandia
128
353547
3098
kijelentette, hogy a függőséget inkább
06:08
who said, maybe we shouldn'tne
even call it addictionfüggőség.
129
356669
2447
kötődésnek kellene nevezni.
06:11
Maybe we should call it bondingkötés.
130
359140
1724
Az embernek természetes és
veleszületett szükséglete a kötődés,
06:12
HumanEmberi beingslények have a naturaltermészetes
and innateveleszületett need to bondkötvény,
131
360888
2899
06:15
and when we're happyboldog and healthyegészséges,
we'lljól bondkötvény and connectkapcsolódni with eachminden egyes other,
132
363811
3554
és mikor boldogok és egészségesek
vagyunk, egymáshoz kötődünk.
06:19
but if you can't do that,
133
367389
2630
Ha erre valaki nem képes,
06:22
because you're traumatizedtraumatizált or isolatedizolált
or beatenlegyőzött down by life,
134
370043
3800
mert retteg, elszigetelt vagy
sok csapás érte,
06:25
you will bondkötvény with something
that will give you some senseérzék of reliefmegkönnyebbülés.
135
373867
3299
akkor valami olyanhoz kötődik,
ami mindezt elfeledteti.
06:29
Now, that mightesetleg be gamblingszerencsejáték,
that mightesetleg be pornographypornográfia,
136
377190
2572
Legyen az szerencsejáték, pornó,
kokain vagy akár marihuána,
06:31
that mightesetleg be cocainekokain,
that mightesetleg be cannabiskannabisz,
137
379786
2152
de valamihez kötődnünk kell,
mert természetünk így diktálja.
06:33
but you will bondkötvény and connectkapcsolódni
with something because that's our naturetermészet.
138
381962
3630
06:37
That's what we want as humanemberi beingslények.
139
385616
2716
Minden emberi lény erre vágyik.
06:40
And at first, I foundtalál this quiteegészen
a difficultnehéz thing to get my headfej around,
140
388356
3488
Először nagyon nehéz volt ezt belátnom.
06:43
but one way that helpedsegített me
to think about it is,
141
391868
2431
Talán ez segít jobban megérteni:
06:46
I can see, I've got over by my seatülés
a bottleüveg of watervíz, right?
142
394323
3389
amint látom, egy vizesüveg
van a székem mellett, ugye?
06:49
I'm looking at lots of you, and lots
of you have bottlespalackok of watervíz with you.
143
397736
3524
S ahogy elnézem, önök közül
is sokan vizesüveget szorongatnak.
Hagyjuk a drogokat meg
a drogellenes harcot.
06:53
ForgetFelejtsd el the drugsgyógyszerek. ForgetFelejtsd el the drugdrog warháború.
144
401284
1815
06:55
TotallyTeljesen legallyjogilag, all of those bottlespalackok
of watervíz could be bottlespalackok of vodkavodka, right?
145
403123
4643
Ezek az üvegek mind tele lehetnének
vodkával, méghozzá törvényesen.
06:59
We could all be gettingszerzés drunkrészeg --
I mightesetleg after this -- (LaughterNevetés) --
146
407790
3686
Mind jól berúghatnánk, akár én is,
előadás után, -- (Nevetés) --
07:03
but we're not.
147
411500
1152
de nem tesszük.
Mivel le tudták perkálni
azt a rakat pénzt,
07:04
Now, because you've been ableképes to affordengedheti meg magának,
the approximatelyhozzávetőlegesen, körülbelül gazilliongazillion poundsfont
148
412676
3477
amibe a TED beugrója került,
gondolom, megengedhetnék maguknak,
07:08
that it costskiadások to get into a TEDTED Talk,
I'm guessingtalálgatás you guys could affordengedheti meg magának,
149
416177
3381
hogy a következő hat hónapot
végigvedeljék.
07:11
to be drinkingivás vodkavodka
for the nextkövetkező sixhat monthshónap.
