Johann Hari: Everything you think you know about addiction is wrong
Johan Hari (Johann Hari): Sve što ste mislili da znate o zavisnosti je pogrešno
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
one of my relatives and not being able to.
jednog svog rođaka i nisam mogao.
so I didn't really understand why,
zavisnost od droge u porodici,
drug addiction in my family,
zavisnost od kokaina.
partly because it's now exactly 100 years
delom zato što je sada tačno sto godina
in the United States and Britain,
zabranjene u SAD i V. Britaniji
on the rest of the world.
this really fateful decision
smo doneli sudbonosnu odluku
and make them suffer,
it would give them an incentive to stop.
dati im podsticaj da prestanu.
some of the addicts in my life who I love,
neke zavisnike koje volim
if there was some way to help them.
neki način da im pomognem.
of incredibly basic questions
neverovatno bazičnih pitanja
that doesn't seem to be working,
koji, izgleda, ne funkcioniše
that we could try instead?
the answers I was looking for,
odgovore koje sam tražio,
sešću sa raznim ljudima širom sveta
with different people around the world
da li mogu nešto da naučim.
if I could learn from them.
going over 30,000 miles at the start,
gomile različitih ljudi
loads of different people,
u Braunsvilu, u Bruklinu,
in Brownsville, Brooklyn,
daje halucinogene mungosima
feeding hallucinogens to mongooses
ali samo u posebnim okolnostima -
in very specific circumstances --
decriminalized all drugs,
dekriminalizovala sve droge,
that really blew my mind is,
we know about addiction is wrong,
da znamo o zavisnosti pogrešno
the new evidence about addiction,
nova svedočenja o zavisnosti,
a lot more than our drug policies.
i više od same politike prema drogama.
we know, what I thought I knew.
što smo mislili da znamo.
off and used heroin three times a day.
20 dana, 3 puta dnevno.
enthusiastic than others at this prospect.
više ovoj mogućnosti od drugih.
to je samo misaoni eksperiment.
it's just a thought experiment.
o tome šta bi se desilo.
happen that we've been told for a century.
sadrži hemijske navlake,
chemical hooks in heroin,
dependent on those hooks,
zavisno od tih navlaka,
you'd all be heroin addicts. Right?
zavisnici od heroina. Jel tako?
that something's not right with this story
da nešto nije u redu sa tom pričom
and I get hit by a car and I break my hip,
i udari me auto i polomim kuk,
velike količine diamorfina.
and I'll be given loads of diamorphine.
than you're going to buy on the streets,
od onog koji ćete kupiti na ulici,
from a drug dealer is contaminated.
kontaminiran.
medicinski čist.
from the doctor is medically pure.
dugog vremenskog perioda.
a long period of time.
uzeli prilično heroina.
you've taken quite a lot of heroin.
to se dešava.
anywhere in the world, this is happening.
o zavisnosti tačno -
about addiction is right --
hemijskim navlakama -
to all those chemical hooks --
Trebalo bi da postanu zavisni.
They should become addicts.
da vaša baka kojoj su zamenili kuk
if your grandmother had a hip replacement,
(Smeh)
(Laughter)
it seemed so weird to me,
mi pričali i što sam mislio da znam,
everything I thought I knew,
sve dok nisam sreo Brusa Aleksandera.
until I met a man called Bruce Alexander.
of psychology in Vancouver
da razumemo ovaj problem.
to understand this issue.
got in our heads, that story,
in the 20th century.
ako ste sadistički raspoloženi.
if you feel a little sadistic.
i date mu dve flaše s vodom.
and you give it two water bottles:
sa dodatim heroinom ili kokainom.
laced with either heroin or cocaine.
voda sa drogom
prefer the drug water
kill itself quite quickly.
Mislimo da tako funkcioniše.
That's how we think it works.
je posmatrao eksperiment
along and he looks at this experiment
pacova u prazan kavez.
the rat in an empty cage.
osim da koristi ove droge.
except use these drugs.
