ABOUT THE SPEAKER
Niall Ferguson - Historian
History is a curious thing, and Niall Ferguson investigates not only what happened but why. (Hint: Politics and money explain a lot.)

Why you should listen

Niall Ferguson teaches history and business administration at Harvard and is a senior research fellow at several other universities, including Oxford. His books chronicle a wide range of political and socio-economic events; he has written about everything from German politics during the era of inflation to a financial history of the world. He’s now working on a biography of former US Secretary of State Henry Kissinger.

Ferguson is a prolific and often controversial commentator on contemporary politics and economics. He frequently writes, reviews, and hosts for the British and American press. His latest book and TV series, Civilization: The West and the Rest, aims to help 21st-century audiences understand the past and the present. In it, he asks how, since the 1500s, Western nations have surpassed their Eastern counterparts and came to dominate the world (his answer: thanks to six “killer apps”: science, medicine, protestant work ethic, competition, property rights, consumer society). And he wonders whether that domination is now threatened by the rise of Asia. His theories have drawn criticism and prompted discussions, which he says was his intent. “It’s designed to be slightly annoying, so that you talk about it,” he told The Observer.

He says: "If a majority of people subscribe to a particular view, it pays to question it. It pays to think: maybe this is wrong."

More profile about the speaker
Niall Ferguson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Niall Ferguson: The 6 killer apps of prosperity

니알 퍼거슨 : 번영의 6가지 킬러 어플리케이션

Filmed:
1,762,544 views

지난 몇세기동안, 서구문화권에서는 전반적인 번영을 일구어 내는데 있어 매우 훌륭한 결과를 보였습니다. 역사학자 니알 퍼거슨이 이에 대해 묻습니다 : 어떻게 서구권은 그러할 수 있었으며 왜 그 나머지 권역에서는 그러하지 못했을까요? 그는 서구 문화권에서의 부와 혁신, 안정을 촉진한 여섯가지 아이디어, 6가지 킬러 어플리케이션을 그 이유로 제시합니다. 또한 다가오는 새로운 세기엔 이러한 어플리케이션을 공유하는 것이 가능하다고 말합니다.
- Historian
History is a curious thing, and Niall Ferguson investigates not only what happened but why. (Hint: Politics and money explain a lot.) Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Let's talk about billions수십억.
0
0
3000
수십억에 대해 이야기 해 봅시다.
00:18
Let's talk about
1
3000
3000
현재와 미래의 수십억에
00:21
past과거 and future미래 billions수십억.
2
6000
3000
대해서 말해보죠.
00:24
We know
3
9000
2000
우리는
00:26
that about 106 billion십억 people
4
11000
3000
대략 천육십억만명의 사람들이
00:29
have ever lived살았던.
5
14000
2000
지금까지 살아왔다는 것을 압니다.
00:31
And we know that most가장 of them are dead죽은.
6
16000
3000
그리고 우리는 그 중 대다수가 죽었다는 것을 알고 있죠.
00:34
And we also또한 know
7
19000
2000
또한 그 대다수가
00:36
that most가장 of them live살고 있다 or lived살았던 in Asia아시아.
8
21000
2000
아시아에서 살았거나 살고 있다는 것을 알고 있습니다.
00:38
And we also또한 know
9
23000
2000
그들은
00:40
that most가장 of them were or are very poor가난한 --
10
25000
4000
오래 살지 못할 정도로
00:44
did not live살고 있다 for very long.
11
29000
3000
가난했었거나 가난하다는 것을 알고 있죠.
00:47
Let's talk about billions수십억.
12
32000
3000
수십억에 대해 이야기 해 봅시다.
00:50
Let's talk about
13
35000
2000
이제 오늘날 세계의
00:52
the 195,000 billion십억 dollars불화 of wealth
14
37000
4000
19조 5천억 달러의 부에 대해
00:56
in the world세계 today오늘.
15
41000
3000
말해보죠.
00:59
We know that most가장 of that wealth
16
44000
3000
우리는 이 중 상당수의 부가
01:02
was made만든 after the year 1800.
17
47000
3000
1800년 이 후에 만들어졌다는 것을 알고 있습니다.
01:05
And we know that most가장 of it
18
50000
3000
또한 이 부의 상당수가
01:08
is currently현재 owned소유 한
19
53000
2000
현재 소위 서양인이라 불리는
01:10
by people we might call Westerners서양인:
20
55000
4000
웨스터너들이 소유하고 있다는 것을 압니다.
01:14
Europeans유럽인, North북쪽 Americans미국인, Australasians호주인.
21
59000
4000
유럽인, 북미인, 오스트레일리아 사람들이죠.
01:18
19 percent퍼센트 of the world's세계의 population인구 today오늘,
22
63000
3000
오늘날 세계 인구의 19 퍼센트의 서양인들은
01:21
Westerners서양인 own개인적인 two-thirds2/3 of its wealth.
23
66000
4000
3분의 2에 해당하는 부를 소유하고 있습니다.
01:25
Economic간결한 historians역사가들
24
70000
2000
경제사학자들은
01:27
call this "The Great Divergence분기."
25
72000
3000
이를 "거대 격차"라 부릅니다.
01:30
And this slide슬라이드 here
26
75000
2000
이 슬라이드는
01:32
is the best베스트 simplification단순화
27
77000
2000
제가 제시할 수 있는
01:34
of the Great Divergence분기 story이야기
28
79000
2000
거대 격차에 대한
01:36
I can offer제공 you.
29
81000
2000
가장 간략하고 효과적인 방법 입니다.
01:38
It's basically원래 two ratios비율
30
83000
2000
기본적으로
01:40
of per capita1 인당 GDPGDP,
31
85000
2000
1인당 국내 총생산(GDP)과
01:42
per capita1 인당 gross심한 domestic하인 product생성물,
32
87000
3000
국내 총생산의 두가지 비율인데요.
01:45
so average평균 income수입.
33
90000
2000
즉 평균소득을 의미하죠.
01:47
One, the red빨간 line,
34
92000
2000
빨간선은
01:49
is the ratio비율 of British영국인 to Indian옥수수
35
94000
2000
영국인과 인도인과의
01:51
per capita1 인당 income수입.
36
96000
2000
1인소득 비율입니다.
01:53
And the blue푸른 line
37
98000
2000
그리고 파란선은
01:55
is the ratio비율 of American미국 사람 to Chinese중국말.
38
100000
3000
미국인과 중국인들의 비율이죠.
01:58
And this chart차트 goes간다 back to 1500.
39
103000
2000
이 차트는 1500년으로 거슬러 올라갑니다.
02:00
And you can see here
40
105000
2000
그리고 여기서 보실 수 있듯이
02:02
that there's an exponential기하 급수적 인 Great Divergence분기.
41
107000
3000
기하급수적인 거대격차가 있죠.
02:05
They start스타트 off pretty예쁜 close닫기 together함께.
42
110000
2000
처음 시작은 거의 비슷했습니다.
02:07
In fact, in 1500,
43
112000
2000
사실 1500년대의
02:09
the average평균 Chinese중국말 was richer더 부자 인 than the average평균 North북쪽 American미국 사람.
44
114000
3000
일반적인 중국인들은 일반적인 북미사람들보다 부자였습니다.
02:13
When you get to the 1970s,
45
118000
3000
하지만 1980년대,
02:16
which어느 is where this chart차트 ends끝이다,
46
121000
2000
이 차트의 마지막을 보면
02:18
the average평균 Briton브리튼 is more than 10 times타임스 richer더 부자 인
47
123000
2000
일반적인 영국인들은 인도인들의 평균에
02:20
than the average평균 Indian옥수수.
48
125000
2000
10 배 이상 부자이죠.
02:22
And that's allowing허락하는
49
127000
2000
그리고 이것이
02:24
for differences차이점들 in the cost비용 of living생활.
50
129000
2000
생계비의 차이를 불러오게 됩니다.
02:26
It's based기반 on purchasing구매 power parity둥가.
51
131000
3000
이것은 동등한 구매력을 바탕으로 한겁니다.