150
419582
2354
07:13
You wouldn'tnem endvég up homelesshajléktalan.
151
421960
1947
Nem végeznék hajléktalanként.
07:15
You're not going to do that,
and the reasonok you're not going to do that
152
423931
3601
És mégsem teszik, és nem azért,
07:19
is not because anyone'sbárki stoppingmegállítás you.
153
427556
1879
mert valaki visszatartja magukat,
hanem, mert annyi kötődésük
és kapcsolatuk van,
07:21
It's because you've got
bondskötvények and connectionskapcsolatok
154
429459
2193
07:23
that you want to be presentajándék for.
155
431676
1524
amire szívesebben szánnak időt.
Van munkájuk, amit kedvelnek, szeretteik,
07:25
You've got work you love.
You've got people you love.
156
433224
2477
egészséges kapcsolataik.
07:27
You've got healthyegészséges relationshipskapcsolatok.
157
435725
2021
07:29
And a coremag partrész of addictionfüggőség,
158
437770
2646
A függőség lényege az
07:32
I camejött to think, and I believe
the evidencebizonyíték suggestsjavasolja,
159
440440
2477
– szerintem minden jel erre mutat –,
hogy az ember nem bírja elviselni
a jelenlétet a saját életében.
07:34
is about not beinglény ableképes to bearmedve
to be presentajándék in your life.
160
442941
3814
07:38
Now, this has really
significantjelentős implicationskövetkezményei.
161
446779
2339
Ennek igen fontos következményei vannak,
07:41
The mosta legtöbb obviousnyilvánvaló implicationskövetkezményei
are for the WarHáború on DrugsGyógyszerek.
162
449142
3134
ami a leginkább nyilvánvaló
a drogellenes kampány esetében.
07:44
In ArizonaArizona, I wentment out
with a groupcsoport of womennők
163
452300
3536
Arizonában meglátogattam
olyan női elítélteket,
07:47
who were madekészült to wearviselet t-shirtspólók
sayingmondás, "I was a drugdrog addictAddict,"
164
455860
3834
akiket "Drogfüggő voltam" feliratú pólók
viselésére köteleztek,
07:51
and go out on chainlánc gangsbandák and digás gravessírok
while memberstagjai of the publicnyilvános jeergúny at them,
165
459718
4753
míg összeláncolva sírokat
ástak, a járókelők gúnyolódása közepette.
07:56
and when those womennők get out of prisonbörtön,
they're going to have criminalBűnügyi recordsfeljegyzések
166
464495
3676
Mikor ezek a nők kikerülnek a börtönből,
büntetett előéletűnek számítanak.
08:00
that mean they'llfognak never work
in the legaljogi economygazdaság again.
167
468195
2620
Tehát soha többé nem dolgozhatnak
törvényesen.
Ez persze egy extrém eset,
nyilván nincs minden drogos bilincsben,
08:02
Now, that's a very extremeszélső examplepélda,
obviouslymagától értetődően, in the caseügy of the chainlánc gangbanda,
168
470839
3697
08:06
but actuallytulajdonképpen almostmajdnem
everywheremindenhol in the worldvilág
169
474560
2066
de a világ szinte minden részén
08:08
we treatcsemege addictsSzenvedélybetegek to some degreefokozat like that.
170
476650
2000
valahogy így bánunk a drogosokkal.
Megbüntetjük, megszégyenítjük,
bűnözőként kezeljük őket.
08:10
We punishbüntet them. We shameszégyen them.
We give them criminalBűnügyi recordsfeljegyzések.
171
478674
2858
Megakadályozzuk, hogy újra
beilleszkedjenek.
08:13
We put barriersakadályok betweenközött them reconnectingÚjracsatlakozás.
