ABOUT THE SPEAKER
Yanis Varoufakis - Economist and professor
Yanis Varoufakis thinks we need a radically new way of thinking about the economy, finance and capitalism.

Why you should listen

Yanis Varoufakis describes himself as a "libertarian Marxist," although, he says, "It is not something that I volunteer to talk about much, because the very mention of Marx switches audiences off." He teaches economic theory at the University of Athens, where he challenges mainstream notions -- arguing that after the financial crash of 2008 we need a radically new way of thinking about the economy, finance and capitalism.

He became widely known in the first half of 2015 when, as Minister of Finance of the newly formed Greek government, he was a leading, outspoken and much-discussed figure in the renegotiations of Greece's debt.

In May 2017, Varoufakis released Adults in The Room: My Battle With Europe’s Deep Establishmenta personal account of Europe's hidden agenda and an urgent wake-up call to renew European democracy.

More profile about the speaker
Yanis Varoufakis | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Yanis Varoufakis: Capitalism will eat democracy -- unless we speak up

야니스 바루파키스(Yanis Varoufakis): 우리가 나서지 않으면 자본주의는 민주주의를 삼킬 것입니다

Filmed:
2,947,643 views

왜 정치인들이 예전같지 않은지, 정부가 현실적인 문제들을 해결 할 수 없는지, 궁금해 하신 적 없으신가요? 그리스의 전 재무부장관이자 경제학자 야니스 바로파키스가 말하기를 그것은 오늘날 여러분이 정치에는 참여할 수 있지만 권력을 갖고 있지는 않기 때문이라고 합니다. 왜냐하면 진정한 권력은 현재 경제를 쥐고 있는 이들에게 있기 때문입니다. 그는 초부자와 기업들이 정치계를 삼키고 경제 위기를 일으키고 있다고 생각합니다. 이 강연에서, 자본과 노동이 더이상 서로 상충하지 않고 자유주의자이면서 막스주의자, 동시에 케인스 추종자일 수 있는 꿈의 세상을 들어 보십시오.
- Economist and professor
Yanis Varoufakis thinks we need a radically new way of thinking about the economy, finance and capitalism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Democracy민주주의.
0
1200
1200
민주주의.
00:14
In the West서쪽,
1
2960
1336
서양에서는
00:16
we make a colossal거대한 mistake잘못
taking취득 it for granted부여 된.
2
4320
3936
그것을 당연시 여김으로써
거대한 실수를 유발합니다.
00:20
We see democracy민주주의
3
8280
1296
우리는 민주주의를
00:21
not as the most가장 fragile깨지기 쉬운
of flowers꽃들 that it really is,
4
9600
4496
진정으로 가장 무너지기
쉬운 것이 아닌
00:26
but we see it as part부품
of our society's사회 furniture가구.
5
14120
2840
그저 우리 사회의 가구의
일부로 생각합니다.
00:29
We tend지키다 to think of it
as an intransigent비타협적 인 given주어진.
6
17960
4000
우리는 민주주의를 비타협적인 것이라고
생각하는 경향이 있습니다.
00:34
We mistakenly실수로 believe that capitalism자본주의
begets~을 낳다 inevitably필연적으로 democracy민주주의.
7
22680
5216
우리는 자본주의가 민주주의를
필연적으로 초래한다고 착각합니다.
00:39
It doesn't.
8
27920
1336
그것은 사실이 아닙니다.
00:41
Singapore's싱가포르 Lee남자 이름 Kuan쿠안 Yew유태인
and his great imitators모방 자들 in Beijing베이징
9
29280
4376
싱가폴의 리콴유와 베이징에 있는
그의 훌륭한 모방자들은
00:45
have demonstrated시연 된 beyond...을 넘어서 reasonable합리적인 doubt의심
10
33680
2936
합리적인 의심의 여지도 없이
00:48
that it is perfectly아주 possible가능한
to have a flourishing번성하는 capitalism자본주의,
11
36640
3896
융성한 자본주의와
극적인 성장을 이끄는 것이
00:52
spectacular장관의 growth성장,
12
40560
1600
완벽하게 가능하다고 확증하고 있습니다.
00:54
while politics정치 remains유적 democracy-free민주주의가없는.
13
42960
3056
자유 민주주의로 정치 체제가
유지되면서 말입니다.
00:58
Indeed과연, democracy민주주의 is receding후퇴
in our neck of the woods,
14
46040
4416
실제로, 민주주의는 우리가 사는 곳에서
희미해지고 있습니다.
01:02
here in Europe유럽.
15
50480
1576
이 곳 유럽에서 말이죠.
01:04
Earlier일찍이 this year,
while I was representing대표하는 Greece그리스 --
16
52080
3376
금년 초에, 제가 새롭게
선출된 그리스 정부에서
01:07
the newly새로운 elected선출 된 Greek그리스 사람 government정부 --
17
55480
2736
유로그룹의 재무 장관으로
01:10
in the Eurogroup유로 그룹 as its Finance재원 Minister장관,
18
58240
2696
그리스를 대표하고 있을 때
01:12
I was told in no uncertain불확실한 terms자귀
that our nation's민족 국가 democratic민주주의의 process방법 --
19
60960
4936
저는 분명히 우리 나라의 민주적 절차가
01:17
our elections선거 --
20
65920
1416
국민들의 선거가
01:19
could not be allowed허용 된 to interfere방해하다
21
67360
1776
그리스에서 시행되고 있었던
경제 정책들에
01:21
with economic간결한 policies정책들
that were being존재 implemented이행 된 in Greece그리스.
22
69160
3240
개입할 수 있도록 용납되지
않는다는 것을 들었습니다.
01:25
At that moment순간,
23
73120
1216
그 때에
01:26
I felt펠트 that there could be no greater더 큰
vindication옹호 of Lee남자 이름 Kuan쿠안 Yew유태인,
24
74360
4296
저는 리콴유의 지지나
01:30
or the Chinese중국말 Communist공산주의자 Party파티,
25
78680
1536
또는 지속해서 민주주의가 무엇을
바꾸기 위한 위협이 된다면
01:32
indeed과연 of some recalcitrant고집 불통
friends친구 of mine광산 who kept보관 된 telling말함 me
26
80240
3736
그것은 금지될 것이라고 말하던
저항적인 친구들도 그렇고
01:36
that democracy민주주의 would be banned금지 된
if it ever threatened위협당한 to change변화 anything.
27
84000
4320
중국 공산당의 지지보다
더한 것은 없다고 여겼습니다.
01:41
Tonight오늘 밤, here, I want to present선물 to you
28
89640
3256
오늘 밤, 여기서 저는 여러분들에게
01:44
an economic간결한 case케이스
for an authentic진정한 democracy민주주의.
29
92920
3160
진정한 민주주의를 위한
경제적 사례를 보여드리고 싶습니다.
01:48
I want to ask청하다 you
to join어울리다 me in believing믿는 again
30
96600
4856
저는 여러분들이 저와 함께
01:53
that Lee남자 이름 Kuan쿠안 Yew유태인,
31
101480
2000
리콴유와
01:56
the Chinese중국말 Communist공산주의자 Party파티
32
104480
1376
중국 공산당
01:57
and indeed과연 the Eurogroup유로 그룹
33
105880
1376
그리고 유로그룹이
01:59
are wrong잘못된 in believing믿는
that we can dispense분배 하다 with democracy민주주의 --
34
107280
3640
우리가 민주주의를 없애버릴 수 있다고
착각하고 있다는 것과
02:03
that we need an authentic진정한,
boisterous거친 democracy민주주의.
35
111600
3736
우리는 진정으로 활발한 민주주의가
필요하다는 것을 믿길 바랍니다.