02:29
The average평균 American미국 사람
52
134000
2000
1970년대에는
02:31
is nearly거의 20 times타임스 richer더 부자 인
53
136000
2000
평균적인 미국인들은
02:33
than the average평균 Chinese중국말
54
138000
2000
평균적인 중국인들에 비해 20배 이상
02:35
by the 1970s.
55
140000
2000
부자입니다.
02:37
So why?
56
142000
3000
그럼 왜 그럴까요?
02:40
This wasn't아니었다. just an economic간결한 story이야기.
57
145000
3000
이건 그냥 경제 이야기가 아닙니다.
02:43
If you take the 10 countries국가
58
148000
2000
서양제국의 지배를
02:45
that went갔다 on to become지다
59
150000
3000
받았던 10 개국을
02:48
the Western서부 사람 empires제국,
60
153000
2000
살펴보면,
02:50
in 1500 they were really quite아주 tiny작은 --
61
155000
3000
1500년에는 굉장히 적었습니다.
02:53
five다섯 percent퍼센트 of the world's세계의 land surface표면,
62
158000
2000
지구의 5%의 토지에,
02:55
16 percent퍼센트 of its population인구,
63
160000
2000
인구의 16%,
02:57
maybe 20 percent퍼센트 of its income수입.
64
162000
3000
아마도 20% 의 소득에 불과했죠
03:00
By 1913,
65
165000
2000
1913년에는
03:02
these 10 countries국가, plus...을 더한 the United유나이티드 States,
66
167000
3000
이 10개국, 미국을 포함하여
03:05
controlled통제 된 vast거대한 global글로벌 empires제국 --
67
170000
3000
거대한 세계 제국을 통치하게 되었죠.
03:08
58 percent퍼센트 of the world's세계의 territory영토,
68
173000
2000
지구의 58% 영토를
03:10
about the same같은 percentage백분율 of its population인구,
69
175000
3000
이전과 같은 퍼센테이지의 인구가 차지하고,
03:13
and a really huge거대한, nearly거의 three-quarters사분의 삼 share
70
178000
3000
세계 경재 생산량의 엄청난,
03:16
of global글로벌 economic간결한 output산출.
71
181000
2000
거의 ¾를 가지고 있죠.
03:18
And notice주의, most가장 of that went갔다 to the motherland모국,
72
183000
4000
주목할 것은, 그 생산량은 식민지국이 아니라
03:22
to the imperial장엄한 metropoles대도시,
73
187000
2000
그들의 모국,
03:24
not to their그들의 colonial식민지 주민 possessions재산.
74
189000
3000
제국 국가의 도시들로 향했다는 점입니다.
03:28
Now you can't just blame비난 this on imperialism제정 --
75
193000
2000
이것을 단순히 제국주의로 탓할 수는 없습니다.
03:30
though그래도 many많은 people have tried시도한 to do so --
76
195000
3000
비록 많은 사람들이 두 가지 이유를 들어
03:33
for two reasons원인.
77
198000
3000
그렇게 하려고 하지만요.
03:36
One, empire제국 was the least가장 작은 original실물 thing
78
201000
3000
첫번째, 제국은 적어도 1500년 대
03:39
that the West서쪽 did after 1500.
79
204000
3000
서양에서 했던 것 들입니다.
03:42
Everybody각자 모두 did empire제국.
80
207000
3000
모두가 제국주의를 했죠.
03:45
They beat박자 preexisting기존의 Oriental동양인 empires제국
81
210000
3000
그들은 기존의 무굴과 오트만(오스만) 제국과 제국과 같은
03:48
like the MughalsMughals and the Ottomans오스만.
82
213000
2000
기존의 동양제국들을 때려 부셨습니다.
03:50
So it really doesn't look like empire제국 is a great explanation설명
83
215000
3000
그렇기에, 제국주의가 거대 격차를 완벽하게
03:53
for the Great Divergence분기.
84
218000
2000
설명한다고 보기는 어렵습니다.
03:55
In any case케이스, as you may할 수있다 remember생각해 내다,
85
220000
2000
어쨋든, 여러분이 기억하듯이
03:57
the Great Divergence분기 reaches도달하다 its zenith천정 in the 1970s,
86
222000
3000
거대격차의 정점은 탈식민지화시대 이후로
04:00
some considerable많은 time after decolonization탈 식민지화.
87
225000
4000
간주되는 1970년대에 달했으니까요.
04:04
This is not a new새로운 question문제.
88
229000
2000
이것은 새로운 문제들이 아닙니다.
04:06
Samuel사무엘 Johnson존슨,
89
231000
2000
위대한 사전 편집자,
04:08
the great lexicographer사전 편집자,
90
233000
2000
새뮤얼 존슨은
04:10
[posed제기 된] it through...을 통하여 his character캐릭터 RasselasRasselas
91
235000
3000
1759년 출간된 그의 소설
04:13
in his novel소설 "RasselasRasselas, Prince왕자 of Abissinia아비시 니아,"
92
238000
3000
"아비시니아의 왕자 라셀라스" 에서 그가 만든 라셀라스라는 인물을 통해
04:16
published출판 된 in 1759.
93
241000
3000
이에 대해 반대했습니다.
04:19
"By what means방법 are the Europeans유럽인 thus그러므로 powerful강한;
94
244000
3000
"왜 유럽인들은 이렇게 강력했을까?
04:22
or why, since이후 they can so easily용이하게 visit방문 Asia아시아 and Africa아프리카
95
247000
3000
혹은 왜, 그들이 아시아와 아프리카를
04:25
for trade무역 or conquest정복,
96
250000
3000
무역과 정복을 위해 그렇게 쉽게 방문하기 시작하면서
04:28
cannot~ 할 수 없다. the Asiaticks아시아 틱스 and Africans아프리카 인
97
253000
2000
아시아인이나 아프카인이 아닌,
04:30
invade침략하다 their그들의 coasts해안,
98
255000
2000
그들의 해안을 침략하고,
04:32
plant식물 colonies식민지 in their그들의 ports항구,
99
257000
2000
그들의 항구에 식민지를 건설하고,
04:34
and give laws법률 to their그들의 natural자연스러운 princes왕자?
100
259000
3000
또한 그들의 본래 왕국에 법률을 전파했을까?
04:37
The same같은 wind바람 that carries운반하다 them back
101
262000
3000
그들이 지니고 있던 동일한 경향들이
04:40
would bring가져오다 us thither갑자기?"
102
265000
2000
우리게도 미칠까?"
04:42
That's a great question문제.
103
267000
2000
그것은 훌륭한 문제제기 였습니다.
04:44
And you know what,
104
269000
2000
그리고,
04:46
it was also또한 being존재 asked물었다 at roughly대충 the same같은 time
105
271000
2000
나머지 타 국가인들, 다른 나머지 세계에서 살았던 사람들.
04:48
by the ResternersResterners -- by the people in the rest휴식 of the world세계 --
106
273000
3000
예를 들어 오트만의 관리이자
04:51
like Ibrahim이브라힘 Muteferrika무트 페리 카,
107
276000
3000
다소 뒤늦게 인쇄체계를 도입한
04:54
an Ottoman오토만 official공무원,
108
279000
2000
아브라함 무터퍼리카와 같은,
04:56
the man who introduced도입 된 printing인쇄, very belatedly뒤늦게,
109
281000
3000
거의 동시대 사람들에게도
04:59
to the Ottoman오토만 Empire제국 --
110
284000
2000
의문이 제기 되었습니다.
05:01
who said in a book도서 published출판 된 in 1731,
111
286000
3000
1731년에 출간된 저서에 따르면,
05:04
"Why do Christian신자 nations민족 국가 which어느 were so weak약한 in the past과거
112
289000
2000
왜 과거 무슬림 국가와 비교했을때 엄청나게 약했던
05:06
compared비교하다 with Muslim이슬람교도 nations민족 국가
113
291000
2000
기독교 국가들이
05:08
begin시작하다 to dominate억누르다 so many많은 lands in modern현대 times타임스
114
293000
4000
현대에 이르러 상당수의 영토를 지배하기 시작하고
05:12
and even defeat패배 the once일단 victorious승리의 Ottoman오토만 armies군대?"
115
297000
4000
심지어 영광스러운 오트만 군대와 싸워 이기게 되었을까요?