172
481556
2735
08:16
There was a doctororvos in CanadaKanada,
DrDr. GaborGábor MatMaté, an amazingelképesztő man,
173
484315
2979
Egy kanadai orvos, dr. Máté Gábor
aki egy csodálatos ember,
08:19
who said to me, if you wanted to designtervezés
a systemrendszer that would make addictionfüggőség worserosszabb,
174
487318
3871
azt mondta, remek ez a rendszer,
ha a cél a függőség mélyítése.
08:23
you would designtervezés that systemrendszer.
175
491213
1607
Tervezni se lehetne jobbat.
08:24
Now, there's a placehely that decidedhatározott
to do the exactpontos oppositeszemben,
176
492844
2856
Egy ország azonban
az ellenkező utat választotta.
08:27
and I wentment there to see how it workeddolgozott.
177
495724
1833
Elmentem megnézni, mire jutottak.
08:29
In the yearév 2000, PortugalPortugália had
one of the worstlegrosszabb drugdrog problemsproblémák in EuropeEurópa.
178
497581
3395
2000-ben Portugália Európa egyik
legnagyobb krízisével nézett szembe.
08:33
One percentszázalék of the populationnépesség was addictedrabja
to heroinheroint, whichmelyik is kindkedves of mind-blowingeszméletlen,
179
501000
3975
A népesség 1%-a heroinfüggő volt,
ami valahol teljesen felfoghatatlan.
Az évek során egyre jobban
forszírozták az amerikai módszert.
08:36
and everyminden yearév, they triedmegpróbálta
the AmericanAmerikai way more and more.
180
504999
2768
08:39
They punishedbüntetni people and stigmatizedstigmatizált them
and shamedszégyen them more,
181
507791
2953
Büntették, megbélyegezték és
megszégyenítették a drogosokat,
s egyre rosszabbodott a helyzet.
08:42
and everyminden yearév, the problemprobléma got worserosszabb.
182
510768
1819
08:44
And one day, the PrimePrime MinisterMiniszter and
the leadervezető of the oppositionellenzék got togetheregyütt,
183
512611
3711
Egy szép napon a miniszterelnök
és az ellenzék vezetője leültek,
és kijelentették, ez nem mehet így tovább,
08:48
and basicallyalapvetően said, look, we can't go on
184
516346
1979
az országban egyre több a heroinfüggő.
08:50
with a countryország where we're havingamelynek
ever more people becomingegyre heroinheroint addictsSzenvedélybetegek.
185
518349
3529
Hozzunk létre egy tudósokból
és orvosokból álló bizottságot,
08:53
Let's setkészlet up a panelpanel
of scientiststudósok and doctorsorvosok
186
521902
2159
hogy megoldást találjanak.
08:56
to figureábra out what would
genuinelyhitelesen solvemegfejt the problemprobléma.
187
524085
2482
Felállítottak egy bizottságot, élén
egy kiváló orvossal, dr. Joao Goulaoval,
08:58
And they setkészlet up a panelpanel led by
an amazingelképesztő man calledhívott DrDr. JoJoão GoulGoulão,
188
526591
3249
hogy áttekintsék az új eredményeket.
09:01
to look at all this newúj evidencebizonyíték,
189
529864
1626
09:03
and they camejött back and they said,
190
531514
1572
A véleményük pedig ez volt:
"Legalizáljunk a marihuánától
a crackig minden egyes drogot, de "
09:05
"DecriminalizeBűncselekmények köréből való kivonása all drugsgyógyszerek
from cannabiskannabisz to crackrepedés, but" --
191
533110
4296
09:09
and this is the crucialalapvető nextkövetkező steplépés --
192
537430
2270
– és most jön a lényeg! –
09:11
"take all the moneypénz we used to spendtölt
on cuttingvágás addictsSzenvedélybetegek off,
193
539724
3621
"vegyük mindazt a pénzt, amit
a drogfüggők elszigetelésére,
09:15
on disconnectingkapcsolat bontása them,
194
543369
1397
elkülönítésére szántunk,
09:16
and spendtölt it insteadhelyette
on reconnectingÚjracsatlakozás them with societytársadalom."