02:07
And without없이 democracy민주주의,
36
115360
2976
그리고 민주주의가 없이는
02:10
our societies사회 will be nastier더러운,
37
118360
2856
우리의 사회는 점점 고약해질 것이며
02:13
our future미래 bleak차가운
38
121240
2136
우리의 미래는 암울해 질 것입니다.
02:15
and our great, new새로운 technologies기술 wasted지나간.
39
123400
2816
그리고 우리의 훌륭한,
새로운 기술들이 낭비될 것입니다.
02:18
Speaking말하기 of waste낭비,
40
126240
1256
낭비라고 말한 김에
02:19
allow허용하다 me to point포인트 out
an interesting재미있는 paradox역설
41
127520
2775
제게 바로 지금 우리의 경제를
위협하는 흥미로운 역설을
02:22
that is threatening험악한
our economies경제 as we speak말하다.
42
130320
2776
말씀드리겠습니다.
02:25
I call it the twin peaks봉우리 paradox역설.
43
133120
2296
저는 이것을
쌍둥이 정점 역설이라고 부릅니다.
02:27
One peak피크 you understand알다 --
44
135440
1296
여러분들이 이해하고
02:28
you know it, you recognize인정하다 it --
45
136760
1616
알고, 인식하는 하나의 정점은
02:30
is the mountain of debts부채
that has been casting주조 a long shadow그림자
46
138400
5056
미국과, 유럽, 세계 전역에
그림자를 드리우는
02:35
over the United유나이티드 States,
Europe유럽, the whole완전한 world세계.
47
143480
2816
산더미와 같은 빚입니다.
02:38
We all recognize인정하다 the mountain of debts부채.
48
146320
1880
우리는 모두 빚더미를
인식하고 있습니다.
02:40
But few조금 people discern분별력있는 its twin.
49
148880
4120
하지만 대부분의 사람들은 이에
결부된 문제를 알아보지 못합니다.
02:45
A mountain of idle게으른 cash현금
50
153640
2200
산더미 처럼 쌓인 유휴자금입니다.
02:48
belonging귀속 to rich풍부한 savers보호기
and to corporations기업,
51
156840
3360
부유한 저축인들과 기업들 소유로
02:53
too terrified겁에 질린 to invest사다 it
52
161120
2576
그것을 투자하기를 겁냅니다.
02:55
into the productive생산적인 activities활동들
that can generate일으키다 the incomes소득
53
163720
3296
소득을 창출할 수 있는
생산적인 활동에 투자하여
02:59
from which어느 you can extinguish끄다
the mountain of debts부채
54
167040
3056
엄청난 빚을 청산하고
03:02
and which어느 can produce생기게 하다 all those things
that humanity인류 desperately필사적으로 needs필요,
55
170120
3976
인류가 간절히 원하는 것들을
생산할 수 있는데도요.
03:06
like green녹색 energy에너지.
56
174120
1656
친환경 에너지와 같은 사업입니다.
03:07
Now let me give you two numbers번호.
57
175800
2336
여러분에게 두 가지
수치를 드리겠습니다.
03:10
Over the last three months개월,
58
178160
1336
지난 석 달 동안
03:11
in the United유나이티드 States,
in Britain영국 and in the Eurozone유로존,
59
179520
2776
미국과, 영국 그리고 유로존에서
03:14
we have invested투자 한, collectively공동으로,
3.4 trillion일조 dollars불화
60
182320
4416
우리는 공동으로 3조 4천억
달러를 투자했습니다.
03:18
on all the wealth-producing부를 생산하는 goods상품 --
61
186760
2656
모두 부를 창출하는 재화들이죠.
03:21
things like industrial산업의 plants식물, machinery기계,
62
189440
3016
산업 단지, 기계
03:24
office사무실 blocks블록들, schools학교,
63
192480
2216
사무용 건물, 학교
03:26
roads도로, railways철도, machinery기계,
and so on and so forth앞으로.
64
194720
3136
도로, 철도, 기계 등등입니다.
03:29
$3.4 trillion일조 sounds소리 like a lot of money
65
197880
2736
3조 4천억이면 많은 돈인 것 같죠.
03:32
until...까지 you compare비교 it to the $5.1 trillion일조
66
200640
3856
그것을 5조 1천억 달러와
비교해 보시면
03:36
that has been slushing비방하는 around
in the same같은 countries국가,
67
204520
2696
그 돈이 같은 나라에서
03:39
in our financial재정적 인 institutions기관,
68
207240
1816
우리 금융 기관에서
03:41
doing absolutely전혀 nothing
during...동안 the same같은 period기간
69
209080
3200
같은 기간 동안 아무 일도
안하고 있는 금액입니다.
03:45
except inflating팽창시키는 stock스톡 exchanges교환
and bidding입찰 up house prices물가.
70
213440
4856
주식거래 폭증이나 주택가격
상승 입찰을 빼고는요.
03:50
So a mountain of debt
and a mountain of idle게으른 cash현금
71
218320
5256
그래서 거대한 빚과 유휴자금은
03:55
form형태 twin peaks봉우리,
failing실패 to cancel취소 each마다 other out
72
223600
3696
시장의 정상 작동을 위해
서로를 상쇄시키는 것을 실패하고
03:59
through...을 통하여 the normal표준
operation조작 of the markets시장.
73
227320
2816
두 정점을 형성하게 됩니다.
04:02
The result결과 is stagnant흐르지 않는 wages임금,
74
230160
2320
그 결과는 정체된 임금
04:05
more than a quarter쿼터 of 25- to 54-year-olds삼년
in America미국, in Japan일본 and in Europe유럽
75
233360
5656
미국, 일본 그리고 유럽의 25세부터
54세의 직장인 1/4이
04:11
out of work.
76
239040
1496
실직입니다.
04:12
And consequently따라서, low낮은 aggregate골재 demand수요,
77
240560
2336
그래서 결과적으로 낮은 총수요는
04:14
which어느 in a never-ending끊이지 않는 cycle주기,
78
242920
2216
무한 주기에 빠져서
04:17
reinforces강화하다 the pessimism염세주의 of the investors투자자,
79
245160
2720
투자자의 비관적 전망을 부추깁니다.
04:20
who, fearing두려워하는 low낮은 demand수요,
reproduce낳다 it by not investing투자 --
80
248880
3816
그는 낮은 수요를 우려해
투자를 하지 않음으로 반복됩니다.
04:24
exactly정확하게 like Oedipus'오이디푸스' father아버지,
81
252720
2696
정확히 오이디푸스의 아버지가
04:27
who, terrified겁에 질린
by the prophecy예언 of the oracle신탁
82
255440
2495
신탁을 두려워한 것 처럼요.
04:29
that his son아들 would grow자라다 up to kill죽이다 him,
83
257959
2737
신탁은 그의 아들이 자라서
자신을 죽인다는 것이죠.
04:32
unwittingly모르고 engineered조작 된 the conditions정황
84
260720
1936
말도 안되게 상황을 만들죠.
04:34
that ensured보장 된 that Oedipus오이디푸스,
his son아들, would kill죽이다 him.
85
262680
3000
그의 아들 오이디푸스가
그를 죽이게 합니다.
04:38
This is my quarrel싸움 with capitalism자본주의.
86
266560
2000
이것이 자본주의에 대한
저의 이견입니다.
04:41
Its gross심한 wastefulness낭비,
87
269200
2016
그것의 총체적인 낭비와
04:43
all this idle게으른 cash현금,
88
271240
1616
모든 유휴자금은
04:44
should be energized활력을주는 to improve돌리다 lives,
89
272880
4096
삶의 질을 더욱 향상시키고
04:49
to develop나타나게 하다 human인간의 talents재능,
90
277000
1336
인간의 재능을 발달시키고
04:50
and indeed과연 to finance재원
all these technologies기술,
91
278360
2856
지구를 살리기 위해서
절대적으로 필수적인 녹색 기술과
04:53
green녹색 technologies기술,
92
281240
1256
그러한 모든 기술에
진정한 재원을 대기 위해서
04:54
which어느 are absolutely전혀 essential본질적인
for saving절약 planet행성 Earth지구.