05:16
Unlike같지 않은 RasselasRasselas,
116
301000
2000
라셀라스와 달리
05:18
Muteferrika무트 페리 카 had an answer대답 to that question문제,
117
303000
2000
무터퍼리카는 그 물음에 대한 답을 알고 있었고,
05:20
which어느 was correct옳은.
118
305000
3000
그 답은 정확했습니다.
05:23
He said it was "because they have laws법률 and rules규칙들
119
308000
4000
그는 " 그들은 이성을 바탕으로 만들어낸
05:27
invented발명 된 by reason이유."
120
312000
4000
법과 규정들이 있었기 때문이다" 라고 말했습니다.
05:31
It's not geography지리학.
121
316000
3000
이것은 지리의 문제가 아닙니다.
05:34
You may할 수있다 think we can explain설명 the Great Divergence분기
122
319000
2000
여러분은 거대 격차가 지형에 관한것으로
05:36
in terms자귀 of geography지리학.
123
321000
2000
설명할 수 있다고 생각하셨을 수도 있죠.
05:38
We know that's wrong잘못된,
124
323000
2000
하지만 이것이 틀리다는 것을 우리는 알고 있습니다.
05:40
because we conducted전도 된 two great natural자연스러운 experiments실험 in the 20th century세기
125
325000
2000
왜냐하면 우리는 20세기에 들어 제도가 지형보다 더 중요한 요소인지를 확인하는
05:42
to see if geography지리학 mattered중요하다 more than institutions기관.
126
327000
2000
두가지 거대한 자연실험을 했었으니까요.
05:44
We took~했다 all the Germans독일인,
127
329000
3000
우리는 독일인들을
05:47
we divided각기 다른 them roughly대충 in two,
128
332000
2000
크게 두 영역으로 나누어
05:49
and we gave the ones그들 in the East동쪽 communism공산주의,
129
334000
3000
동쪽의 공산주의를 주었고
05:52
and you see the result결과.
130
337000
3000
이 결과를 모두 지켜 보았었죠.
05:55
Within이내에 an incredibly엄청나게 short짧은 period기간 of time,
131
340000
2000
엄청나게 짧은 시간 동안,
05:57
people living생활 in the German독일 사람 Democratic민주당 Republic공화국
132
342000
2000
독일의 민주 공화국 국가에 살던 사람들은
05:59
produced생산 된 TrabantsTrabants, the TrabbiTrabbi,
133
344000
3000
세계 최악의 차 중 하나로 불리는
06:02
one of the world's세계의 worst가장 나쁜 ever cars자동차,
134
347000
3000
트라반트, 트래비를 만들어 냈습니다.
06:05
while people in the West서쪽 produced생산 된 the Mercedes메르세데스 Benz벤츠.
135
350000
3000
서부 사람들이 메르세데즈 벤츠를 생산하는 동안 말이죠.
06:08
If you still don't believe me,
136
353000
2000
여러분들이 아직도 저를 믿고 계신다면,
06:10
we conducted전도 된 the experiment실험 also또한 in the Korean한국어 Peninsula반도.
137
355000
2000
우리는 또한 한반도에 이 실험을 수행하고 있습니다.
06:12
And we decided결정적인 we'd우리는 take Koreans한국인
138
357000
2000
우리는 한국인들,
06:14
in roughly대충 the same같은 geographical지리적 인 place장소
139
359000
2000
말씀드렸듯이, 동일한 전통문화를 가지고 있는 이들을
06:16
with, notice주의, the same같은 basic기본 traditional전통적인 culture문화,
140
361000
4000
지리적으로 대략 동일하게
06:20
and we divided각기 다른 them in two, and we gave the Northerners북부 인들 communism공산주의.
141
365000
3000
그들을 둘로 나누어, 북쪽의 사람들에게는 공산주의를 주었습니다.
06:23
And the result결과 is an even bigger더 큰 divergence분기
142
368000
3000
그리고 이 결과 아주 짧은 시간 동안
06:26
in a very short짧은 space공간 of time
143
371000
2000
독일에서 발생했던 격차보다
06:28
than happened일어난 in Germany독일.
144
373000
2000
더욱 큰 결과를 불러왔습니다.
06:30
Not a big divergence분기 in terms자귀 of uniform제복 design디자인 for border경계 guards근위 연대 admittedly솔직히,
145
375000
4000
단순히 국경을 지키는 군인들의 유니폼 디자인과 같은 차이가 아니라,
06:34
but in almost거의 every...마다 other respect존경,
146
379000
2000
거의 모든 측면에서의 큰 차이를 가지고 왔죠.
06:36
it's a huge거대한 divergence분기.
147
381000
2000
엄청난 차이였습니다.
06:38
Which어느 leads리드 me to think
148
383000
2000
이것은 저를
06:40
that neither어느 쪽도 아니다 geography지리학 nor...도 아니다 national전국의 character캐릭터,
149
385000
2000
흔히 이러한 것을 설명해주는
06:42
popular인기 있는 explanations설명 for this kind종류 of thing,
150
387000
2000
지형이나, 국가의 특성 때문이 아니라는 생각을
06:44
are really significant중요한.
151
389000
3000
이끌었습니다.
06:47
It's the ideas아이디어.
152
392000
2000
아이디어입니다.
06:49
It's the institutions기관.
153
394000
2000
제도입니다.
06:51
This must절대로 필요한 것 be true참된
154
396000
2000
이것은 꼭 진실이어야 하는데요,
06:53
because a Scotsman스코틀랜드 사람 said it.
155
398000
2000
왜냐하면 스코틀랜드 사람들이 말했기 때문이죠.
06:55
And I think I'm the only Scotsman스코틀랜드 사람 here at the Edinburgh에든버러 TED테드.
156
400000
3000
제 생각엔 저는 지금 이곳 에딘버그 TED에 혼자 스코틀랜드인인 것 같네요.
06:58
So let me just explain설명 to you
157
403000
2000
그러니, 제가 스코틀랜드에서
07:00
that the smartest똑똑한 man ever was a Scotsman스코틀랜드 사람.
158
405000
3000
지금까지 가장 똑똑한 사람을 통해 설명해 보도록 하죠
07:03
He was Adam아담 Smith스미스 --
159
408000
2000
그는 빌리 커널리나, 션 코네리가 아닌
07:05
not Billy곤봉 Connolly코놀리, not Sean Connery코너리 --
160
410000
3000
아담스미스 입니다.
07:08
though그래도 he is very smart똑똑한 indeed과연.
161
413000
3000
그는 천성이 똑똑했으니까요.
07:11
(Laughter웃음)
162
416000
3000
(웃음)
07:14
Smith스미스 -- and I want you to go
163
419000
2000
스미스- 저는 로얄 마일에 있는
07:16
and bow down before his statue동상 in the Royal감청색 Mile마일;
164
421000
3000
그의 동상 앞에 절을 하고 싶어요.
07:19
it's a wonderful훌륭한 statue동상 --
165
424000
2000
참 멋진 동상이죠-
07:21
Smith스미스, in the "Wealth of Nations민족 국가"
166
426000
2000
아담스미스가 1776년 출간한
07:23
published출판 된 in 1776 --
167
428000
2000
그의 저서 "국부론",
07:25
that's the most가장 important중대한 thing that happened일어난 that year ...
168
430000
3000
그 해에 일어났던 일 중에 가장 중요한...
07:28
(Laughter웃음)
169
433000
3000
(웃음)
07:31
You bet내기.
170
436000
3000
장담하죠.
07:34
There was a little local노동 조합 지부 difficulty어려움 in some of our minor미성년자 colonies식민지, but ...
171
439000
3000
우리의 몇몇 소수 식민지에 작은 지역 문제가 있었었죠, 하지만...
07:37
(Laughter웃음)
172
442000
2000
(웃음)
07:39
"China중국 seems~ 같다 to have been long stationary변화 없는,
173
444000
2000
"중국은 오랫동안 움직이지 않는 것 처럼 보였는데
07:41
and probably아마 long ago...전에 acquired획득 한 that full완전한 complement보어 of riches
174
446000
3000
분명 오래 전 그들의 법과 제도의 특성과 일치하는
07:44
which어느 is consistent일관된 with the nature자연 of its laws법률 and institutions기관.