195
544790
3640
és költsük arra, hogy ismét integráljuk
őket a társadalomba."
09:20
And that's not really what we think of
as drugdrog treatmentkezelés
196
548454
4572
Nem így képzeljük el a
függőség kezelését
09:25
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok and BritainNagy-Britannia.
197
553050
1858
az USA-ban és Nagy-Britanniában.
Persze náluk is van bennlakásos elvonó,
09:26
So they do do residentiallakó rehabrehab,
198
554932
1581
pszichológiai kezelés,
ezek valamennyire hatásosak.
09:28
they do psychologicalpszichológiai therapyterápia,
that does have some valueérték.
199
556537
2808
De a legfontosabb, amit tettek,
a mi programunk szöges ellentéte:
09:31
But the biggestlegnagyobb thing they did
was the completeteljes oppositeszemben of what we do:
200
559369
3383
létrehoztak egy kiterjedt
álláskereső programot drogfüggőknek,
09:34
a massivetömeges programprogram
of jobmunka creationTeremtés for addictsSzenvedélybetegek,
201
562776
2494
09:37
and microloansmikrohitelek for addictsSzenvedélybetegek
to setkészlet up smallkicsi businessesvállalkozások.
202
565294
2596
mikrokölcsönöket adtak nekik,
hogy vállalkozást indítsanak.
09:39
So say you used to be a mechanicszerelő.
203
567914
1641
Vegyünk pl. egy autószerelőt.
09:41
When you're readykész, they'llfognak go
to a garagegarázs, and they'llfognak say,
204
569579
2797
Mikor készen áll erre, elviszik
egy műhelybe, és ott közlik:
09:44
if you employfoglalkoztat this guy for a yearév,
we'lljól payfizetés halffél his wagesmunkabér.
205
572400
2887
ha egy évig munkát adnak neki,
mi a fizetése felét álljuk.
09:47
The goalcél was to make sure
that everyminden addictAddict in PortugalPortugália
206
575311
2733
Az volt a cél, hogy Portugáliában
minden függőnek
09:50
had something to get out
of bedágy for in the morningreggel.
207
578068
2381
legyen reggel miért felkelnie.
S mikor elmentem, hogy találkozzak
a portugál drogfüggőkkel,
09:52
And when I wentment and mettalálkozott the addictsSzenvedélybetegek
in PortugalPortugália,
208
580473
3171
09:55
what they said is,
as they rediscoveredújra felfedezték purposecélja,
209
583668
2254
azt mesélték, hogy mivel volt céljuk,
09:57
they rediscoveredújra felfedezték bondskötvények
and relationshipskapcsolatok with the widerszélesebb societytársadalom.
210
585946
3105
sikerült újra társadalmi kötelékeket,
kapcsolatokat teremteniük.
10:01
It'llEz lesz be 15 yearsévek this yearév
sincemivel that experimentkísérlet begankezdett,
211
589075
2620
Idén lesz 15 éves a portugál kísérlet.
Eredménye:
10:03
and the resultstalálatok are in:
212
591719
1643
10:05
injectingintravénás drugdrog use is down in PortugalPortugália,
213
593386
1858
az intravénás drogok használata
a Brit Kriminológiai Szaklap szerint
10:07
accordingszerint to the BritishBrit
JournalNapló of CriminologyKriminológia,
214
595268
2591
10:09
by 50 percentszázalék, five-zeroöt nulla percentszázalék.
215
597883
2563
50 %-al, ÖTVEN százalékkal
csökkent Portugáliában.
10:12
OverdoseTúladagolás is massivelymasszívan down,
HIVHIV is massivelymasszívan down amongközött addictsSzenvedélybetegek.
216
600470
3676
A túladagolás, a HIV is
látványosan csökkent a függők közt.
10:16
AddictionFüggőség in everyminden studytanulmány
is significantlyszignifikánsan down.