93
282520
2760
동력이 공급되어야만 합니다.
04:58
Am I right in believing믿는
that democracy민주주의 might be the answer대답?
94
286280
3256
민주주의가 해결책이라고
믿는 것이 맞나요?
05:01
I believe so,
95
289560
1216
저는 그렇다고 생각합니다.
05:02
but before we move움직임 on,
96
290800
1216
하지만 우리가 넘어가기 전에
05:04
what do we mean by democracy민주주의?
97
292040
1400
우리는 말하는 민주주의는 무엇일까요?
05:06
Aristotle아리스토텔레스 defined한정된 democracy민주주의
98
294520
2416
아리스토텔레스는
05:08
as the constitution헌법
in which어느 the free비어 있는 and the poor가난한,
99
296960
4936
민주주의를 다수의
자유 행위자와 빈곤한 자들이
05:13
being존재 in the majority과반수, control제어 government정부.
100
301920
2160
정부를 제어하는
헌법이라고 정의했습니다.
05:17
Now, of course코스 Athenian아테네 사람 democracy민주주의
excluded제외 된 too many많은.
101
305000
3296
지금, 물론 아테네의 민주주의는
너무 많은 사람을 배제시킵니다.
05:20
Women여자들, migrants이주민 and,
of course코스, the slaves노예.
102
308320
3040
여성, 이주자들과 노예들을 말입니다.
05:24
But it would be a mistake잘못
103
312040
1256
하지만 누가 배제되었는지에 근거하여
05:25
to dismiss버리다 the significance의미
of ancient고대의 Athenian아테네 사람 democracy민주주의
104
313320
3576
고대 아테네의 민주주의의
중요성을 부정하는 것은
05:28
on the basis기초 of whom누구에게 it excluded제외 된.
105
316920
2000
실수가 될 것입니다.
05:31
What was more pertinent적절한,
106
319680
1256
더욱 적절하고
05:32
and continues계속하다 to be so
about ancient고대의 Athenian아테네 사람 democracy민주주의,
107
320960
3856
고대 아테네의 민주주의에 대해
05:36
was the inclusion포함 of the working poor가난한,
108
324840
3496
지속적으로 관련된 것은
05:40
who not only acquired획득 한
the right to free비어 있는 speech연설,
109
328360
4696
자유롭게 발언할 수 있는
권한 뿐 아니라
05:45
but more importantly중요하게, crucially결정적으로,
110
333080
2256
더욱 중대하게
05:47
they acquired획득 한 the rights진상
to political주재관 judgments판단
111
335360
2616
국가의 정세에 의사 결정을
하는 것에 있어서
05:50
that were afforded여유가있는 equal같은 weight무게
112
338000
2376
동등한 무게가 주어진
정치적 판단에 대한 권한을 부여받은
05:52
in the decision-making의사 결정
concerning...에 관하여 matters사안 of state상태.
113
340400
3656
빈곤 노동자의 포함입니다.
05:56
Now, of course코스, Athenian아테네 사람
democracy민주주의 didn't last long.
114
344080
3056
물론 아테네의 민주주의는
오래 지속되지는 못했습니다.
05:59
Like a candle양초 that burns화상 brightly밝게,
it burned불 태우다 out quickly빨리.
115
347160
4416
양초가 밝지만 빨리
타 들어가듯이 말이죠.
06:03
And indeed과연,
116
351600
1216
그리고 사실상
06:04
our liberal선심 쓰는 democracies민주주의 today오늘
do not have their그들의 roots뿌리 in ancient고대의 Athens아테네.
117
352840
4256
오늘날 우리의 자유 민주주의는
고대 아테네를 기반으로 하지 않았습니다.
06:09
They have their그들의 roots뿌리 in the Magna마그나 Carta카르타,
118
357120
2336
그것은 '마그나 카르타' 를
기반으로 하였습니다.
06:11
in the 1688 Glorious거룩한 Revolution혁명,
119
359480
3256
1688년 명예혁명에서
06:14
indeed과연 in the American미국 사람 constitution헌법.
120
362760
2216
사실상 미국의 헌법에서 말입니다.
06:17
Whereas이므로 Athenian아테네 사람 democracy민주주의
was focusing집중 on the masterless마스터리스 citizen시민
121
365000
5016
반면에, 아테네의 민주주의는
군주가 없는 시민에 초점을 맞췄습니다.
06:22
and empowering권한을 부여하는 the working poor가난한,
122
370040
2280
그리고 빈곤 노동자들에게
자율권을 부여했습니다.
06:25
our liberal선심 쓰는 democracies민주주의 are founded설립 된
on the Magna마그나 Carta카르타 tradition전통,
123
373240
4176
우리의 자유 민주주의는
결국에는 군주들을 위한 헌장이 된
06:29
which어느 was, after all,
a charter전세 for masters주인.
124
377440
3096
'마그나 카르타' 전통을
기반으로 실현되었습니다.
06:32
And indeed과연, liberal선심 쓰는 democracy민주주의
only surfaced떠오른 when it was possible가능한
125
380560
4296
그리고 사실상, 자유 민주주의는
민주주의적 과정을
06:36
to separate갈라진 fully충분히 the political주재관 sphere구체
from the economic간결한 sphere구체,
126
384880
3856
정치적 영역에만 국한시키기 위해서
정치적인 영역을 경제적인 영역으로부터
06:40
so as to confine경계 the democratic민주주의의 process방법
fully충분히 in the political주재관 sphere구체,
127
388760
5056
전적으로 분리하는 것이
가능한지만을 표면화 하였습니다.
06:45
leaving퇴거 the economic간결한 sphere구체 --
128
393840
1856
경제적인 영역에
06:47
the corporate기업 world세계, if you want --
129
395720
1936
사업 세계를 남기면서 말입니다.
06:49
as a democracy-free민주주의가없는 zone.
130
397680
2680
민주주의 없는 지역으로요.
06:53
Now, in our democracies민주주의 today오늘,
131
401720
2976
오늘날, 우리의 민주주의에서는
06:56
this separation분리 of the economic간결한
from the political주재관 sphere구체,
132
404720
3496
이러한 정치적 영역으로부터의
경제적 영역의 분리가
07:00
the moment순간 it started시작한 happening사고,
133
408240
2256
일어나는 바로 그 순간
07:02
it gave rise오르기 to an inexorable무정한,
epic서사시 struggle노력 between중에서 the two,
134
410520
4296
힘을 축내는 정치적 영역을 식민지화하는
07:06
with the economic간결한 sphere구체
colonizing식민지화하는 the political주재관 sphere구체,
135
414840
3216
경제적 영역과 같이
그 두 영역 사이에 방대하고
07:10
eating먹기 into its power.
136
418080
1520
거침없는 투쟁이 발생합니다.
07:12
Have you wondered궁금해하는 why politicians정치인
are not what they used to be?
137
420480
3400
여러분은 왜 정치가들이
이전과 달라졌는지 궁금해보셨나요?
07:16
It's not because their그들의 DNADNA
has degenerated퇴보 한.
138
424560
2416
그들의 DNA가 퇴화되었기
때문은 아닙니다.
07:19
(Laughter웃음)
139
427000
1616
(웃음)
07:20
It is rather차라리 because one can be
in government정부 today오늘 and not in power,
140
428640
4616
오늘날에는 권력이 아닌
정부로 들어가기 때문입니다.
07:25
because power has migrated이주한
from the political주재관 to the economic간결한 sphere구체,
141
433280
3296
그것은 권력은 정치적 영역에서 경제적
영역으로 이주하고 있기 때문입니다.
07:28
which어느 is separate갈라진.
142
436600
1240
별개의 것에 말이죠.