175
449000
4000
풍족한 부를 획득했기 때문이죠.
07:48
But this complement보어 may할 수있다 be much inferior밑에 붙이는
176
453000
2000
하지만, 이러한 법과 제도를 포함한 전체는
07:50
to what, with other laws법률 and institutions기관,
177
455000
3000
그들의 토양과 기후,
07:53
the nature자연 of its soil, climate기후, and situation상태
178
458000
2000
그 외 그들이 받아들여야 하는 상황에 비해
07:55
might admit들이다 of."
179
460000
2000
훨씬 열등했을 수 있습니다"
07:57
That is so right and so cool시원한.
180
462000
2000
이것은 진실이었고, 참 멋지죠.
07:59
And he said it such이러한 a long time ago...전에.
181
464000
3000
그는 이 말을 참으로 오래전에 했었구요.
08:02
But you know, this is a TED테드 audience청중,
182
467000
3000
하지만, 여기는 TED 관람객이니,
08:05
and if I keep talking말하는 about institutions기관,
183
470000
2000
만약 제가 계속 제도에 대해 말한다면
08:07
you're going to turn회전 off.
184
472000
2000
여러분은 이걸 끄시겠죠.
08:09
So I'm going to translate옮기다 this into language언어 that you can understand알다.
185
474000
3000
그래서, 저는 이것을 여러분이 알아들을 수 있는 언어로 설명해보겠습니다.
08:13
Let's call them the killer살인자 apps.
186
478000
4000
이러한 것들을 킬러 어플리케이션이라 불러보죠.
08:17
I want to explain설명 to you that there were six killer살인자 apps
187
482000
3000
저는 서구권이 다른 문화권과 다른
08:20
that set세트 the West서쪽 apart떨어져서 from the rest휴식.
188
485000
3000
여섯가지 킬러 어플리케이션이 정립되었음을 설명드리고 싶습니다.
08:23
And they're kind종류 of like the apps on your phone전화,
189
488000
2000
그것들은 여러분의 핸드폰에서의 어플리케이션과 비슷한 종류인데요.
08:25
in the sense감각 that they look quite아주 simple단순한.
190
490000
2000
겉보기로는 꽤 비슷해 보이죠.
08:27
They're just icons아이콘들; you click딸깍 하는 소리 on them.
191
492000
2000
그것들은 아이콘 입니다; 여러분들이 그걸 클릭하는 거죠.
08:29
But behind뒤에 the icon, there's complex복잡한 code암호.
192
494000
3000
하지만 그 아이콘 뒤에는, 복잡한 코드들이 있습니다.
08:32
It's the same같은 with institutions기관.
193
497000
2000
이것은 제도와 비슷하죠.
08:34
There are six
194
499000
2000
제가 생각하기로
08:36
which어느 I think explain설명 the Great Divergence분기.
195
501000
3000
거대 격차를 설명하는 6가지가 있습니다.
08:39
One, competition경쟁.
196
504000
2000
첫째, 경쟁
08:41
Two, the scientific과학적 revolution혁명.
197
506000
2000
둘쨰, 과학혁명
08:43
Three, property재산 rights진상.
198
508000
2000
셋째, 재산권
08:45
Four, modern현대 medicine의학.
199
510000
2000
넷째, 현대 의학
08:47
Five다섯, the consumer소비자 society사회.
200
512000
2000
다섯번째, 소비자 사회.
08:49
And six, the work ethic윤리.
201
514000
2000
그리고 여섯번째, 노동 윤리.
08:51
You can play놀이 a game경기 and try and think of one I've missed놓친 at,
202
516000
2000
여러분은 게임을 할수 도 있고,제가 놓친 것들을 찾아보고 생각하실 수도 있고
08:53
or try and boil종기 it down to just four,
203
518000
3000
또 시도하고 단 4초만에 격양되실 수도 있습니다.
08:56
but you'll lose잃다.
204
521000
2000
하지만 지게 될겁니다.
08:58
(Laughter웃음)
205
523000
2000
(웃음)
09:00
Let me very briefly간단히 tell you what I mean by this,
206
525000
3000
제가 그러한 과정에서 종합하게 된
09:03
synthesizing합성 the work of many많은 economic간결한 historians역사가들
207
528000
3000
여러 경제사 연구들을 간단하게
09:06
in the process방법.
208
531000
2000
말씀드려보겠습니다.
09:08
Competition경쟁 means방법,
209
533000
2000
경쟁이 의미하는 것은,
09:10
not only were there a hundred different다른 political주재관 units단위 in Europe유럽 in 1500,
210
535000
2000
단지 1500년대 유럽의 수백가지 종류의 정치 단위가 아니라,
09:12
but within이내에 each마다 of these units단위,
211
537000
2000
이러한 단위 각각이
09:14
there was competition경쟁 between중에서 corporations기업 as well as sovereigns주권자.
212
539000
4000
소버린과 마찬가지로 기업들도 경쟁상태에 있었습니다
09:18
The ancestor선조 of the modern현대 corporation법인, the City시티 of London런던 Corporation법인,
213
543000
3000
현대 유한회사의 조상격인 런던의 법인은
09:21
existed존재했다 in the 12th century세기.
214
546000
2000
12세기부터 존재했습니다.
09:23
Nothing like this existed존재했다 in China중국,
215
548000
2000
모드 인권을 획일적이고,
09:25
where there was one monolithic단단히 짜여 하나로 되어 있는 state상태
216
550000
2000
자유가 없는
09:27
covering피복 a fifth다섯 of humanity인류,
217
552000
2000
또한 야망을 가진
09:29
and anyone누군가 with any ambition큰 뜻
218
554000
2000
사람이라면 누구나
09:31
had to pass패스 one standardized표준화 된 examination시험,
219
556000
2000
하나의 정형화된 시험, 3일이 걸리며
09:33
which어느 took~했다 three days and was very difficult어려운
220
558000
2000
매우 어렵고 엄청난 숫자들의 특성을
09:35
and involved뒤얽힌 memorizing암기하는 vast거대한 numbers번호 of characters문자들
221
560000
3000
암기해야 하며, 매우 복잡한 유교 사상 에세이를 쓰는
09:38
and very complex복잡한 Confucian유교의 essay수필 writing쓰기.
222
563000
4000
그런 시험을 치루어야만하는 것이 중국에서는 존재하지 않았습니다.
09:42
The scientific과학적 revolution혁명 was different다른
223
567000
3000
과학혁명은 동양문화권에서
09:45
from the science과학 that had been achieved달성 된 in the Oriental동양인 world세계
224
570000
3000
여러 잔혹한 방법으로 이루어진
09:48
in a number번호 of crucial결정적인 ways,
225
573000
2000
과학과는 다른 것이었습니다.
09:50
the most가장 important중대한 being존재
226
575000
2000
가장 중요한 것은
09:52
that, through...을 통하여 the experimental실험적인 method방법,
227
577000
2000
실험방법을 통해서
09:54
it gave men남자 control제어 over nature자연 in a way that had not been possible가능한 before.
228
579000
3000
인간이 자연을 이전에는 불가능했던 방법으로 통제하는 것이죠.
09:57
Example: Benjamin베냐민 Robins's로빈스 extraordinary이상한 application신청
229
582000
4000
그 예로는 벤자민 로빈스의
10:01
of Newtonian뉴턴 식의 physics물리학 to ballistics탄도학.
230
586000
3000
탄도학 뉴턴 물리학의 특별한 응용 어플리케이션이 있죠.
10:04
Once일단 you do that,
231
589000
2000
한번 시작하게 되면,
10:06
your artillery becomes된다 accurate정확한.
232
591000
3000
적중률이 높아지게 되죠.
10:09
Think of what that means방법.
233
594000
2000
이것이 무엇을 의미하는지 생각해보죠.
10:11
That really was a killer살인자 application신청.
234
596000
2000
그것이 진짜 킬러 앱이었거든요.
10:13
(Laughter웃음)
235
598000
3000
(웃음)
10:16
Meanwhile그 동안에, there's no scientific과학적 revolution혁명 anywhere어딘가에 else그밖에.