217
604170
2351
Minden tanulmány szerint
jelentősen csökkent a függőség.
10:18
One of the waysmódokon you know it's workeddolgozott
so well is that almostmajdnem nobodysenki in PortugalPortugália
218
606545
3839
Bizonyíték erre az is, hogy
Portugáliában szinte senki
sem akar visszatérni
a régi módszerekhez.
10:22
wants to go back to the oldrégi systemrendszer.
219
610408
1681
10:24
Now, that's the politicalpolitikai implicationskövetkezményei.
220
612113
1864
Ezek a kérdés politikai vonatkozásai.
10:26
I actuallytulajdonképpen think there's a layerréteg
of implicationskövetkezményei
221
614001
2999
Szerintem azonban vannak
más vonatkozásai is
10:29
to all this researchkutatás belowlent that.
222
617024
1636
ennek a kísérletnek.
10:30
We liveélő in a culturekultúra where people
feel really increasinglyegyre inkább vulnerablesebezhető
223
618684
3262
Kultúránkban az emberek egyre inkább
könnyű prédái
10:33
to all sortsfajta of addictionsszenvedélybetegségek,
whetherakár it's to theirazok smartphonesokostelefonok
224
621970
2956
mindenféle függőségnek,
legyen az okostelefon-, vásárlási,
10:36
or to shoppingbevásárlás or to eatingenni.
225
624950
1334
vagy ételfüggőség.
Mielőtt elkezdődött a TED --
biztos emlékeznek --,
10:38
Before these talksbeszél begankezdett --
you guys know this --
226
626308
2307
10:40
we were told we weren'tnem voltak allowedengedélyezett
to have our smartphonesokostelefonok on,
227
628639
2840
bemondták, hogy ki kell kapcsolni
a mobilokat,
és meg kell mondjam, önök közül
sokan úgy festettek,
10:43
and I have to say, a lot of you
lookednézett an awfulszörnyű lot like
228
631503
2621
mint a drogfüggők, akikkel közölték,
a dílerjük pár óráig
10:46
addictsSzenvedélybetegek who were told theirazok dealerkereskedő
was going to be unavailablenem érhető el
229
634148
2985
nem érhető el. (Nevetés)
10:49
for the nextkövetkező couplepárosít of hoursórák. (LaughterNevetés)
230
637157
1905
Persze sokan érzünk így.
Talán különösnek találják,
10:51
A lot of us feel like that,
and it mightesetleg soundhang weirdfurcsa to say,
231
639086
2847
mert éppen arról volt szó,hogy
az elszigetelődés táplálja a függőséget,
10:53
I've been talkingbeszél about how disconnectionlekapcsolás
is a majorJelentősebb driversofőr of addictionfüggőség
232
641957
3393
s furcsa, hogy nő az elszigetelődés,
10:57
and weirdfurcsa to say it's growingnövekvő,
233
645374
1429
10:58
because you think we're the mosta legtöbb connectedcsatlakoztatva
societytársadalom that's ever been, surelybiztosan.
234
646827
3572
mert szerintünk a lehető
legösszekapcsoltabb társadalomban élünk.
De egyre inkább úgy vélem,
hogy a kapcsolataink vagy amikről
11:02
But I increasinglyegyre inkább begankezdett to think
that the connectionskapcsolatok we have
235
650423
2933
azt hisszük, hogy azok,
a kapcsolatnak csak gyenge utánzatai.
11:05
or think we have, are like a kindkedves
of parodyparódia of humanemberi connectionkapcsolat.
236
653480
3000
Ha valamilyen csapás éri önöket,
észre fogják venni:
11:08
If you have a crisisválság in your life,
you'llazt is megtudhatod noticeértesítés something.
237
656504
2837
nem twitteres követőik fognak
önökkel leülni beszélgetni.
11:11
It won'tszokás be your TwitterTwitter followerskövetői
who come to sitül with you.
238
659365
2910
És nem is a Facebook-os barátaik
segítenek majd.
