ABOUT THE SPEAKER
Eman Mohammed - Photojournalist
Eman Mohammed is a Palestinian photojournalist.

Why you should listen
Eman Mohammed has worked as a reporter and photojournalist in Gaza since the age of nineteen. Since she began reporting in 2006, the Saudi-born TED Fellow has shifted her focus from the Israeli/Palestinian conflict to women's issues in the Gaza Strip. As one of the few female photojournalists based in the region, Mohammed regularly faces discrimination, sexual harassment and open spite for what's seen as her audacity to join a men's field. Mohammed believes this can change for future generations of Gazan women. She says of raising her daughters, "Everything comes with a reason. They have the right to ask questions and do with whatever they wish or like, as long as it’s not hurting them or others."
More profile about the speaker
Eman Mohammed | Speaker | TED.com
TED2014

Eman Mohammed: The courage to tell a hidden story

イーマン・ムハンマド: 語られなかった話を語る勇気

Filmed:
1,474,554 views

イーマン・ムハンマドは、ガザ地区の数少ない女性報道写真家です。男性の同僚の多くから、あからさまな嫌がらせを受けつつも、彼女は男性に禁じられた場所を初めて取材することができました。短くも視覚に訴えるトークの中で、彼女は語られることのなかった話に光を当てることによって、パレスチナの社会に存在する性差別を批判します。
- Photojournalist
Eman Mohammed is a Palestinian photojournalist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I turned回した 19, I started開始した my careerキャリア
0
900
2655
私は19才でこの仕事を始めました
00:15
as the first female女性 photojournalistフォトジャーナリスト
1
3555
2430
パレスチナのガザで
00:17
in the Gazaガザ Stripストリップ, Palestineパレスチナ.
2
5985
3195
最初の女性フォトジャーナリストに
なったのです
00:21
My work as a woman女性 photographer写真家
3
9180
2114
女性報道写真家という仕事は
00:23
was considered考慮される a serious深刻な insult侮辱
4
11294
2104
この地方の慣習に対する
00:25
to local地元 traditions伝統,
5
13398
1755
重大な侮辱とみなされ
00:27
and created作成した a lasting永続する stigma汚名
6
15153
2048
私と家族に対して
00:29
for me and my family家族.
7
17201
2809
消えることのない汚名が
着せられたのです
00:32
The male-dominated男性優位 fieldフィールド made my presence存在
8
20010
3012
男性優位のこの分野では私の存在を
00:35
unwelcome歓迎しない by all possible可能 means手段.
9
23022
3070
あらゆる手段で封じようとしました
00:38
They made clearクリア that a woman女性
10
26092
1718
女は男の仕事をしてはならないと
00:39
must必須 not do a man's男の jobジョブ.
11
27810
2597
きつく言われました
00:42
Photo写真 agencies代理店 in Gazaガザ refused拒否された to train列車 me
12
30407
2340
ガザの報道写真業界からは
訓練を拒まれました
00:44
because of my gender性別.
13
32747
2463
女だからという理由です
00:47
The "No" sign符号 was prettyかなり clearクリア.
14
35210
2723
きっぱりと「ノー」と言われたのです
00:49
Three of my colleagues同僚
15
37933
1371
同僚の3人が
00:51
went行った as far遠い as to driveドライブ me to an open開いた air空気 strikeストライク areaエリア
16
39304
4876
私を空爆の現場に連れて行きました
00:56
where the explosion爆発 sounds
17
44180
1976
そこで聞こえて来るのは
00:58
were the only thing I could hear聞く.
18
46156
2295
炸裂する爆音だけでした
01:00
Dustほこり was flying飛行 in the air空気,
19
48451
2115
粉塵が舞い上がり
01:02
and the ground接地 was shaking振る like a swingスイング beneath下の me.
20
50566
3959
足元がふらつく程
大地がぐらぐらと揺れていました
01:06
I only realized実現した we weren'tなかった