236
601000
3000
반면, 어디에서도 이러한 과학혁명은 없었습니다.
10:19
The Ottoman오토만 Empire's제국의 not that far멀리 from Europe유럽,
237
604000
2000
유럽에서 그다지 멀지 않는 오트만 제국에서도
10:21
but there's no scientific과학적 revolution혁명 there.
238
606000
2000
과학혁명은 없었죠.
10:23
In fact, they demolish헐다 TaqiTaqi al-Din's알 - 딘스 observatory전망대,
239
608000
3000
실제로 그들은 Taqi al-Din의 천문대(이슬람 오트만 제국의 천문대.1580년대 철거)를 철거하기도 했죠.
10:26
because it's considered깊이 생각한 blasphemous불경스러운
240
611000
2000
왜냐하면 신의 생각에 의문을 제기하는 것을
10:28
to inquire문의 into the mind마음 of God.
241
613000
3000
불경스러운 것으로 간주하였기 때문입니다.
10:31
Property재산 rights진상: It's not the democracy민주주의, folks사람들;
242
616000
3000
재산권. 민주주의가 아니라 사람입니다.
10:34
it's having the rule규칙 of law based기반 on private은밀한 property재산 rights진상.
243
619000
3000
이것은 개인 재산권리를 바탕으로 하는 법을 가지고 있죠.
10:37
That's what makes~을 만든다 the difference
244
622000
2000
이것이 북미와 남미를
10:39
between중에서 North북쪽 America미국 and South남쪽 America미국.
245
624000
2000
다르게 하였습니다.
10:41
You could turn회전 up in North북쪽 America미국
246
626000
2000
여러분은 노동계약을 위한
10:43
having signed서명 한 a deed증서 of indenture계약서
247
628000
2000
증서를 가지고 있는 북미에서,
10:45
saying속담, "I'll work for nothing for five다섯 years연령.
248
630000
2000
"나는 5년간 일을 하지 않겠지만,
10:47
You just have to feed먹이 me."
249
632000
2000
저를 먹여야 합니다." 라고 씌여있는 것을 보실 수 있습니다.
10:49
But at the end종료 of it, you've got a hundred acres에이커 of land.
250
634000
3000
하지만 마지막엔, 수백평의 땅을 가지고 있음을 알 수 있을 겁니다.
10:52
That's the land grant부여
251
637000
2000
그것은 슬라이드의 하단 중간쯤에 적혀있는
10:54
on the bottom바닥 half절반 of the slide슬라이드.
252
639000
2000
토지 증여이죠.
10:56
That's not possible가능한 in Latin라틴어 America미국
253
641000
3000
이러한 것은 라틴 아메리카에서는
10:59
where land is held개최 된 onto~에
254
644000
2000
아주 소수의 정복자들의 후손인
11:01
by a tiny작은 elite엘리트 descended후손의 from the conquistadors정복자.
255
646000
2000
엘리트가 아니고서는 불가능한 일입니다.
11:03
And you can see here the huge거대한 divergence분기
256
648000
2000
이제 여러분은 북미와 남미사이의의 토지권한을 두고
11:05
that happens일이 in property재산 ownership소유권 between중에서 North북쪽 and South남쪽.
257
650000
3000
나타난 거대격차를 보게 된 겁니다.
11:08
Most가장 people in rural시골의 North북쪽 America미국
258
653000
2000
1900년대 북미의 대다수의 지방사람들은
11:10
owned소유 한 some land by 1900.
259
655000
3000
그들 소유의 땅이 있었습니다.
11:13
Hardly거의 anyone누군가 in South남쪽 America미국 did.
260
658000
2000
하지만 남미에서는 거의 없었죠.
11:15
That's another다른 killer살인자 app.
261
660000
3000
이것이 또다른 킬러 앱입니다.
11:18
Modern현대 medicine의학 in the late늦은 19th century세기
262
663000
2000
19세기 후반의 현대 의학은
11:20
began시작되었다 to make major주요한 breakthroughs돌파구
263
665000
2000
많은 사람들을 감염으로 죽게 한 질병들의
11:22
against반대 the infectious전염성의 diseases질병 that killed살해 된 a lot of people.
264
667000
2000
돌파구를 찾기 시작했습니다.
11:24
And this was another다른 killer살인자 app --
265
669000
2000
그리고 이것은 또다른 킬러 앱인데요-
11:26
the very opposite반대말 of a killer살인자,
266
671000
2000
킬러와는 아주 반대의 의미로요.
11:28
because it doubled배가 된, and then more than doubled배가 된, human인간의 life expectancy기대.
267
673000
3000
왜냐하면 이것은 사람들의 기대 수명을 두배로, 또 두배 이상으로 만들었기 때문이죠.
11:31
It even did that
268
676000
2000
이것은 심지어
11:33
in the European유럽 ​​사람 empires제국.
269
678000
2000
유럽 왕국에서도 행해졌습니다.
11:35
Even in places장소들 like Senegal세네갈,
270
680000
2000
심지어 세네갈과 같은 곳에서도,
11:37
beginning처음 in the early이른 20th century세기,
271
682000
2000
20세기 초반에
11:39
there were major주요한 breakthroughs돌파구 in public공공의 health건강,
272
684000
2000
공중위생에 대한 해결책을 가지고 있었으며,
11:41
and life expectancy기대 began시작되었다 to rise오르기.
273
686000
2000
기대 수명을 증가시키기 시작했습니다.
11:43
It doesn't rise오르기 any faster더 빠른
274
688000
2000
이러한 국가들이 독립한 이후로는
11:45
after these countries국가 become지다 independent독립적 인.
275
690000
2000
이처럼 빠르게 상승하지 못했습니다.
11:47
The empires제국 weren't하지 않았다 all bad나쁜.
276
692000
2000
제국의 모든 것들이 나빴던 것은 아닙니다.
11:49
The consumer소비자 society사회 is what you need
277
694000
2000
소비자 사회는 산업혁명을 통해
11:51
for the Industrial산업 Revolution혁명 to have a point포인트.
278
696000
3000
여러분이 필요로 했던 것입니다.
11:54
You need people to want to wear입고 있다 tons of clothes.
279
699000
2000
수많은 옷들을 원하는 사람들이 필요하죠.
11:56
You've all bought샀다 an article of clothing의류 in the last month;
280
701000
2000
여러분은 지난달에도 여러 옷을 사셨을 겁니다.
11:58
I guarantee보증 it.
281
703000
2000
제가 장담하죠.
12:00
That's the consumer소비자 society사회,
282
705000
2000
그것이 소비자 사회이고,
12:02
and it propels추진력 economic간결한 growth성장
283
707000
2000
또한 기술적인 변화 그 자체보다 높은
12:04
more than even technological기술적 인 change변화 itself그 자체.
284
709000
3000
경제성장을 도모하니까요.
12:07
Japan일본 was the first non-Western비 서구 식 society사회
285
712000
2000
일본은 소비자사회 개념을 처음으로 수용한
12:09
to embrace포옹 it.
286
714000
2000
비서방국가 입니다.
12:11
The alternative대안,
287
716000
2000
대안으로,
12:13
which어느 was proposed제안 된 by Mahatma마하 트마 Gandhi간디,
288
718000
2000
마하트마 간디가 제안했듯이,
12:15
was to institutionalize제도화하다 and make poverty가난 permanent퍼머넌트.
289
720000
3000
보호시설을 수용하고 빈곤을 영구적으로 만드는 것이었죠.
12:18
Very few조금 Indians인디언 today오늘
290
723000
2000
오늘날 극소수의 인도인들이
12:20
wish소원 that India인도 had gone지나간 down
291
725000
2000
마하트마 간디의 노선을
12:22
Mahatma마하 트마 Gandhi's간디 road도로.
292
727000
3000
따르지 않기를 바라고 있습니다.
12:25
Finally마침내, the work ethic윤리.
293
730000
2000
마지막으로, 직업윤리 입니다.
12:27
Max맥스 Weber웨버 thought that was peculiarly특히 Protestant신교도.
294
732000
3000
맥스 웨버는 특히 개신교들에들에게 이런 것들이 있다고 생각했습니다.