11:14
It won'tszokás be your FacebookFacebook friendsbarátok
who help you turnfordulat it roundkerek.
239
662299
2858
Csakis a hús-vér barátaik,
akikkel mély, árnyalt, többrétegű
11:17
It'llEz lesz be your fleshhús and bloodvér friendsbarátok
who you have deepmély and nuancedárnyalt
240
665181
3143
és főképp személyes kapcsolatuk van.
11:20
and texturedtexturált, face-to-faceszemtől szemben
relationshipskapcsolatok with,
241
668348
2242
11:22
and there's a studytanulmány I learnedtanult about from
BillBill McKibbenMcKibben, the environmentalkörnyezeti writeríró,
242
670614
4535
Bill McKibben,a környezetvédő író
mesélt nekem egy tanulmányról,
11:27
that I think tellsmegmondja us a lot about this.
243
675173
2183
amely sokat mond a témáról.
Megvizsgálta, hogy az átlagos amerikai
hány embert tart oly közeli barátjának,
11:29
He lookednézett at the numberszám of closeBezárás friendsbarátok
the averageátlagos AmericanAmerikai believesúgy véli,
244
677380
3374
hogy egy csapás esetén fel merné hívni.
11:32
they can call on in a crisisválság.
245
680778
1927
11:34
That numberszám has been decliningcsökkenő
steadilyfokozatosan sincemivel the 1950s.
246
682729
2994
Az 50-es évek óta csökken ez a szám.
11:37
The amountösszeg of floorpadló spacehely
an individualEgyedi has in theirazok home
247
685747
2850
Viszont az egy emberre jutó lakóterület
11:40
has been steadilyfokozatosan increasingnövekvő,
248
688621
2043
egyre csak nő.
11:42
and I think that's like a metaphormetafora
249
690688
1880
Akár metaforának is beillik
11:44
for the choiceválasztás we'vevoltunk madekészült as a culturekultúra.
250
692592
1858
arra, amit kultúraként választottunk.
A lakóterületért cserébe a barátságainkat,
a tárgyakért a kapcsolatainkat adtuk,
11:46
We'veMost már tradedforgalmazott floorspacealapterület for friendsbarátok,
we'vevoltunk tradedforgalmazott stuffdolog for connectionskapcsolatok,
251
694474
4851
11:51
and the resulteredmény is we are one of the
loneliestlegmagányosabb societiestársadalmak there has ever been.
252
699349
3597
s az eredmény? A miénk az egyik
legmagányosabb társadalom.
11:54
And BruceBruce AlexanderAlexander, the guy who did
the RatPatkány ParkPark experimentkísérlet, saysmondja,
253
702970
3167
Bruce Alexander, aki a patkányparkos
kísérletet végezte, azt mondja,
11:58
we talk all the time in addictionfüggőség
about individualEgyedi recoveryhelyreállítási,
254
706161
3547
a drogfüggőség kezelésekor mindig
az egyén felgyógyulásáról van szó,
12:01
and it's right to talk about that,
255
709732
1903
és persze jogosan,
de többet kellene beszélnünk
a társadalom felgyógyulásáról.
12:03
but we need to talk much more
about socialtársadalmi recoveryhelyreállítási.
256
711659
2531
12:06
Something'sValami goneelmúlt wrongrossz with us,
not just with individualsegyének but as a groupcsoport,
257
714214
3629
Valami nagyon elromlott, nemcsak az
egyéneknél, hanem az egész társadalomban.
12:09
and we'vevoltunk createdkészítette a societytársadalom where,
for a lot of us,
258
717867
2409
Olyan társadalmat alkottunk,
ahol sokunk élete
12:12
life looksúgy néz ki, a wholeegész lot more
like that isolatedizolált cageketrec
259
720300
2461
majdnem úgy fest, mint az
a magányos ketrec,
12:14
and a wholeegész lot lessKevésbé like RatPatkány ParkPark.