"Park za pacove",
that he called "Rat Park,"
they've got loads of colored balls,
Mogli su imati seks.
They can have loads of sex.
običnu vodu i vodu s drogom.
the normal water and the drugged water.
like the drug water.
when they're isolated
kad su u izolaciji
srećne živote i veze s drugima.
have happy and connected lives.
Professor Alexander thought,
profesor Aleksander je pomislio:
they're quite different to us.
oni su prilično različiti od nas.
kao što bismo voleli, ali ipak -
but, you know --
a human experiment
at the exact same time.
troops were using loads of heroin,
koristilo je mnogo heroina
reports from the time,
iz tog vremena,
they thought, my God, we're going to have
bože, imaćemo
on the streets of the United States
to je bilo potpuno logično.
loads of heroin were followed home.
pratili su po povratku kući.
uradio je detaljno istraživanje
did a really detailed study,
They didn't go into withdrawal.
ni na odvikavanje.
about chemical hooks,
o hemijskim navlakama,
but Professor Alexander began to think
ali profesor Aleksander je pomislio
story about addiction.
drugačija priča o zavisnosti.
about your chemical hooks?
sa hemijskim navlakama?
sa vašim kavezom?
to your environment?
vašem okruženju?
called Peter Cohen in the Netherlands
Piter Koen u Holandiji,
ne bi trebalo nazivati zavisnošću.
even call it addiction.
and innate need to bond,
prirodnu potrebu za vezivanjem
we'll bond and connect with each other,
stvaraćemo veze jedni s drugima,
or beaten down by life,
ili vas je život ophrvao,
that will give you some sense of relief.
daje neki osećaj olakšanja.
that might be pornography,
that might be cannabis,
jer je to naša priroda.
with something because that's our nature.
a difficult thing to get my head around,
teško da shvatim,
to think about it is,
na sledeći način.
a bottle of water, right?
of you have bottles of water with you.
flašicu s vodom kod sebe.
of water could be bottles of vodka, right?
može biti votka.
I might after this -- (Laughter) --
ja posle ovoga - (Smeh)
the approximately gazillion pounds
da možete da priuštite sebi
I'm guessing you guys could afford
for the next six months.
and the reason you're not going to do that
bonds and connections
You've got people you love.
ljude koje volite.
the evidence suggests,
da budete prisutni u svom životu.
to be present in your life.
significant implications.
are for the War on Drugs.
with a group of women
saying, "I was a drug addict,"
piše "Ja sam bila zavisnik od droge"
while members of the public jeer at them,
dok im se javnost ruga
they're going to have criminal records
imaće krivične dosijee,
in the legal economy again.
u legalnoj ekonomiji.
obviously, in the case of the chain gang,
u slučaju zatvorenika u lancima,
everywhere in the world
Otvaramo im krivične dosijee.
We give them criminal records.
Dr. Gabor Maté, an amazing man,
neverovatan čovek,
a system that would make addiction worse,
sistem koji će pogoršati zavisnost,
to do the exact opposite,
da urade potpuno suprotno
da vidim kako to funkcioniše.
one of the worst drug problems in Europe.
najvećih problema s drogom u Evropi.
to heroin, which is kind of mind-blowing,
od heroina, što je neverovatno
the American way more and more.
koristili američki način.
and shamed them more,
i ponižavali sve više
the leader of the opposition got together,
i vođa opozicije su se sastali
sve više zavisnika od heroina.
ever more people becoming heroin addicts.
od naučnika i doktora
of scientists and doctors
genuinely solve the problem.
koju je vodio dr Žoao Gulao
an amazing man called Dr. João Goulão,
od kanabisa do kreka, ali" -
from cannabis to crack, but" --
on cutting addicts off,
da izolujemo zavisnike,
on reconnecting them with society."
povezivanje sa društvom."
as drug treatment
lečenje od droge
that does have some value.
koja ima neku vrednost.