there to document資料 the eventイベント
21
54525
3353
ここに仕事のために来たのではないと
気づいたのは
01:09
when the three of them got back into the armored装甲した Jeepジープ
22
57878
2970
同僚の3人が装甲ジープに戻り
01:12
and drove運転した away, waving波打つ and laughing笑い,
23
60848
2654
私を空爆のただ中に残して
01:15
leaving去る me behind後ろに in the open開いた air空気 strikeストライク zoneゾーン.
24
63502
4849
あざ笑いながら手を振って
走り去った時です
01:20
For a moment瞬間, I feltフェルト terrified恐ろしい,
25
68351
3037
一瞬の間 恐怖と
01:23
humiliated屈辱, and sorry for myself私自身.
26
71388
4235
惨めさと後悔に襲われました
01:27
My colleagues'同僚たちは、 actionアクション was not
27
75623
2064
同僚たちの行為と似たような
01:29
the only death threat脅威 I have received受け取った,
28
77687
2667
命に関わる脅迫はそれまでもありましたが
01:32
but it was the most最も dangerous危険な one.
29
80354
4038
この時の恐怖とは
比較になりませんでした
01:36
The perception知覚 of women's婦人向け life in Gazaガザ
30
84392
3015
ガザにおける女性の立場は
01:39
is passive受動的.
31
87407
1980
弱いものです
01:41
Untilまで a recent最近 time, a lot of
women女性 were not allowed許可された
32
89387
3360
最近まで多くの女性は
就業や教育を
01:44
to work or pursue追求する education教育.
33
92747
2970
許されませんでした
01:47
At times of suchそのような doubled倍増 war戦争 includingを含む
34
95717
3071
女性に課された社会的制約と
01:50
bothどちらも socialソーシャル restrictions制限 on women女性
35
98788
2182
パレスチナ問題という
01:52
and the Israeli-Palestinianイスラエル・パレスチナ conflict紛争,
36
100970
2984
二重の戦いのもとでは
01:55
women's婦人向け darkダーク and bright明るい stories物語 were fading退色する away.
37
103954
4018
女性の話は良いものも悪いものも
消え入ってしまいます
01:59
To men男性, women's婦人向け stories物語 were seen見た
38
107972
2328
男にとって女の話は
02:02
as inconsequential重要ではない.
39
110300
1957
取るに足らないものと見なされました
02:04
I started開始した paying払う closerクローザー attention注意
40
112257
3072
私はガザの女性達の生き方に
02:07
to women's婦人向け lives人生 in Gazaガザ.
41
115329
2037
注目するようになりました
02:09
Because of my gender性別, I had accessアクセス
42
117366
2699
私は女性であることから
02:12
to worlds世界 where my colleagues同僚 were forbidden禁じられた.
43
120065
4578
同僚たちが禁じられた場所にも行けました
02:16
Beyond超えて the obvious明らか pain痛み and struggle闘争,
44
124643
2434
目に見える苦痛と闘いを越えたところには
02:19
there was a healthy健康 dose用量
45
127077
1785
笑い声や達成感を得て
02:20
of laughter笑い and accomplishments業績.
46
128862
2820
健やかに心晴れる
ひとときもあります
02:23
In frontフロント of a police警察 compound化合物 in Gazaガザ Cityシティ
47
131682
3519
ガザでの最初の戦闘中
02:27
during the first war戦争 in Gazaガザ,
48
135201
3039
警察署の前でのことです
02:30
an Israeliイスラエル air空気 raid襲撃 managed管理された to destroy破壊する the compound化合物
49
138240
3353
イスラエル側の空爆で建物が崩壊し
02:33
and breakブレーク my nose.
50
141593
2147
私は鼻を骨折しました
02:35
For a moment瞬間, all I saw was white, bright明るい white,
51
143740
4611
その瞬間目にしたのは 白く眩しい光だけでした
02:40
like these lightsライト.
52
148351
2497
ちょうどこの照明のようでした
02:42
I thought to myself私自身 I eitherどちらか got blindブラインド
53
150848
3363
心の中で 目が見えなくなったか
02:46
or I was in heaven天国.
54
154211
2889
天国に行ったかと思いました
02:49
By the time I managed管理された to open開いた my eyes,
55
157100
3220
かろうじて目を開けることができた時
02:52
I had documented文書化された this moment瞬間.
56
160320
4211
この瞬間を捕らえたのです