260
722785
2047
s nem úgy, mint a patkánypark.
12:16
If I'm honestbecsületes, this isn't
why I wentment into it.
261
724856
3032
Azonban be kell valljam,
nem emiatt foglalkoztat a téma,
12:19
I didn't go in to the discoverfelfedez
the politicalpolitikai stuffdolog, the socialtársadalmi stuffdolog.
262
727912
3306
nem a politikai, vagy a társadalmi
vonatkozásai érdekeltek.
12:23
I wanted to know how to help
the people I love.
263
731242
2339
Hanem az, hogyan segíthetnék
a szeretteimnek.
12:25
And when I camejött back from this
long journeyutazás and I'd learnedtanult all this,
264
733605
3239
S mikor visszatértem a hosszú
utazásról és mindezt láttam,
ismét szemügyre vettem
a drogfüggőket az életemben.
12:28
I lookednézett at the addictsSzenvedélybetegek in my life,
265
736868
2708
12:31
and if you're really candidőszinte,
it's hardkemény lovingszerető an addictAddict,
266
739600
4506
Őszintén szólva, nehéz
egy drogfüggőt szeretni,
12:36
and there's going to be lots of people
who know in this roomszoba.
267
744130
2858
ezt a jelenlevők közt is sokan tudják.
Gyakran dühös az ember.
12:39
You are angrymérges a lot of the time,
268
747012
2224
12:41
and I think one of the reasonsokok
why this debatevita is so chargedtöltött
269
749260
4001
S azt hiszem, azért annyira túlfűtött
a függőségről szóló vita,
12:45
is because it runsfut throughkeresztül the heartszív
of eachminden egyes of us, right?
270
753285
2800
mert mindegyikünket szíven üt.
12:48
EveryoneMindenki has a bitbit of them
that looksúgy néz ki, at an addictAddict and thinksazt hiszi,
271
756109
2947
Voltunk már úgy, hogy ránéztünk
egy függőre, és azt gondoltuk:
12:51
I wishszeretnék someonevalaki would just stop you.
272
759080
1751
bárcsak valaki leállítana.
A forgatókönyveknek, melyeket
a függőkkel való bánásmódról tanultunk be,
12:52
And the kindkedves of scriptsparancsfájlok we're told for how
to dealüzlet with the addictsSzenvedélybetegek in our liveséletét
273
760855
3762
jó példája
12:56
is typifiedjellemzi by, I think,
274
764641
1172
az "Intervention" c. valóságshow.
Elcsípték már biztosan.
12:57
the realityvalóság showelőadás "InterventionIntervenciós,"
if you guys have ever seenlátott it.
275
765837
2953
Az életünkben mindent a
valóságshow határoz meg,
13:00
I think everything in our liveséletét
is definedmeghatározott by realityvalóság TVTV,
276
768814
2674
de ez egy másik TED előadás.
13:03
but that's anotheregy másik TEDTED Talk.
277
771512
1445
13:04
If you've ever seenlátott
the showelőadás "InterventionIntervenciós,"
278
772981
2188
Ha látták az "Intervention" c. műsort,
13:07
it's a prettyszép simpleegyszerű premisepremissza.
279
775193
1456
emlékezhetnek, elég bugyuta.
Fognak egy függőt, meg az összes
szerettüket, s egy helyre terelik őket,
13:08
Get an addictAddict, all the people
in theirazok life, gathergyűjt them togetheregyütt,
280
776673
3096
13:11
confrontszembeszáll them with what they're doing,
and they say, if you don't shapealak up,
281
779793
3632
megmutatják nekik, mit csinálnak,
s közlik, ha nem változnak meg,
13:15
we're going to cutvágott you off.
282
783449
1338
mindenüket elveszthetik.