was the complete opposite of what we do:
je potpuno suprotna od onog što mi radimo:
of job creation for addicts,
poslova za zavisnike
to set up small businesses.
za pokretanje malih poslova.
to a garage, and they'll say,
u radionicu i kažu:
mi ćemo plaćati polovinu njegove plate.
we'll pay half his wages.
that every addict in Portugal
of bed for in the morning.
ujutru iz kreveta.
zavisnike u Portugalu,
in Portugal,
dok su ponovo otkrivali svrhu,
as they rediscovered purpose,
i odnose s društvom.
and relationships with the wider society.
since that experiment began,
od početka eksperimenta
je opala u Portugalu,
Journal of Criminology,
HIV is massively down among addicts.
kao i pojava HIV-a među zavisnicima.
is significantly down.
zavisnost je značajno opala.
so well is that almost nobody in Portugal
što skoro niko u Portugalu
of implications
feel really increasingly vulnerable
osećaju sve podložnije
whether it's to their smartphones
bilo od mobilnih telefona,
znate to -
you guys know this --
to have our smartphones on,
ne smeju da nam budu uključeni
looked an awful lot like
da njihov diler neće biti tu
was going to be unavailable
(Smeh)
i možda će zvučati čudno,
and it might sound weird to say,
veliki poketač zavisnosti
is a major driver of addiction
koje je ikada postojalo.
society that's ever been, surely.
that the connections we have
parodija na ljudsku povezanost.
of parody of human connection.
primetićete nešto.
you'll notice something.
neće sesti sa vama.
who come to sit with you.
vaši prijatelji sa Fejsbuka.
who help you turn it round.
sa kojima imate dublje
who you have deep and nuanced
relationships with,
Bill McKibben, the environmental writer,
Bila MekKibena, stručnjaka za ekologiju,
the average American believes
koje prosečan Amerikanac misli
steadily since the 1950s.
od pedesetih godina.
an individual has in their home
we've traded stuff for connections,
zamenili smo veze stvarima
loneliest societies there has ever been.
od najusamljenijih društava ikada.
the Rat Park experiment, says,
eksperiment sa pacovima, kaže:
about individual recovery,
o individualnom oporavku,
about social recovery.
o društvenom oporavku.
not just with individuals but as a group,
kao pojedinaca već kao grupe.
for a lot of us,
like that isolated cage
kao izolovani kavez,
why I went into it.
ja nisam zbog toga ušao u ovo.
the political stuff, the social stuff.
političke i društvene stvari.
the people I love.
da pomognem ljudima koje volim.
long journey and I'd learned all this,
dugog putovanja i naučio sve ovo,
it's hard loving an addict,
teško je voleti zavisnika
who know in this room.
koji to znaju u ovoj sali.
why this debate is so charged
je ova debata tako emotivna
of each of us, right?
that looks at an addict and thinks,
posmatra zavisnika i misli:
tretiramo zavisnike u svom životu
to deal with the addicts in our lives
ako ste gledali.
if you guys have ever seen it.
definisano rijaliti programom,
is defined by reality TV,
the show "Intervention,"
in their life, gather them together,
u njihovom životu, stave ih zajedno,
i kažu: ako se ne popraviš,
and they say, if you don't shape up,
the connection to the addict,
they make it contingent
why that approach doesn't work,
zašto taj pristup ne funkcioniše
the importing of the logic of the Drug War
uvođenje Rata protiv droge
how could I be Portuguese?
mogao da budem Portugalac?
and I can't tell you I do it consistently
i što radim stalno,
the connection with them,
whether you're using or you're not.
bilo da uzimaš drogu ili ne.
I'll come and sit with you
doći ću i sešću s tobom
want you to be alone
of how we respond to addicts,
naše reakcije na zavisnike,
war songs about addicts.
ratne pesme o zavisnicima.
singing love songs to them,
pevamo ljubavne pesme,
is not sobriety.
ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - JournalistJohann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.
Why you should listen
British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.
He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.
Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.
Johann Hari | Speaker | TED.com