12:30
He was wrong잘못된.
295
735000
2000
그는 틀렸습니다.
12:32
Any culture문화 can get the work ethic윤리
296
737000
2000
모든 문화권이 직업윤리를 가질 수 있습니다.
12:34
if the institutions기관 are there
297
739000
2000
노동에 대한 인센티브를 제공하는
12:36
to create몹시 떠들어 대다 the incentive자극 to work.
298
741000
2000
제도를 가지고 있다면요.
12:38
We know this
299
743000
2000
우리는 이것을 알고 있는데요.
12:40
because today오늘 the work ethic윤리
300
745000
2000
왜냐하면 오늘날 직업 윤리는
12:42
is no longer더 길게 a Protestant신교도, Western서부 사람 phenomenon현상.
301
747000
3000
더 이상 개신교, 서구에만 한정된 현상이 아니니까요.
12:45
In fact, the West서쪽 has lost잃어버린 its work ethic윤리.
302
750000
3000
사실, 서구에서는 직업윤리를 잃었는데요.
12:48
Today오늘, the average평균 Korean한국어
303
753000
3000
오늘날, 한국인들 보통
12:51
works공장 a thousand hours시간 more a year
304
756000
4000
평균적인 독일인보다 일년에 대략
12:55
than the average평균 German독일 사람 --
305
760000
2000
천시간 이상 더 일합니다.
12:57
a thousand.
306
762000
2000
천시간이요.
12:59
And this is part부품
307
764000
2000
그리고 이 분야에서
13:01
of a really extraordinary이상한 phenomenon현상,
308
766000
3000
엄청나게 드문 특별한 현상이자,
13:04
and that is the end종료 of the Great Divergence분기.
309
769000
3000
거대격차의 끝이라 할 수 있죠.
13:07
Who's누가 got the work ethic윤리 now?
310
772000
2000
누가 직업윤리를 갖고 있나요?
13:09
Take a look at mathematical매우 정확한 attainment달성
311
774000
3000
15세들이 이뤄낸 수리적 성과를
13:12
by 15 year-olds세살.
312
777000
2000
보십시오.
13:14
At the top상단 of the international국제 노동자 동맹 league리그 table
313
779000
2000
PISA의 연구에 따르면,
13:16
according~에 따라 to the latest최근 PISAPISA study연구,
314
781000
3000
국제적인 리그의 선두는
13:19
is the Shanghai상해 district지구 of China중국.
315
784000
2000
중국의 상하이 지역입니다.
13:21
The gap between중에서 Shanghai상해
316
786000
2000
상하이와
13:23
and the United유나이티드 Kingdom왕국 and the United유나이티드 States
317
788000
3000
미국 및 영국과의 격차는
13:26
is as big as the gap between중에서 the U.K. and the U.S.
318
791000
3000
미국과 영국,
13:29
and Albania알바니아 and Tunisia튀니지.
319
794000
3000
알바니아와 튜니시아의 격차만큼이나 큽니다
13:32
You probably아마 assume취하다
320
797000
2000
여러분들은 분명히
13:34
that because the iPhoneiPhone was designed디자인 된 in California캘리포니아
321
799000
2000
아이폰은 비록 캘리포니아에서 제작되었지만,
13:36
but assembled조립 된 in China중국
322
801000
2000
중국에서 조립하는 것이라 생각하셨을겁니다.
13:38
that the West서쪽 still leads리드 in terms자귀 of technological기술적 인 innovation혁신.
323
803000
3000
서구권이 여전히 기술적인 진보를 선두하리라 생각하면서요.
13:41
You're wrong잘못된.
324
806000
2000
여러분은 틀렸습니다.
13:43
In terms자귀 of patents특허,
325
808000
2000
특허라는 개념에서,
13:45
there's no question문제 that the East동쪽 is ahead앞으로.
326
810000
2000
동양권이 앞섰다는 점에는 의의를 제기할 수 없습니다.
13:47
Not only has Japan일본 been ahead앞으로 for some time,
327
812000
3000
일분이 몇년동안 선두에 있었다는 점 뿐만 아니라,
13:50
South남쪽 Korea대한민국 has gone지나간 into third제삼 place장소,
328
815000
3000
한국은 세번째에 해당하며,
13:53
and China중국 is just about to overtake추월하다 Germany독일.
329
818000
3000
중국은 독일을 막 앞서려 하고 있죠.
13:56
Why?
330
821000
2000
왜 그럴까요?
13:58
Because the killer살인자 apps can be downloaded다운로드 된.
331
823000
2000
왜냐하면 이 킬러어플리케이션은 다운로드가 가능하기 때문이죠.
14:00
It's open열다 source출처.
332
825000
2000
오픈 소스(소프트웨어의 소스 코드가 공개되는 것)이니까요.
14:02
Any society사회 can adopt채택하다 these institutions기관,
333
827000
2000
어느 사회나 이 제도를 취할 수 있으며,
14:04
and when they do,
334
829000
2000
실제로 받아들일 때,
14:06
they achieve이루다 what the West서쪽 achieved달성 된 after 1500 --
335
831000
4000
서구권에서 1500년대 이후 획득한 것들을 받아들이게 됩니다.
14:10
only faster더 빠른.
336
835000
2000
더 빨리요.
14:12
This is the Great Reconvergence재결합,
337
837000
2000
이는 거대 재융합이며,
14:14
and it's the biggest가장 큰 story이야기 of your lifetime일생.
338
839000
4000
여러분의 인생에서 큰 이야기입니다.
14:18
Because it's on your watch that this is happening사고.
339
843000
3000
왜냐하면 여러분이 이것이 일어나는 것을 지켜보고 있으니까요.
14:21
It's our generation세대
340
846000
2000
우리 세대들이
14:23
that is witnessing목도 the end종료 of Western서부 사람 predominance우위.
341
848000
2000
서구권 우세가 끝나는 것의 목격자가 되는 것입니다.
14:25
The average평균 American미국 사람 used to be more than 20 times타임스 richer더 부자 인
342
850000
2000
평균적인 미국인들은 평균적인 중국인들에 비해 20배 가까이
14:27
than the average평균 Chinese중국말.
343
852000
2000
부자였었죠.
14:29
Now it's just five다섯 times타임스,
344
854000
2000
지금은 단지 5배에 불과합니다.
14:31
and soon it will be 2.5 times타임스.
345
856000
2000
그리고 곧 2.5배가 되겠지요.
14:33
So I want to end종료 with three questions질문들
346
858000
3000
그래서 미래의 부자들을 위해 3가지 질문을
14:36
for the future미래 billions수십억,
347
861000
2000
마지막으로 드리고 싶군요.
14:38
just ahead앞으로 of 2016,
348
863000
3000
2016년도를 앞서서 말이죠.
14:41
when the United유나이티드 States will lose잃다 its place장소
349
866000
2000
미국이 경제 최강국으로서의 지위를
14:43
as number번호 one economy경제 to China중국.
350
868000
3000
중국에게 잃는 경우,
14:46
The first is, can you delete지우다 these apps,
351
871000
4000
첫째로, 이러한 어플리케이션을 지우고,
14:50
and are we in the process방법 of doing so
352
875000
2000
서구권 국가를 위해서만의 진보를
14:52
in the Western서부 사람 world세계?
353
877000
2000
이룰 수 있을까요?
14:54
The second둘째 question문제 is,
354
879000
2000
두번째 질문은,
14:56
does the sequencing시퀀싱 of the download다운로드 matter문제?
355
881000
4000
다운로드의 순서가 문제가 될까요?
15:00
And could Africa아프리카 get that sequencing시퀀싱 wrong잘못된?
356
885000
5000
또한 아프리카가 이 순서를 잘못 가져갈 수 있을까요?
15:05
One obvious분명한 implication함축 of modern현대 economic간결한 history역사
357
890000
2000
현대 경제사에서 명백하게 한가지 암시하는 바는,
15:07
is that it's quite아주 hard단단한 to transition전이 to democracy민주주의
358
892000
3000
개인재산권에 대한 보장을 설립하기 전에는,
15:10
before you've established설립 된
359
895000
2000
민주주의로 전환하는 것이
15:12
secure안전한 private은밀한 property재산 rights진상.