07:31
Indeed과연,
143
439160
1576
사실상
07:32
I spoke about my quarrel싸움
with capitalism자본주의.
144
440760
2296
저는 자본주의에 대한
제 이견을 제시하였습니다.
07:35
If you think about it,
145
443080
1736
여러분이 이것에 대해 생각해 보신다면
07:36
it is a little bit비트 like
a population인구 of predators포식 동물,
146
444840
3320
이것은 먹어치울 사냥감들을
07:41
that are so successful성공한 in decimating데시 메이트
the prey먹이 that they must절대로 필요한 것 feed먹이 on,
147
449080
4720
사냥하는 것에 아주 성공적이지만
결국에 다시 배고파지는 포식자의 개체와
07:46
that in the end종료 they starve굶어 죽다.
148
454560
2136
비슷하다고 생각될 것입니다.
07:48
Similarly비슷하게,
149
456720
1216
마찬가지로
07:49
the economic간결한 sphere구체 has been colonizing식민지화하는
and cannibalizing식인종 the political주재관 sphere구체
150
457960
3696
경제적 영역은 정치적 영역을
식민지화하고
07:53
to such이러한 an extent범위
that it is undermining훼손시키는 itself그 자체,
151
461680
3376
정치적 영역을 경제적 위기를
야기하며 스스로를 약화시키기까지 하며
07:57
causing일으키는 economic간결한 crisis위기.
152
465080
1736
소멸시키고 있습니다.
07:58
Corporate기업 power is increasing증가하는,
153
466840
2096
기업의 힘은 커지고 있고
08:00
political주재관 goods상품 are devaluing가치를 평가 절하하다,
154
468960
2216
정치적인 것들은 가치가
낮아지고 있습니다.
08:03
inequality불평등 is rising상승,
155
471200
1816
불평등은 심화되고
08:05
aggregate골재 demand수요 is falling떨어지는
156
473040
1576
총수요는 감소하고 있습니다.
08:06
and CEOs최고 경영자 of corporations기업 are too scared깜짝 놀란
to invest사다 the cash현금 of their그들의 corporations기업.
157
474640
6120
그리고 CEO들은 두려움 때문에
그들의 기업에 투자를 하지 못합니다.
08:13
So the more capitalism자본주의 succeeds성공하다
in taking취득 the demos시민 out of democracy민주주의,
158
481520
6656
그래서 자본주의가 민주주의에서
민주당원들을 지속해서 나오게 할수록
08:20
the taller키가 큰 the twin peaks봉우리
159
488200
1336
쌍둥이 정점은 높아져 갈 것이고
08:21
and the greater더 큰 the waste낭비
of human인간의 resources자원
160
489560
3536
인적 자원과 인류의 부에
08:25
and humanity's인류의 wealth.
161
493120
1440
굉장한 낭비가 있을 것입니다.
08:27
Clearly분명히, if this is right,
162
495640
2856
명확히, 만약 이것이 옳다면
08:30
we must절대로 필요한 것 reunite재회하다 the political주재관
and economic간결한 spheres분야
163
498520
3056
우리는 정치적 영역과 경제적 영역을
통합해야만 할 것입니다.
08:33
and better do it
with a demos시민 being존재 in control제어,
164
501600
3496
고대의 아테네처럼
08:37
like in ancient고대의 Athens아테네
except without없이 the slaves노예
165
505120
2936
노예가 존재하지 않는 것 또는 여성과
이주민들의 배제를 제외하고
08:40
or the exclusion제외 of women여자들 and migrants이주민.
166
508080
2960
민주당원들을 통제 하에 두면서 말이죠.
08:44
Now, this is not an original실물 idea생각.
167
512120
1736
오늘날, 이것은 기발한
생각이 되지는 못합니다.
08:45
The Marxist마르크스 주의자 left
had that idea생각 100 years연령 ago...전에
168
513880
2775
마르크스주의자들은 100년도 전에
이러한 이념을 남겼습니다.
08:48
and it didn't go very well, did it?
169
516679
1681
그리고 그것은 잘 적용되지
않았습니다, 그렇습니까?
08:50
The lesson교훈 that we learned배운
from the Soviet옛 소련 debacle와해
170
518840
3416
우리가 소련의 붕괴에서
배울 수 있는 점은
08:54
is that only by a miracle기적
will the working poor가난한 be reempowered다시 태어난,
171
522280
6336
빈곤 노동자들이 기적적으로 자율권을
부여받는다는 것입니다.
09:00
as they were in ancient고대의 Athens아테네,
172
528640
1976
새로운 만행이나 낭비의
형태를 만들어 내지 않고
09:02
without없이 creating창조 new새로운 forms형태
of brutality야만성 and waste낭비.
173
530640
3760
고대 아테네에서
그랬던 것처럼 말입니다.
09:06
But there is a solution해결책:
174
534960
1240
하지만 해결책은 있습니다.
09:08
eliminate죽이다 the working poor가난한.
175
536880
1840
빈곤 노동자들을 없애는 것입니다.
09:11
Capitalism's자본주의 doing it
176
539360
1256
자본주의는
09:12
by replacing대체 low-wage저임금 workers노동자
with automata오토 마타, androids안드로이드, robots로봇.
177
540640
4880
저임금 노동자를 자동 장치나 안드로이드
로봇으로 대체하면서 일을 해냅니다.
09:19
The problem문제 is
178
547080
1216
문제는
09:20
that as long as the economic간결한
and the political주재관 spheres분야 are separate갈라진,
179
548320
3216
경제적 영역과 정치적 영역이
분리되어 있는 한
09:23
automation오토메이션 makes~을 만든다 the twin peaks봉우리 taller키가 큰,
180
551560
4320
자동 장치는 쌍둥이 정점을
더욱 크게 만들고
09:28
the waste낭비 loftier보다 고상한
181
556640
1736
낭비는 극심해지고
09:30
and the social사회적인 conflicts갈등 deeper더 깊은,
182
558400
2056
사회적 갈등은 깊어진다는 것입니다.
09:32
including포함 --
183
560480
1200
여기를 포함해서요.
09:34
soon, I believe --
184
562320
1536
제가 생각하기로는
09:35
in places장소들 like China중국.
185
563880
1600
중국과 같은 나라에서 말입니다.
09:38
So we need to reconfigure재구성하다,
186
566720
2416
그래서 우리는 변경해야만 합니다.
09:41
we need to reunite재회하다 the economic간결한
and the political주재관 spheres분야,
187
569160
3656
우리는 정치적 영역과
경제적 영역을 통합해야 합니다,
09:44
but we'd우리는 better do it
by democratizing민주화하다 the reunified통일 된 sphere구체,
188
572840
5376
하지만 재통합권을
민주화함으로써 해야 합니다.
09:50
lest...하지 않도록 we end종료 up with
a surveillance-mad감시 미친 hyperautocracy과다 감독
189
578240
5696
감시에 미친 초독재정치가
되지 않으려면요.
09:55
that makes~을 만든다 The Matrix매트릭스, the movie영화,
look like a documentary기록한 것.
190
583960
4016
다큐멘터리같은 영화, 매트릭스처럼요.
10:00
(Laughter웃음)
191
588000
1576
(웃음)
10:01
So the question문제 is not
whether인지 어떤지 capitalism자본주의 will survive생존하다
192
589600
3416
문제는 자본주의가
그것이 일으키는 기술적인 혁신에서
살아남을지 여부가 아닙니다.
10:05
the technological기술적 인 innovations혁신
it is spawning산란.