13:16
So what they do is they take
the connectionkapcsolat to the addictAddict,
283
784811
2715
Tehát a függő kapcsolatait
fenyegetik, feltételessé teszik ezeket
13:19
and they threatenfenyeget it,
they make it contingentfüggő
284
787550
2096
a függő engedelmes viselkedésétől.
13:21
on the addictAddict behavingviselkedik the way they want.
285
789670
2378
13:24
And I begankezdett to think, I begankezdett to see
why that approachmegközelítés doesn't work,
286
792072
3727
S én azt hiszem, kezdem érteni,
hogy miért nem működik ez a módszer.
13:27
and I begankezdett to think that's almostmajdnem like
the importingimportáló of the logiclogika of the DrugKábítószer WarHáború
287
795823
4550
Mintha a drogellenes küzdelem
kicsinyített mása lenne,
13:32
into our privatemagán liveséletét.
288
800397
1857
amit importálunk a magánéletünkbe.
13:34
So I was thinkinggondolkodás,
how could I be Portugueseportugál?
289
802278
3668
Szóval azt kérdeztem magamtól,
hogyan lehetnék én is portugál?
13:37
And what I've triedmegpróbálta to do now,
and I can't tell you I do it consistentlykövetkezetesen
290
805970
3505
S azóta azt csinálom, sajnos nem
elég rendszeresen,
13:41
and I can't tell you it's easykönnyen,
291
809499
1949
és kicsit nehezemre is esik,
13:43
is to say to the addictsSzenvedélybetegek in my life
292
811472
2484
hogy azt mondjam szeretteimnek,
akik drogfüggők:
13:45
that I want to deepenelmélyítése
the connectionkapcsolat with them,
293
813980
2226
szeretném mélyíteni a kapcsolatunkat.
13:48
to say to them, I love you
whetherakár you're usinghasználva or you're not.
294
816230
3670
Nehéz azt mondani nekik, hogy
szeretem őket, akár drogoznak, akár nem.
13:51
I love you, whatevertök mindegy stateállapot you're in,
295
819924
2832
Szeretlek, bármilyen állapotban is vagy.
13:54
and if you need me,
I'll come and sitül with you
296
822780
2391
Ha szükséged van rám, eljövök
és ott leszek veled,
13:57
because I love you and I don't
want you to be aloneegyedül
297
825195
2600
mert szeretlek, és nem akarom
hogy egyedül légy
13:59
or to feel aloneegyedül.
298
827819
1996
vagy hogy egyedül érezd magad.
14:01
And I think the coremag of that messageüzenet --
299
829839
2042
És azt hiszem, ez a lényeg:
14:03
you're not aloneegyedül, we love you --
300
831905
2669
"Nem vagy egyedül,
mi szeretünk téged."
14:06
has to be at everyminden levelszint
of how we respondreagál to addictsSzenvedélybetegek,
301
834598
3065
S a függőség kezelésében
ennek ki kell derülnie,
14:09
sociallytársadalmilag, politicallypolitikailag and individuallykülön-külön.
302
837687
2623
társadalmi, politikai és egyéni
szinten is.
14:12
For 100 yearsévek now, we'vevoltunk been singingéneklés
warháború songsdalok about addictsSzenvedélybetegek.
303
840334
4248
Már száz éve csak csatadalokat
éneklünk a függőkről.
14:16
I think all alongmentén we should have been
singingéneklés love songsdalok to them,
304
844606
3900
Ehelyett inkább szerelmes dalokra
kellene gyújtanunk,
14:20
because the oppositeszemben of addictionfüggőség
is not sobrietyjózanság.
305
848530
4248
mert a függőség ellentéte nem a józanság,
14:24
The oppositeszemben of addictionfüggőség is connectionkapcsolat.
306
852802
3831
a függőség ellentéte az emberi kapcsolat.
14:28
Thank you.
307
856657
1949
Köszönöm figyelmüket!
14:30
(ApplauseTaps)
308
858630
7000
(Taps)
Translated by Orsolya Kiss
Reviewed by Gabriella Zsoter

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com