360
897000
3000
매우 어렵다는 점입니다.
15:15
Warning경고: that may할 수있다 not work.
361
900000
3000
경고하자면, 그러한 것들이 실제로 일어나지 않을 수도 있습니다.
15:18
And third제삼, can China중국 do without없이
362
903000
2000
세번째로, 중국이 3번째 킬러앱 없이
15:20
killer살인자 app number번호 three?
363
905000
2000
번영하는 것이 가능할까요?
15:22
That's the one that John남자 Locke로크 systematized체계화 된
364
907000
4000
이것이 존 로크가 말한
15:26
when he said that freedom자유 was rooted뿌리 박은 in private은밀한 property재산 rights진상
365
911000
4000
자유란 개인재산권과 법의 보호에 뿌리를
15:30
and the protection보호 of law.
366
915000
2000
두고 있다고 조직화한 것 중 하나입니다.
15:32
That's the basis기초
367
917000
2000
이것이
15:34
for the Western서부 사람 model모델
368
919000
2000
대의 정치에 기반을 두고 있는
15:36
of representative대리인 government정부.
369
921000
3000
서구권의 모델이죠.
15:39
Now this picture그림 shows the demolition파괴
370
924000
2000
지금 보시는 것은 올해 초 중국의 아티스트
15:41
of the Chinese중국말 artist예술가 AiAi Weiwei's웨이 웨이 studio사진관
371
926000
3000
아이 웨이웨이의 상하이 스튜디오가
15:44
in Shanghai상해 earlier일찍이 this year.
372
929000
2000
철거 되고 있는 사진입니다.
15:46
He's now free비어 있는 again,
373
931000
2000
아시다시피, 여러기간 구금당했던
15:48
having been detained억류 된, as you know, for some time.
374
933000
2000
그는 지금 자유를 다시 얻었죠.
15:50
But I don't think his studio사진관 has been rebuilt다시 지은.
375
935000
3000
하지만 그의 스튜디오가 재건되고 있는것 같진 않아요.
15:55
Winston윈스턴 Churchill처칠 once일단 defined한정된 civilization문명
376
940000
4000
윈스턴 처칠은 1938년 운명적인 해에
15:59
in a lecture강의 he gave in the fateful중대한 year of 1938.
377
944000
4000
그의 강의에서 문명에 대해 정의한 바 있죠.
16:03
And I think these words really nail네일 it:
378
948000
3000
제 생각엔 이 말들은 참으로 정확한거 같습니다.
16:06
"It means방법 a society사회 based기반 upon...에 the opinion의견 of civilians사복.
379
951000
4000
" 그것이 의미하는 바는 대중들의 의견을 바탕으로 하는 사회다."
16:10
It means방법 that violence폭력, the rule규칙 of warriors전사들 and despotic독재적인 chiefs족장,
380
955000
3000
즉 무사들과 독재자들의 법인 폭력,
16:13
the conditions정황 of camps캠프 and warfare전쟁, of riot폭동 and tyranny포학,
381
958000
3000
수용소와 전쟁과 같은 상황은,
16:16
give place장소 to parliaments의회 where laws법률 are made만든,
382
961000
3000
국회가 오랜기간 동안 오랜 기간 동안
16:19
and independent독립적 인 courts법원 of justice정의
383
964000
2000
법이 지속되는, 독립적인 정의를
16:21
in which어느 over long periods미문 those laws법률 are maintained유지 된.
384
966000
3000
수립할 수 있는 기반이 되었습니다.
16:24
That is civilization문명 --
385
969000
2000
그것이 문명입니다.
16:26
and in its soil grow자라다 continually계속해서
386
971000
2000
또한 이것이 자유와 평온과 문화를
16:28
freedom자유, comfort위로 and culture문화,"
387
973000
3000
지속적으로 성장시키는 토양이 되었죠.
16:31
what all TEDstersTEDsters care케어 about most가장.
388
976000
4000
TED를 시청하는 분들이 가장 염려하는 바는,
16:35
"When civilization문명 reigns통치하다 in any country국가,
389
980000
3000
"어느 국가에서나 문명이 군림하게되면
16:38
a wider넓은 and less적게 harassed괴롭힘을당한 life
390
983000
3000
상당수의 사람들은 많거나 적은
16:41
is afforded여유가있는 to the masses대중 of the people."
391
986000
3000
괴로운 삶을 살게 된다" 는 점이죠.
16:44
That's so true참된.
392
989000
3000
참으로 진실이죠.
16:48
I don't think the decline쇠퇴 of Western서부 사람 civilization문명
393
993000
3000
저는 서구 문명의 쇠퇴가 불가피한 것이라
16:51
is inevitable피할 수 없는,
394
996000
2000
생각하지 않습니다.
16:53
because I don't think history역사 operates운영하다
395
998000
3000
왜냐하면 인생주기와 같이
16:56
in this kind종류 of life-cycle생활주기 model모델,
396
1001000
2000
역사가 흘러가지 않을 것이라고
16:58
beautifully아름답게 illustrated삽화가 든 by Thomas도마 Cole's
397
1003000
2000
"제국의 핵심"이라는 그림을 통해
17:00
"Course코스 of Empire제국" paintings그림들.
398
1005000
3000
아름답게 묘사한 토마스 콜 덕분이죠.
17:03
That's not the way history역사 works공장.
399
1008000
3000
그것이 역사가 흐르는 바가 아니죠.
17:06
That's not the way the West서쪽 rose장미,
400
1011000
2000
그것이 서구권이 흥했던 방법이 아니었으며,
17:08
and I don't think it's the way the West서쪽 will fall가을.
401
1013000
3000
또한 서구권이 쇠퇴하게 될 방법이 아니라 생각합니다.
17:11
The West서쪽 may할 수있다 collapse무너짐 very suddenly갑자기.
402
1016000
3000
서구권은 아마도 굉장히 급작스럽게 몰락할 겁니다 .
17:14
Complex복잡한 civilizations문명 do that,
403
1019000
3000
복잡한 문명권이 그렇게 할 텐데요,
17:17
because they operate조작하다, most가장 of the time,
404
1022000
2000
왜냐면 대부분의 시간동안, 그들은
17:19
on the edge가장자리 of chaos혼돈.
405
1024000
2000
혼란의 끝을 다루고 있기 때문이죠.
17:21
That's one of the most가장 profound깊은 insights통찰력
406
1026000
3000
이것은 심오한 통찰력 중의 하나이며,
17:24
to come out of the historical역사적인 study연구 of complex복잡한 institutions기관
407
1029000
3000
문명과 같은 복잡한 제도와 관련된 역사학의
17:27
like civilizations문명.
408
1032000
3000
결과를 내기 위한 것입니다.
17:30
No, we may할 수있다 hang다루는 법 on,
409
1035000
2000
하지만, 지속될 수도 있습니다.
17:32
despite무례 the huge거대한 burdens of debt that we've우리는 accumulated누적 된,
410
1037000
4000
우리가 쌓아 온 거대한 짐들에도 불구하고,
17:36
despite무례 the evidence증거 that we've우리는 lost잃어버린 our work ethic윤리
411
1041000
3000
우리가 직장 윤리과 역사학의 마력의 일부분을
17:39
and other parts부분품 of our historical역사적인 mojo모조.
412
1044000
3000
잃었다는 증거가 있음에도 불구하고도요.
17:42
But one thing is for sure,
413
1047000
2000
하지만 한가지 명백한 것은
17:44
the Great Divergence분기
414
1049000
2000
여러분, 거대격차는
17:46
is over, folks사람들.
415
1051000
2000
사라졌습니다.
17:48
Thanks감사 very much.
416
1053000
2000
감사합니다.
17:50
(Applause박수 갈채)
417
1055000
25000
(박수)
18:15
Bruno브루노 Giussani지오 사니: Niall니올,
418
1080000
2000
브루노 기우싸니 : 니알씨,
18:17
I am just curious이상한
419
1082000
2000
저는 라틴 아메리카를
18:19
about your take on the other region부위 of the world세계 that's booming호황을 누리고있는,
420
1084000
3000
새롭게 부흥하고 있는 타권역에
18:22
which어느 is Latin라틴어 America미국.