193
593040
2320
10:07
The more interesting재미있는 question문제
194
595960
1616
더욱 재미있는 질문은
10:09
is whether인지 어떤지 capitalism자본주의 will be succeeded성공한
by something resembling닮은 a Matrix매트릭스 dystopia디스토피아
195
597600
5736
자본주의가 매트릭스
반이상향 같은 것으로 이어질지
10:15
or something much closer더 가까운
to a Star Trek-like트렉과 같은 society사회,
196
603360
4416
아니면 스타트렉과 같은 사회에 가까워서
10:19
where machines기계들 serve서브 the humans인간
197
607800
2376
기계가 인류를 위해 일하고
10:22
and the humans인간 expend둥근 기둥 등에 감다 their그들의 energies에너지
exploring탐험하는 the universe우주
198
610200
4416
인류는 우주를 탐험하는데 에너지를 쓰며
10:26
and indulging탐닉의 in long debates논쟁
about the meaning의미 of life
199
614640
4296
고대 아테네 같은 고도 기술 광장에서
삶의 의미에 대한 기나긴 토론을
즐기는 것일까 하는 것이죠.
10:30
in some ancient고대의, Athenian-like아테네와 같은,
high높은 tech기술 agora아고라.
200
618960
4000
10:36
I think we can afford여유가있다 to be optimistic낙관적 인.
201
624360
3440
저는 우리가 낙관적일 여유가
있다고 생각합니다.
10:41
But what would it take,
202
629400
1296
하지만 어떤 대가가 필요하고
10:42
what would it look like
203
630720
1976
어떤 모습일까요?
10:44
to have this Star Trek-like트렉과 같은 utopia유토피아,
instead대신에 of the Matrix-like매트릭스와 같은 dystopia디스토피아?
204
632720
4880
매트릭스같은 반이상향이 아니라
스타트렉 같은 이상향을 가지려면요.
10:50
In practical실용적인 terms자귀,
205
638240
1256
실질적인 측면에서
10:51
allow허용하다 me to share just briefly간단히,
206
639520
1736
조금 더 간략하게
10:53
a couple of examples예제들.
207
641280
1200
몇 가지 예시를 들겠습니다.
10:55
At the level수평 of the enterprise기업,
208
643080
1776
기업의 시각에서
10:56
imagine상상하다 a capital자본 market시장,
209
644880
2336
자본 시장을 상상해 보세요.
10:59
where you earn벌다 capital자본 as you work,
210
647240
2680
여러분이 일을 해서 자본을 얻고
11:02
and where your capital자본 follows따르다 you
from one job to another다른,
211
650880
5336
여러분의 자본이
한 직업에서 다른 직업으로
또 한 회사에서 다른 회사로
따라 움직이는 걸 상상해 보세요.
11:08
from one company회사 to another다른,
212
656240
1496
11:09
and the company회사 --
213
657760
1256
그리고 회사는
11:11
whichever어느 것이 든 one you happen우연히 있다
to work at at that time --
214
659040
3456
어디든 여러분이 어느 시점에서
일하게 될 수 있는 곳은
11:14
is solely혼자서 owned소유 한 by those who happen우연히 있다
to work in it at that moment순간.
215
662520
4320
그 시점에 일을 하게 되는 사람들에
의해 단독으로 소유됩니다.
11:19
Then all income수입 stems줄기
from capital자본, from profits이익,
216
667400
4696
그리고 모든 수입은 자본으로부터,
그리고 수익으로부터 옵니다.
11:24
and the very concept개념
of wage labor노동 becomes된다 obsolete구식의.
217
672120
4376
그리고 급료는
구식의 개념으로 전락합니다.
11:28
No more separation분리 between중에서 those
who own개인적인 but do not work in the company회사
218
676520
6616
회사를 소유했지만 일하지 않는 사람과
11:35
and those who work
but do not own개인적인 the company회사;
219
683160
3256
회사에서 일하지만 소유하지 않은
사람 사이에 더 이상 분리는 없습니다.
11:38
no more tug-of-war줄다리기
between중에서 capital자본 and labor노동;
220
686440
3200
더 이상 자본과 노동 사이에
줄다리기는 없습니다.
11:42
no great gap between중에서
investment투자 and saving절약;
221
690440
4136
투자와 예금 사이에
큰 차이는 없습니다.
11:46
indeed과연, no towering높이 솟은 twin peaks봉우리.
222
694600
3240
사실, 높이 치솟은
쌍둥이 정점도 없습니다.
11:50
At the level수평 of the global글로벌
political주재관 economy경제,
223
698600
2376
전반적인 정치경제학적 시각에서
11:53
imagine상상하다 for a moment순간
224
701000
1936
잠시 상상해 보십시오.
11:54
that our national전국의 currencies통화
have a free-floating자유롭게 떠 다니는 exchange교환 rate,
225
702960
4976
우리 국가 환율이 마음대로 요동칩니다.
11:59
with a universal만능인,
global글로벌, digital디지털 currency통화,
226
707960
3776
보편적이고 국제적인
전자 화폐에 따라서요.
12:03
one that is issued발행 된
by the International국제 노동자 동맹 Monetary화폐 Fund축적,
227
711760
4016
그것은 국제 통화 기금과
12:07
the G-지-20,
228
715800
1216
G20이 인류를 대신해
발행한 겁니다.
12:09
on behalf대신에 of all humanity인류.
229
717040
2536
12:11
And imagine상상하다 further더욱이
230
719600
1216
그리고 나아가 상상해 보세요.
12:12
that all international국제 노동자 동맹 trade무역
is denominated명명 된 in this currency통화 --
231
720840
4336
모든 국제적인 교류가
이 화폐로 액수가 매겨집니다.
12:17
let's call it "the cosmos코스모스,"
232
725200
1816
이것을 "The Cosmos" 라고
부릅시다.
12:19
in units단위 of cosmos코스모스 --
233
727040
1400
"Cosmos" 의 단위에서는
12:21
with every...마다 government정부 agreeing동의하다
to be paying지불하는 into a common공유지 fund축적
234
729720
4376
모든 정부가 같은 기금에
돈을 붓는 것에 동의하고
12:26
a sum합집합 of cosmos코스모스 units단위 proportional비례항
to the country's나라의 trade무역 deficit부족,
235
734120
5536
"Cosmos"의 총액은
국가의 무역 수지 적자와
12:31
or indeed과연 to a country's나라의 trade무역 surplus여분.
236
739680
3400
또는 국가의
무역 수지 흑자와 비례합니다.
12:35
And imagine상상하다 that that fund축적 is utilized이용 된
to invest사다 in green녹색 technologies기술,
237
743720
5216
그리고 그 기금이 녹색기술의
투자를 위해 이용된다고 상상해 보세요.
12:40
especially특히 in parts부분품 of the world세계
where investment투자 funding자금 is scarce부족한.
238
748960
5320
특히 자금이 부족한
전 세계의 지역에 말입니다.
12:46
This is not a new새로운 idea생각.
239
754840
1576
이것은 새로운 생각이 아닙니다.
12:48
It's what, effectively효과적으로,
John남자 MaynardMaynard Keynes케인즈 proposed제안 된
240
756440
3336
이것은, 효과적으
존 메이나드 케인스가 1994년
12:51
in 1944 at the Bretton브레 턴 Woods우즈 Conference회의.
241
759800
3320
브레턴우즈 회의에서 제시한 것입니다.
12:56
The problem문제 is
242
764080
1216
문제는
12:57
that back then, they didn't have
the technology과학 기술 to implement도구 it.
243
765320
3296
그 당시에, 그들은 이를 실행시킬
수 있을 만한 기술이 없었습니다.
13:00
Now we do,
244
768640
1216
오늘날의 우리는 있습니다.
13:01
especially특히 in the context문맥
of a reunified통일 된 political-economic정치 경제 sphere구체.
245
769880
5920
특히, 재통합된 정치 경제권이라는
상황으로 봤을 때 말입니다.