02:56
Mohammedモハメッド KhaderKhader, a Palestinianパレスチナ人 workerワーカー
57
164531
2343
ムハンマド・カダールは
パレスチナの労働者で
02:58
who spent過ごした two decades数十年 in Israelイスラエル,
58
166874
3169
20年間イスラエルで働きました
03:02
as his retirement退職 plan計画,
59
170043
1893
退職の際 かねての計画通り
03:03
he decided決定しました to buildビルドする a four-floor4階 house,
60
171936
3330
4階建ての家を建てることに決めました
03:07
only by the first fieldフィールド operation操作 at his neighborhoodご近所,
61
175266
4297
自宅近くで行われた最初の戦闘で
03:11
the house was flattened平らにされた to the ground接地.
62
179563
3432
彼の家は崩壊しました
03:14
Nothing was left but the pigeonsハト he raised育った
63
182995
3549
残ったのは彼が育てた鳩と
03:18
and a jacuzziジャグジー, a bathtubバスタブ
64
186544
3165
テル・アビブから買って帰った
03:21
that he got from Tel電話番号 Avivアビブ.
65
189709
2244
ジャグジー付きのバスタブだけでした
03:23
Mohammedモハメッド got the bathtubバスタブ
66
191953
1797
ムハンマドはバスタブを
03:25
on the top of the rubble瓦礫
67
193750
1766
がれきの上に置いて
03:27
and started開始した giving与える his kids子供たち
68
195516
2624
子どもたちに
03:30
an everyすべて morning bubbleバブル bath.
69
198140
4058
毎朝バブルバスを楽しませました
03:34
My work is not meant意味した to hide隠す the scars傷跡 of war戦争,
70
202198
3262
私の仕事は戦争の傷を隠すことではなく
03:37
but to showショー the full満員 frameフレーム
71
205460
2081
誰も知らないガザの住人たちの
03:39
of unseen見えない stories物語 of Gazansガザン.
72
207541
3207
日常を余すところなく知らせることです
03:42
As a Palestinianパレスチナ人 female女性 photographer写真家,
73
210748
3374
パレスチナ生まれの女性写真家として
03:46
the journey of struggle闘争, survival生存 and everyday毎日 life
74
214122
4708
日々を闘い 生き抜くことから力を得て
03:50
has inspiredインスピレーションを受けた me to overcome克服する the communityコミュニティ tabooタブー
75
218830
3321
この社会の抱えるタブーを克服し
03:54
and see a different異なる side of war戦争 and its aftermath余波.
76
222151
5167
戦いとその余波の知られざる側面を
報じています
03:59
I becameなりました a witness証人 with a choice選択:
77
227318
4072
目撃者としての私は選ばねばなりません
04:03
to run走る away or standスタンド still.
78
231390
3780
逃げるのか 留まるのか
04:07
Thank you.
79
235170
2238
ありがとうございました
04:09
(Applause拍手)
80
237408
1571
(拍手)
Translated by Haruo Nishinoh
Reviewed by Shoko Takaki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eman Mohammed - Photojournalist
Eman Mohammed is a Palestinian photojournalist.

Why you should listen
Eman Mohammed has worked as a reporter and photojournalist in Gaza since the age of nineteen. Since she began reporting in 2006, the Saudi-born TED Fellow has shifted her focus from the Israeli/Palestinian conflict to women's issues in the Gaza Strip. As one of the few female photojournalists based in the region, Mohammed regularly faces discrimination, sexual harassment and open spite for what's seen as her audacity to join a men's field. Mohammed believes this can change for future generations of Gazan women. She says of raising her daughters, "Everything comes with a reason. They have the right to ask questions and do with whatever they wish or like, as long as it’s not hurting them or others."
More profile about the speaker
Eman Mohammed | Speaker | TED.com