421
1087000
3000
포함 시킨 점이 흥미로운데요.
18:25
What's your view전망 on that?
422
1090000
3000
여기에 대한 관점은 어떠하신가요?
18:28
Niall니올 Ferguson퍼거슨: Well I really am not just talking말하는
423
1093000
2000
니알 퍼거슨 : 음, 저는 동양권의 부흥만을
18:30
about the rise오르기 of the East동쪽;
424
1095000
2000
이야기한 것은 아닙니다.
18:32
I'm talking말하는 about the rise오르기 of the Rest휴식,
425
1097000
2000
제가 이야기 한 것은 나머지권의 부흥을 말한 것이고
18:34
and that includes포함하다 South남쪽 America미국.
426
1099000
2000
여기에는 남미도 포함되죠.
18:36
I once일단 asked물었다 one of my colleagues동료들 at Harvard하버드,
427
1101000
2000
저는 언젠가 하버드의 제 동료 중 하나에게 이렇게 물은 적이 있죠.
18:38
"Hey, is South남쪽 America미국 part부품 of the West서쪽?"
428
1103000
2000
"남미도 서구권의 한 부분이라 할 수 있을까?"
18:40
He was an expert전문가 in Latin라틴어 American미국 사람 history역사.
429
1105000
2000
그는 라틴아메리카사(남미를 의미)의 전문가이죠.
18:42
He said, "I don't know; I'll have to think about that."
430
1107000
2000
그가 말하길 "나도 잘 모르겠어. 거기에 대해 생각을 해봐야겠다." 라구요.
18:44
That tells말하다 you something really important중대한.
431
1109000
2000
이러한 점이 여러분께 무언가 중요한 것을 알려드렸을 겁니다.
18:46
I think if you look at what is happening사고 in Brazil브라질 in particular특별한,
432
1111000
2000
제 생각으로는, 특별히 브라질을 비롯하여,
18:48
but also또한 Chile칠레,
433
1113000
2000
경제적인 삶의 제도로 다양한 방법을 통해
18:50
which어느 was in many많은 ways the one that led the way
434
1115000
3000
변화하고 있는 칠레에서
18:53
in transforming변형 the institutions기관 of economic간결한 life,
435
1118000
3000
생기고 있는 일들을 살펴보게 된다면,
18:56
there's a very bright선명한 future미래 indeed과연.
436
1121000
3000
실제로 전망이 매우 밝다는 것을 알수 있습니다.
18:59
So my story이야기 really is
437
1124000
2000
그래서 제가 진짜 드리는 이야기는,
19:01
as much about that convergence수렴 in the Americas미주
438
1126000
3000
유라시아의 융합이야기 만큼이나
19:04
as it's a convergence수렴 story이야기 in Eurasia유라시아.
439
1129000
2000
아메리카의 융합도 많다는 겁니다.
19:06
BGBG: And there is this impression인상
440
1131000
2000
브루노: 그리고 남미와 유럽이
19:08
that North북쪽 America미국 and Europe유럽
441
1133000
2000
이러한 경향에 대해
19:10
are not really paying지불하는 attention주의
442
1135000
2000
그다지 신경을 쓰지 않는다는
19:12
to these trends동향.
443
1137000
2000
인상이 있죠.
19:14
Mostly대개 they're worried걱정 about each마다 other.
444
1139000
3000
대부분은 서로 걱정을 하고 있습니다.
19:17
The Americans미국인 think that the European유럽 ​​사람 model모델 is going to crumble부서지다 tomorrow내일.
445
1142000
3000
미국인들은 유럽 모델이 내일이면 무너질 것이라 생각합니다.
19:20
The Europeans유럽인 think that the American미국 사람 budget예산 is going to explode터지다 tomorrow내일.
446
1145000
3000
유럽인들은 미국인들의 파티가 내일이면 폭발할것이라 생각하죠.
19:23
And that's all we seem보다 to be caring돌보는 about recently요새.
447
1148000
3000
그리고 이것이 최근에 우리가 걱정하고 있는 것의 다 입니다.
19:26
NFNF: I think the fiscal재정 crisis위기
448
1151000
2000
니알: 저는
19:28
that we see in the developed개발 된 World세계 right now -- both양자 모두 sides양쪽 of the Atlantic거인 아틀라스 --
449
1153000
3000
정치 문화적 관점에서, 우리가 현재 보고 있는
19:31
is essentially본질적으로 the same같은 thing
450
1156000
2000
양 권역의 선진국의 재정위기는
19:33
taking취득 different다른 forms형태
451
1158000
2000
형태로만 다를 뿐,
19:35
in terms자귀 of political주재관 culture문화.
452
1160000
2000
본질적으로 같다고 생각합니다.
19:37
And it's a crisis위기 that has its structural구조의 facet한 면 --
453
1162000
4000
또한 구조적인 양상을 가지고,
19:41
it's partly부분적으로 to do with demographics인구 통계.
454
1166000
2000
부분적으로 인구학적으로 연관된 위기이죠.
19:43
But it's also또한, of course코스, to do with the massive거대한 crisis위기
455
1168000
3000
물론,또한 과도한 수단을 수반하며
19:46
that followed뒤따른 excessive과도한 leverage이점,
456
1171000
2000
개인적인 영역을 과대하게 침범하는
19:48
excessive과도한 borrowing차용 in the private은밀한 sector부문.
457
1173000
2000
거대 위기와 함께하죠.
19:50
That crisis위기,
458
1175000
2000
이것이
19:52
which어느 has been the focus초점 of so much attention주의, including포함 by me,
459
1177000
3000
저를 포함하여 많은 관심이 집중되고 있는 위기이죠.
19:55
I think is an epiphenomenon부수 현상.
460
1180000
2000
제 생각에는 부수현상 같습니다.
19:57
The financial재정적 인 crisis위기 is really a relatively상대적으로 small작은 historic역사적인 phenomenon현상,
461
1182000
3000
금융위기는 사실 상대적으로 작은 역사적 현상입니다.
20:00
which어느 has just accelerated가속 된
462
1185000
2000
이것이 거대한 변화를
20:02
this huge거대한 shift시프트,
463
1187000
2000
가속화시키죠.
20:04
which어느 ends끝이다 half절반 a millennium천년기 of Western서부 사람 ascendancy우세.
464
1189000
2000
그 변화란 서양우위의 500여년의 종말을 의미하죠.
20:06
I think that's its real레알 importance중요성.
465
1191000
2000
제 생각엔 이것이 정말 중요한 것 같습니다.
20:08
BGBG: Niall니올, thank you. (NFNF: Thank you very much, Bruno브루노.)
466
1193000
2000
니알씨 감사드립니다 (감사합니다, 브루노씨)
20:10
(Applause박수 갈채)
467
1195000
3000
(박수)
Translated by Sujin Byeon
Reviewed by Bianca Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Niall Ferguson - Historian
History is a curious thing, and Niall Ferguson investigates not only what happened but why. (Hint: Politics and money explain a lot.)

Why you should listen

Niall Ferguson teaches history and business administration at Harvard and is a senior research fellow at several other universities, including Oxford. His books chronicle a wide range of political and socio-economic events; he has written about everything from German politics during the era of inflation to a financial history of the world. He’s now working on a biography of former US Secretary of State Henry Kissinger.

Ferguson is a prolific and often controversial commentator on contemporary politics and economics. He frequently writes, reviews, and hosts for the British and American press. His latest book and TV series, Civilization: The West and the Rest, aims to help 21st-century audiences understand the past and the present. In it, he asks how, since the 1500s, Western nations have surpassed their Eastern counterparts and came to dominate the world (his answer: thanks to six “killer apps”: science, medicine, protestant work ethic, competition, property rights, consumer society). And he wonders whether that domination is now threatened by the rise of Asia. His theories have drawn criticism and prompted discussions, which he says was his intent. “It’s designed to be slightly annoying, so that you talk about it,” he told The Observer.

He says: "If a majority of people subscribe to a particular view, it pays to question it. It pays to think: maybe this is wrong."

More profile about the speaker
Niall Ferguson | Speaker | TED.com