13:08
The world세계 that I am describing묘사하는 to you
246
776640
2416
제가 여러분들께 묘사하고 있는 세상은
13:11
is simultaneously동시에 libertarian자유 주의자,
247
779080
2456
동시에 자유론적이며
13:13
in that it prioritizes우선 순위를 매기다
empowered권한을 부여받은 individuals개인,
248
781560
4576
자율권을 부여받은 개인들을 우선시했고
13:18
Marxist마르크스 주의자,
249
786160
1216
마르크스주의자는
13:19
since이후 it will have confined갇힌
to the dustbin쓰레기통 of history역사
250
787400
3216
그것은 잊혀질 과거에
국한된다고 생각했습니다.
13:22
the division분할 between중에서 capital자본 and labor노동,
251
790640
2456
자본과 노동 사이의 구분과
13:25
and Keynesian케인 지언,
252
793120
1560
케인스 경제학자들과
13:27
global글로벌 Keynesian케인 지언.
253
795320
1480
세계적인 케인스 경제학자들의
구분 때문입니다.
13:30
But above위에 all else그밖에,
254
798320
1576
하지만 무엇보다도
13:31
it is a world세계 in which어느 we will be able할 수 있는
to imagine상상하다 an authentic진정한 democracy민주주의.
255
799920
4920
우리가 진정한 민주주의를
꿈꿀 수 있는 세상입니다.
13:37
Will such이러한 a world세계 dawn새벽?
256
805760
1760
이런 세상이 올 거라고 생각하십니까?
13:40
Or shall하여야 한다 we descend하강하다
into a Matrix-like매트릭스와 같은 dystopia디스토피아?
257
808400
4496
아니면 매트릭스와 같은
반이상향으로 서서히 빠져들까요?
13:44
The answer대답 lies거짓말 in the political주재관 choice선택
that we shall하여야 한다 be making만들기 collectively공동으로.
258
812920
4120
이 질문의 답은 우리가 함께 내릴
정치적 선택에 달려있습니다.
13:49
It is our choice선택,
259
817720
1616
이것은 우리의 선택이고
13:51
and we'd우리는 better make it democratically민주적으로.
260
819360
2320
민주주의적으로 추구해야 할 것입니다.
13:54
Thank you.
261
822280
1256
감사합니다.
13:55
(Applause박수 갈채)
262
823560
3360
(박수)
14:01
Bruno브루노 Giussani지오 사니: Yanis야니스 ...
263
829480
1200
브루노 지우사니: 야니스 ...
14:03
It was you who described기술 된 yourself당신 자신
in your bios바이오스 as a libertarian자유 주의자 Marxist마르크스 주의자.
264
831880
4440
당신은 스스로를 자유론적
마르크스주의자라고 소개했습니다.
14:10
What is the relevance관련성
of Marx's마르크스 analysis분석 today오늘?
265
838400
2520
오늘날 마르크스 분석의
타당성은 무엇입니까?
14:14
Yanis야니스 VaroufakisVaroufakis: Well, if there was
any relevance관련성 in what I just said,
266
842000
3336
야니스 바루파키스 : 음, 만약 제가 언급한 것 중
어떠한 타당성이라도 있다면
마르크스는 적절합니다.
14:17
then Marx맑스 is relevant관련된.
267
845360
1216
왜냐하면 정치적 영역과
경제적 영역 재통합의 중요한 점은
14:18
Because the whole완전한 point포인트 of reunifying통일의
the political주재관 and economic간결한 is --
268
846600
3496
14:22
if we don't do it,
269
850120
1216
만약 우리가 그것을 하지 않는다면
14:23
then technological기술적 인 innovation혁신
is going to create몹시 떠들어 대다
270
851360
2256
기술 혁신이
총수요의 급격한 감소를
불러 일으킬 것입니다.
14:25
such이러한 a massive거대한 fall가을 in aggregate골재 demand수요,
271
853640
2296
14:27
what Larry래리 Summers나이
refers언급하다 to as secular속가 stagnation침체.
272
855960
4776
래리 서머스가
"장기적 침체" 라고 일컫던 것입니다.
14:32
With this crisis위기 migrating이주하는
from one part부품 of the world세계,
273
860760
2856
이렇게 세상의 한 부분에서
위기가 이동하고 있는
14:35
as it is now,
274
863640
1536
지금의 상태로는
14:37
it will destabilize불안정하게하다
not only our democracies민주주의,
275
865200
2696
우리의 민주주의 뿐 아니라
14:39
but even the emerging떠오르는 world세계 that is not
that keen날카로운 on liberal선심 쓰는 democracy민주주의.
276
867920
4216
자유 민주주의를 좋아하지 않는
신흥국가들을 불안정하게 만들 것입니다.
14:44
So if this analysis분석 holds보류하다 water,
then Marx맑스 is absolutely전혀 relevant관련된.
277
872160
3816
그래서 만약 이 분석이 이치에 맞으면,
마르크스는 절대적으로 타당합니다.
14:48
But so is Hayek하이에크,
278
876000
1736
하지만 하이에크도 그렇습니다.
14:49
that's why I'm a libertarian자유 주의자 Marxist마르크스 주의자,
279
877760
1816
이것이 바로 제가 자유의지적
마르크스주의자인 이유이고
14:51
and so is Keynes케인즈,
280
879600
1216
케인스 또한 마찬가지이기 때문에
14:52
so that's why I'm totally전적으로 confused혼란스러워하는.
281
880840
1896
제가 전적으로 혼란스러운 것 입니다.
14:54
(Laughter웃음)
282
882760
1216
(웃음)
14:56
BGBG: Indeed과연, and possibly혹시 we are too, now.
283
884000
2056
BG: 그리고 사실상,
지금 아마 우리도 그럴 것입니다.
14:58
(Laughter웃음)
284
886080
1296
(웃음)
14:59
(Applause박수 갈채)
285
887400
1976
(박수)
15:01
YVYV: If you are not confused혼란스러워하는,
you are not thinking생각, OK?
286
889400
2776
YV: 만약 당신이 혼란스럽지 않다면,
당신은 생각하지 않습니다. 그렇죠?
15:04
BGBG: That's a very, very Greek그리스 사람
philosopher철학자 kind종류 of thing to say --
287
892200
3096
BG: 그것은 굉장히
그리스 철학자가 할 것 같은 말이군요.
15:07
YVYV: That was Einstein아인슈타인, actually사실은 --
288
895320
1656
YV: 사실, 아인슈타인이
한 말이었습니다.
15:09
BGBG: During동안 your talk
you mentioned말하는 Singapore싱가포르 and China중국,
289
897000
2616
BG: 말하는 동안,
당신은 싱가폴과 중국을 언급했습니다.
15:11
and last night at the speaker스피커 dinner공식 만찬,
290
899640
2056
그리고 어젯 밤
연사 초청 저녁 자리에서
15:13
you expressed표현 된 a pretty예쁜 strong강한 opinion의견
about how the West서쪽 looks외모 at China중국.
291
901720
5176
당신은 중국에 대한 서양의 시각에
대하여 확고한 의견을 제시하였습니다.
15:18
Would you like to share that?
292
906920
1576
그 의견을 알려주시겠습니까?
15:20
YVYV: Well, there's a great
degree정도 of hypocrisy위선.
293
908520
2160
YV: 음, 그것은 대단한 위선이군요.
15:23
In our liberal선심 쓰는 democracies민주주의,
we have a semblance유사 of democracy민주주의.
294
911400
4296
자유 민주주의에서 우리는
민주주의의 외관을 띠고 있습니다.
15:27
It's because we have confined갇힌,
as I was saying속담 in my talk,
295
915720
2736
왜냐하면 제가 앞서 말씀드렸듯이
15:30
democracy민주주의 to the political주재관 sphere구체,
296
918480
1656
우리는 민주주의를
정치적인 영역에 제한시키고
15:32
while leaving퇴거 the one sphere구체
where all the action동작 is --
297
920160
3456
반면에 모든 조치가 이루어지고 있는
15:35
the economic간결한 sphere구체 --
298
923640
1216
경제적 구는
15:36
a completely완전히 democracy-free민주주의가없는 zone.
299
924880
1840
완전히 민주주의가 없는
곳으로 놔두고 있습니다.
15:39
In a sense감각,
300
927280
1256
어떤 의미에서는
15:40
if I am allowed허용 된 to be provocative성나게 하는,
301
928560
2200
만약 제가 도발하는 것이 허용된다면
15:43
China중국 today오늘 is closer더 가까운 to Britain영국
in the 19th century세기.
302
931880
4416
오늘날의 중국은 19세기의
영국과 흡사합니다.
15:48
Because remember생각해 내다,
303
936320
1256
기억하세요.
15:49
we tend지키다 to associate동무
liberalism자유 with democracy민주주의 --
304
937600
2336
우리는 진보주의와 민주주의를
연관시키는 경향이 있는데,
15:51
that's a mistake잘못, historically역사적으로.
305
939960
1496
이것은 역사학적인 실수입니다.
15:53
Liberalism자유, liberal선심 쓰는,
it's like John남자 Stuart스튜어트 Mill.
306
941480
2536
진보주의와 자유 민주적인은
John Stuart Mill 과 같습니다.
15:56
John남자 Stuart스튜어트 Mill was particularly특별히
skeptical의심 많은 about the democratic민주주의의 process방법.
307
944040
4696
John Stuart Mill은 특히 민주적
절차에 대하여 의구심을 품었습니다.
16:00
So what you are seeing now in China중국
is a very similar비슷한 process방법
308
948760
5376
오늘날의 중국에서
당신이 볼 수 있는 절차는
16:06
to the one that we had in Britain영국
during...동안 the Industrial산업 Revolution혁명,
309
954160
3176
영국에서 산업 혁명 시기에 볼 수
있었던 절차와 굉장히 흡사합니다.
16:09
especially특히 the transition전이
from the first to the second둘째.
310
957360
2976
특히 처음부터 두번째까지의
변천이 그렇습니다.
16:12
And to be castigating피곤한 China중국
311
960360
3296
그리고 중국이
16:15
for doing that which어느 the West서쪽 did
in the 19th century세기,
312
963680
3136
서양이 19세기에 했던 일을
한 것에 대해서 책망하는 것은
16:18
smacks먹다 of hypocrisy위선.
313
966840
1320
위선의 낌새가 있습니다.
16:21
BGBG: I am sure that many많은 people here
are wondering궁금해하는 about your experience경험
314
969520
3656
BG: 저는 여기에 있는
많은 사람들의 당신이
16:25
as the Finance재원 Minister장관 of Greece그리스
earlier일찍이 this year.
315
973200
2736
금년 초 그리스의 재무 장관으로서의
경험을 궁금해 할 것이라고 확신합니다.
16:27
YVYV: I knew알고 있었다 this was coming오는.
316
975960
1381
YV: 저는 이 말을 예상했습니다.
16:29
BGBG: Yes.
317
977365
1251
BG: 그렇습니다.
16:30
BGBG: Six months개월 after,
318
978640
1336
BG: 6개월 후,
16:32
how do you look back
at the first half절반 of the year?
319
980000
2400
당신은 당신의
6개월을 돌아보실 겁니까?
16:35
YVYV: Extremely매우 exciting흥미 진진한,
from a personal개인적인 point포인트 of view전망,
320
983920
2616
YV: 개인적인 관점으로,
굉장히 흥미롭고
16:38
and very disappointing실망시키는,
321
986560
1256
굉장히 실망스럽습니다.
16:39
because we had an opportunity기회
to reboot재부팅 the Eurozone유로존.
322
987840
3896
왜냐하면 우리는 유로존을 재가동 할
수 있는 기회가 있었기 때문입니다.
16:43
Not just Greece그리스, the Eurozone유로존.
323
991760
2096
그리스 뿐만 아니라, 유로존을 말입니다.
16:45
To move움직임 away from the complacency자기 만족
324
993880
2936
안일한 상태와
16:48
and the constant일정한 denial부정
that there was a massive거대한 --
325
996840
2456
굉장한 지속적인 부정에서
벗어날 수 있었고,
16:51
and there is a massive거대한
architectural건축의 fault결점 line
326
999320
2856
단단한 유럽 연합의 절차를 위협하는
16:54
going through...을 통하여 the Eurozone유로존,
327
1002200
2176
유로존을 통해 가는
16:56
which어느 is threatening험악한, massively거대한,
the whole완전한 of the European유럽 ​​사람 Union노동 조합 process방법.
328
1004400
4416
건축학의 단층선도 있었습니다.
17:00
We had an opportunity기회
on the basis기초 of the Greek그리스 사람 program프로그램 --
329
1008840
3176
우리는 그리스 프로그램을
기반으로 한 기회가 있었습니다.
17:04
which어느 by the way,
330
1012040
1336
게다가
17:05
was the first program프로그램
to manifest명백한 that denial부정 --
331
1013400
4376
그것은 부정을 명백히 하고
바로잡기 위한
17:09
to put it right.
332
1017800
1216
첫 번째 프로그램 이었습니다.
17:11
And, unfortunately운수 나쁘게,
333
1019040
1216
그리고 불운하게도
17:12
the powers권력 in the Eurozone유로존,
334
1020280
1816
유로존의 세력은
17:14
in the Eurogroup유로 그룹,
335
1022120
1200
유로존 안에서
17:16
chose선택한 to maintain유지하다 denial부정.
336
1024079
1977
부정을 유지하는 것을 선택하였습니다.
17:18
But you know what happens일이.
337
1026079
1257
하지만 당신은 어떠한 일이
일어나는지 압니다.
17:19
This is the experience경험
of the Soviet옛 소련 Union노동 조합.
338
1027359
2056
이는 소련 연합의 경험이었습니다.
17:21
When you try to keep alive살아 있는
339
1029440
2495
당신이 건축학적으로
17:23
an economic간결한 system체계
that architecturally건축 학적으로 cannot~ 할 수 없다. survive생존하다,
340
1031960
3879
정치적 의지와 권위주의로
17:28
through...을 통하여 political주재관 will
and through...을 통하여 authoritarianism권위주의,
341
1036520
2655
절대 생존할 수 없는 경제적
시스템을 유지시키려고 노력할 때
17:31
you may할 수있다 succeed성공하다 in prolonging연장 it,
342
1039200
1656
당신은 아마도 시간을
지속해서 연장시킬 것이지만
17:32
but when change변화 happens일이
343
1040880
1575
변화는 일어날 것이고
17:34
it happens일이 very abruptly갑자기
and catastrophically격변 적으로.
344
1042480
2496
굉장히 급격하고 참혹하게
발생할 것입니다.
17:37
BGBG: What kind종류 of change변화
are you foreseeing예견?
345
1045000
2007
BG: 당신은 어떠한 종류의
변화를 예견하시는 것입니까?
17:39
YVYV: Well, there's no doubt의심
346
1047031
1254
YV: 음, 당연한것은
17:40
that if we don't change변화
the architecture건축물 of the Eurozone유로존,
347
1048309
2667
유로존의 건축을 바꾸지 않는다면
17:43
the Eurozone유로존 has no future미래.
348
1051001
1894
유로존은 미래가 없습니다.
17:44
BGBG: Did you make any mistakes실수
when you were Finance재원 Minister장관?
349
1052920
2896
BG: 당신은 재무 장관일때
어떤 실수라도 범한 적 있습니까?
17:47
YVYV: Every마다 day.
350
1055840
1216
EV: 매일 범했습니다.
17:49
BGBG: For example?
YVYV: Anybody아무도 who looks외모 back --
351
1057080
2536
BG: 예를 들면요?
YV: 뒤를 돌아본 누군가가 --
17:51
(Applause박수 갈채)
352
1059640
2080
(박수)
17:56
No, but seriously진지하게.
353
1064120
1376
아니요, 정말요.
17:57
If there's any Minister장관 of Finance재원,
or of anything else그밖에 for that matter문제,
354
1065520
3576
만약 직업에서, 특히
지친 상황에 처해있을 때
18:01
who tells말하다 you after six months개월 in a job,
355
1069120
2216
근무한 지 6개월 만에 당신에게
자신은 아무 실수를 하지 않았다고
18:03
especially특히 in such이러한 a stressful스트레스가 많은 situation상태,
356
1071360
3696
말해주는 재무부 장관이 있으면,
18:07
that they have made만든 no mistake잘못,
they're dangerous위험한 people.
357
1075080
2696
그들은 위험한 사람들입니다.
18:09
Of course코스 I made만든 mistakes실수.
358
1077800
1296
물론 저는 실수를 범했습니다.
18:11
The greatest가장 큰 mistake잘못
was to sign기호 the application신청
359
1079120
2816
가장 큰 실수는
18:13
for the extension신장 of a loan차관 agreement협정
360
1081960
2096
차관 계약서의 연장을 위한 신청서를
18:16
in the end종료 of February이월.
361
1084080
1616
2월 말에 작성한 것입니다.
저는 공통 기반을 찾기 위해
채권자의 편에 서는
18:17
I was imagining상상하다
362
1085720
1216
18:18
that there was a genuine성실한 interest관심
on the side측면 of the creditors채권자
363
1086960
2976
18:21
to find common공유지 ground바닥.
364
1089960
1256
진정한 흥미가 있다고
상상하고 있었습니다.
18:23
And there wasn't아니었다..
365
1091240
1216
그리고 그것은 존재하지 않았습니다.
18:24
They were simply간단히 interested관심있는
in crushing눌러 터뜨리는 our government정부,
366
1092480
2616
그들은 그저 단순히
18:27
just because they did not want
367
1095120
1456
유로존으로 통하는
18:28
to have to deal거래 with
the architectural건축의 fault결점 lines윤곽
368
1096600
3136
건축학적 단층선을
다루어야 하는 일을 하기 싫어서
18:31
that were running달리는 through...을 통하여 the Eurozone유로존.
369
1099760
2016
정부를 박살내는
것에 흥미가 있었습니다.
18:33
And because they didn't want to admit들이다
370
1101800
1816
그리고 그들은 5년동안 그리스에
있었던 참혹한 프로그램을
18:35
that for five다섯 years연령 they were implementing이행
a catastrophic파국적 인 program프로그램 in Greece그리스.
371
1103640
3616
수행했다는 사실을 인정하고
싶지 않아서였습니다.
18:39
We lost잃어버린 one-third삼분의 일 of our nominal명사 같은 GDPGDP.
372
1107280
2896
우리는 우리의 명목 국내 총생산의
3분의 1을 잃었습니다.
18:42
This is worse보다 나쁜 than the Great Depression우울증.
373
1110200
1936
이것은 대공황보다 더욱 나쁩니다.
18:44
And no one has come clean깨끗한
374
1112160
1256
그리고 이 정책을 시행하는
대출 기관의 트로이카로부터
18:45
from the troika트로이카 of lenders대출 기관
that have been imposing인상적인 this policy정책
375
1113440
2936
그 누구도
"그것은 거대한 실책이었어요." 라고
18:48
to say, "This was a colossal거대한 mistake잘못."
376
1116400
2976
실토하고 나서지 않았습니다.
18:51
BGBG: Despite무례 all this,
377
1119400
1216
BG: 이러한 모든 사실에도 불구하고
18:52
and despite무례 the aggressiveness공격
of the discussion토론,
378
1120640
2336
그리고 이 논쟁의 공격성에도 불구하고
18:55
you seem보다 to be remaining남은
quite아주 pro-European친 유럽.
379
1123000
2416
당신은 친유럽 성향을
띠려는 것 처럼 보입니다.
18:57
YVYV: Absolutely전혀.
380
1125440
1216
YV: 전적으로 그렇습니다.
18:58
Look, my criticism비판
of the European유럽 ​​사람 Union노동 조합 and the Eurozone유로존
381
1126680
4136
보세요, 유럽 연합과
유로존에 대한 제 비평이
19:02
comes온다 from a person사람
who lives and breathes숨 쉬다 Europe유럽.
382
1130840
4040
유럽에서 살아 숨쉬는
한 사람으로부터 온 것입니다.
19:07
My greatest가장 큰 fear무서움 is that
the Eurozone유로존 will not survive생존하다.
383
1135680
3576
저의 가장 큰 두려움은 유로존이
살아남지 못하는 것 입니다.
19:11
Because if it doesn't,
384
1139280
1456
만약 그렇지 않으면,
19:12
the centrifugal원심 분리기 forces
that will be unleashed해방 된
385
1140760
2856
촉발될 원심력은
19:15
will be demonic악마 같은,
386
1143640
1696
악마같을 것이고,
19:17
and they will destroy멸하다 the European유럽 ​​사람 Union노동 조합.
387
1145360
1976
그들은 유럽 연합을 파괴할 것입니다.
19:19
And that will be catastrophic파국적 인
not just for Europe유럽
388
1147360
2416
이는 유럽 연합뿐만 아니라
19:21
but for the whole완전한 global글로벌 economy경제.
389
1149800
1616
세계 경제에 파멸을 불러올 것입니다.
19:23
We are probably아마 the largest가장 큰
economy경제 in the world세계.
390
1151440
4096
아마도 우리는 세계에서
가장 큰 경제일 것 입니다.
19:27
And if we allow허용하다 ourselves우리 스스로
391
1155560
1736
그리고 만약 우리 스스로
19:29
to fall가을 into a route노선
of the postmodern포스트 모던 1930's'에스,
392
1157320
2816
지금 우리가 하고 있는 것처럼 보이는
19:32
which어느 seems~ 같다 to me to be what we are doing,
393
1160160
2656
1930년대의 포스트모던의
길로 빠져든다면
19:34
then that will be detrimental해로운
394
1162840
1816
유럽인들과 비유럽인들의 미래에
19:36
to the future미래 of Europeans유럽인
and non-Europeans비 유럽인 alike서로 같은.
395
1164680
3416
매우 해로울 것입니다.
19:40
BGBG: We definitely명확히 hope기대
you are wrong잘못된 on that point포인트.
396
1168120
2416
BG: 우리는 꼭 당신이
그 요점에 대해 틀렸으면 좋겠습니다.
19:42
Yanis야니스, thank you for coming오는 to TED테드.
397
1170560
1696
야니스, TED에 와 주셔서
감사합니다.
19:44
YVYV: Thank you.
398
1172280
1216
YV: 감사합니다.
19:45
(Applause박수 갈채)
399
1173520
4823
(박수)
Translated by Katherine Cho
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yanis Varoufakis - Economist and professor
Yanis Varoufakis thinks we need a radically new way of thinking about the economy, finance and capitalism.

Why you should listen

Yanis Varoufakis describes himself as a "libertarian Marxist," although, he says, "It is not something that I volunteer to talk about much, because the very mention of Marx switches audiences off." He teaches economic theory at the University of Athens, where he challenges mainstream notions -- arguing that after the financial crash of 2008 we need a radically new way of thinking about the economy, finance and capitalism.

He became widely known in the first half of 2015 when, as Minister of Finance of the newly formed Greek government, he was a leading, outspoken and much-discussed figure in the renegotiations of Greece's debt.

In May 2017, Varoufakis released Adults in The Room: My Battle With Europe’s Deep Establishmenta personal account of Europe's hidden agenda and an urgent wake-up call to renew European democracy.

More profile about the speaker
Yanis Varoufakis | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee