ABOUT THE SPEAKER
Shawn Achor - Psychologist
Shawn Achor is the CEO of Good Think Inc., where he researches and teaches about positive psychology.

Why you should listen

Shawn Achor is the winner of over a dozen distinguished teaching awards at Harvard University, where he delivered lectures on positive psychology in the most popular class at Harvard.
 
He is the CEO of Good Think Inc., a Cambridge-based consulting firm which researches positive outliers -- people who are well above average -- to understand where human potential, success and happiness intersect. Based on his research and 12 years of experience at Harvard, he clearly and humorously describes to organizations how to increase happiness and meaning, raise success rates and profitability, and create positive transformations that ripple into more successful cultures. He is also the author of The Happiness Advantage.

More profile about the speaker
Shawn Achor | Speaker | TED.com
TEDxBloomington

Shawn Achor: The happy secret to better work

شۆن ئەکۆر: نهێنییەکی خۆش بۆ باشترکردنی کار

Filmed:
21,573,773 views

ئێمە پێمان وایە کە دەبێت کار بکەین بۆ ئەوەی سەرکەوتوو ببین، بەڵام ئایا دەکرێت ئەوە بە پێچەوانەوە بێت؟ لەم گفتوگۆ خێرا و خۆشەدا لە بەرنامەی (تێد) دا،دەرونناس (شۆن ئەکۆر) لەسەر ئەوە دەدوێت کە لە ڕاستیدا خۆشبەختی دەبێتە هۆی داهێنان
- Psychologist
Shawn Achor is the CEO of Good Think Inc., where he researches and teaches about positive psychology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was seven years old and my sister was just five years old,
0
0
3000
کاتێک تەمەنم حەوت ساڵ بوو وە خوشکەکەم تەنها پێنج ساڵ بوو
00:18
we were playing on top of a bunk bed.
1
3000
3000
لەسەر سیسەمێکی بەرز یاریمان دەکرد
00:21
I was two years older than my sister at the time --
2
6000
2000
لەوکاتەدا دوو ساڵ گەوەرتر بووم لە خوشکەکەم
00:23
I mean, I'm two years older than her now --
3
8000
3000
مەبەستم ئەوەیە، ئێستاش هەردوو ساڵ گەورەترم
00:26
but at the time it meant she had to do everything that I wanted to do,
4
11000
3000
بەڵام بۆ ئەو کاتە مانای وابوو دەبوو هەموو شتێکی بکردایە کە من داوام لێبکردایە
00:29
and I wanted to play war.
5
14000
2000
دەمویست یاری جەنگەکە بکەین
00:31
So we were up on top of our bunk beds.
6
16000
2000
لەسەر سیسەمە بەرەزەکەمان بووین
00:33
And on one side of the bunk bed,
7
18000
2000
لەسەر لایەکی سیسەمەکە
00:35
I had put out all of my G.I. Joe soldiers and weaponry.
8
20000
2000
هەموو سەربازەکانی جۆ و چەکەکانیانم دانابوو
00:37
And on the other side were all my sister's My Little Ponies
9
22000
3000
وە لەلاکەی ترەوە خوشکەکەم هەمەە ئەسپە بچوکەکانی دانابوو
00:40
ready for a cavalry charge.
10
25000
2000
ئامادەبوین بۆ دەستپێکردنی شەڕ
00:42
There are differing accounts of what actually happened that afternoon,
11
27000
2000
چیرۆکی جیاواز هەیە لەسەر ئەوەی چی ڕوویدا لە دوانیوەڕۆی ئەو ڕۆژەدا
00:44
but since my sister is not here with us today,
12
29000
3000
بەڵام بەهۆی ئەوەی ئەمڕۆ خوشکەکەم لێرە نیە
00:47
let me tell you the true story --
13
32000
2000
بە ڕاستی چیرۆکەکەتان بۆ دەگێڕمەوە
00:49
(Laughter) --
14
34000
2000
پێکەنین
00:51
which is my sister's a little bit on the clumsy side.
15
36000
2000
خوشکەکەشم لە لایەکی باشدا نەبوو
00:53
Somehow, without any help or push from her older brother at all,
16
38000
3000
بەشێوەیەک لە شێوەکان بەبێئەوەی براگەورەکەی یارمەتیدەر بێت یاخود پاڵی پێوە بنێت
00:56
suddenly Amy disappeared off of the top of the bunk bed
17
41000
2000
ئیمی لەناکاو دیارنەما لەسەر سیسەمەکە
00:58
and landed with this crash on the floor.
18
43000
2000
کەوتە سەر زەویەکە
01:00
Now I nervously peered over the side of the bed
19
45000
2000
شڵەژابووم و سەیری ئەولای جێگاکەم دەکرد
01:02
to see what had befallen my fallen sister
20
47000
3000
بۆ ئەوەی ببینم چی بەسەر خوشکەکەمدا هاتوە کاتێک کەوتوە
01:05
and saw that she had landed painfully on her hands and knees
21
50000
2000
وە زانیم کە بەشێوەیەکی بە ئازار کەوتوە بەسەر دەست و ئەژنۆیدا
01:07
on all fours on the ground.
22
52000
2000
لەسەر هەر چوار پەلی کەوتۆتە سەر زەویەکە
01:09
I was nervous because my parents had charged me
23
54000
2000
زۆرم شڵەژام چونکە دایک و باوکم ڕایان سپاردبوم
01:11
with making sure that my sister and I
24
56000
2000
کە من و خوشکەکەم هەستین
01:13
played as safely and as quietly as possible.
25
58000
3000
بە یاریکردن هەتا دەتوانین بە شێوەیەکی هێمن و لەسەرخۆ
01:16
And seeing as how I had accidentally broken Amy's arm
26
61000
3000
چونکە پێشتر دەستی ئیمیم شکاندبوو
01:19
just one week before ...
27
64000
2000
ئەوەش تەنها هەفتەیەک لەوەو بەر بوو
01:21
(Laughter)
28
66000
4000
پێکەنین
01:25
... heroically pushing her out of the way
29
70000
2000
کاتێک کە دورم دەخستەوە بەشێوەیەکی پاڵەوانەییانە
01:27
of an oncoming imaginary sniper bullet,
30
72000
3000
لە فیشەکی ڕاوچیە خەیاڵیەکان
01:30
(Laughter)
31
75000
2000
پێکەنین
01:32
for which I have yet to be thanked,
32
77000
2000
بۆ ئەوەش تا ئێستا سوپاسم نەکراوە
01:34
I was trying as hard as I could --
33
79000
2000
هەوڵم دەدا تا چەند بتوانم
01:36
she didn't even see it coming --
34
81000
2000
هەست بەوە نەکات کە ڕوویداوە
01:38
I was trying as hard as I could to be on my best behavior.
35
83000
2000
هەوڵم دەدا باشترین هەڵسوکەوت بکەم
01:40
And I saw my sister's face,
36
85000
2000
دەموچاوی خوشکەکەمم بینی
01:42
this wail of pain and suffering and surprise
37
87000
2000
ئەم هاوارە بە هۆی ئازار و پەرێشانی و سەرسامیەوە بوو
01:44
threatening to erupt from her mouth and threatening to wake
38
89000
2000
ئەویش هەڕەشەکردن بوو لە دەرچون لەدەمی و هەڕەشەکردن بوو لەخەبەرکردنەوەی
01:46
my parents from the long winter's nap for which they had settled.
39
91000
3000
باوکم و دایکم لە خەوێکی دوورو درێژی زستانا
01:49
So I did the only thing
40
94000
2000
تەنها شتم کرد
01:51
my little frantic seven year-old brain could think to do to avert this tragedy.
41
96000
3000
کە مێشکی منداڵێکی حەوت ساڵ بیری لێبکاتەوە بۆ خۆلادان لەم کارەساتە
01:54
And if you have children, you've seen this hundreds of times before.
42
99000
2000
ئەگەر ئێوە منداڵتان هەبێت، ئەمەتان بینیوە سەدان جار
01:56
I said, "Amy, Amy, wait. Don't cry. Don't cry.
43
101000
2000
گوتم "ئیمی، ئیمی، بوەستە. مەگری، مەگری
01:58
Did you see how you landed?
44
103000
2000
بینیت چۆن بازتدا؟
02:00
No human lands on all fours like that.
45
105000
3000
هیچ مرۆڤێک ناتوانێت ئاوا لەسەر هەر چوار پەلی باز بدات
02:03
Amy, I think this means you're a unicorn."
46
108000
3000
ئیمی، واهەست دەکەم ئەمە واتای ئەوەیە تۆ ئەسپێکی خەیاڵیت
02:06
(Laughter)
47
111000
3000
پێکەنین
02:09
Now that was cheating, because there was nothing in the world my sister would want more
48
114000
3000
ئەمە هەڵخەڵەتاندن بوو، لەبەرئەوەی هیچ شتێک نەبوو لە م جیهانەدا لەوەزیاتر کە خوشکەکەم بیەوێت
02:12
than not to be Amy the hurt five year-old little sister,
49
117000
2000
کە ئیمی خوشکێکی ئازار چێژی پێنج ساڵ نەبێت
02:14
but Amy the special unicorn.
50
119000
2000
وە ئیمی ببێت بە ئاژەڵێکی خەیاڵی
02:16
Of course, this was an option that was open to her brain at no point in the past.
51
121000
3000
بەدڵنیاییەوە ئەمە هەڵبژاردنێک بوو بۆ مێشکی دەرخرا بەشێوەیەکی ناڕاستەوخۆ
02:19
And you could see how my poor, manipulated sister faced conflict,
52
124000
3000
ئەوە بێننە بەرچاوتان کە خوشکەکەم چەندە گوناح بوو، کاتێک یاری دەکرد ڕووبەڕوی دژواری بوویەوە
02:22
as her little brain attempted to devote resources
53
127000
2000
لە کاتێکدا مێشکە بچوکەکەی هەوڵی دەست نیشان کردن و
02:24
to feeling the pain and suffering and surprise
54
129000
2000
هەستکردن بە ئازار و پەرێشان و کتوپڕی
02:26
she just experienced,
55
131000
2000
ئەو ساتەی پێشووی دەدا
02:28
or contemplating her new-found identity as a unicorn.
56
133000
2000
یان بیرکردنەوە لە کەسایەتی یە تازەکەی وەک ئەسپێکی خەیاڵی
02:30
And the latter won out.
57
135000
2000
باری دوهەم زاڵبوو
02:32
Instead of crying, instead of ceasing our play,
58
137000
2000
لە جیاتی گریان، لە جیاتی وەستاندنی یاریەکەمان
02:34
instead of waking my parents,
59
139000
2000
لەجیاتی خەبەرکردنەوەی دایک و باوکمان
02:36
with all the negative consequences that would have ensued for me,
60
141000
2000
لەگەڵ هەموو دەرئەنجامە نەشیاوەکان کە بە مێشکی مندا هات
02:38
instead a smile spread across her face
61
143000
2000
لە جیاتی هەموو ئەمانە زەردەخەنەیەک هەموو ڕوخساری گرتەوە
02:40
and she scrambled right back up onto the bunk bed with all the grace of a baby unicorn ...
62
145000
3000
جارێکی تر گەڕایەوە سەر سیسەمەکە و پڕبوو لە کەسایەتی بونەوەرێکی خەیاڵی
02:43
(Laughter)
63
148000
2000
پێکەنین
02:45
... with one broken leg.
64
150000
2000
قاچێکیشی شکابوو
02:47
What we stumbled across
65
152000
2000
ئێمە چیمان لێقەوما
02:49
at this tender age of just five and seven --
66
154000
2000
کاتێک ئێمە تەنها تەمەنمان پێنج ساڵان و حەوت ساڵان بوو
02:51
we had no idea at the time --
67
156000
2000
نەمان دەزانی لەو کاتەدا
02:53
was something that was going be at the vanguard of a scientific revolution
68
158000
3000
ئەو شتە وەک وپێشەکیەکە بۆ شۆڕشێکی زانستی
02:56
occurring two decades later in the way that we look at the human brain.
69
161000
3000
بۆم درکەوت دوای دوو سەدە لەو ڕێگەیەوە کە ئێمە سەیری ئەقڵی مرۆڤ دەکەین
02:59
What we had stumbled across is something called positive psychology,
70
164000
3000
ئەوەی پیایدا تێپەڕین پێی دەوترێت دەرون ناسی باش
03:02
which is the reason that I'm here today
71
167000
2000
ئەوەش هۆکارەکەیە کە ئەمڕۆ من لێرەم
03:04
and the reason that I wake up every morning.
72
169000
2000
وە هۆی خەبەربونەوەم لە بەینیاندا هەموو ڕۆژێک
03:06
When I first started talking about this research
73
171000
2000
کاتێک بۆ یەکەم جار دەستم کرد بە قسەکردن دەربارەی ئەم لێکۆڵینەوە
03:08
outside of academia, out with companies and schools,
74
173000
2000
لەدەرەوەی ئەکادیمی، لەگەڵ کۆمپانیاو قوتابخانەکاندا
03:10
the very first thing they said to never do
75
175000
2000
یەکەم شت کە پێیان وتم کە نەیکەم
03:12
is to start your talk with a graph.
76
177000
2000
دەستکردن بە قسەکردن بە وێنەیەک
03:14
The very first thing I want to do is start my talk with a graph.
77
179000
2000
یەکەم شت ئەمڕۆ دەمەوێت بیکەم ئەوەیە کە قسەکردنم بە وێنەیەکی ئاشکرا دەست پێبکەم
03:16
This graph looks boring,
78
181000
2000
وێنەکە بێزارکەر دیارە
03:18
but this graph is the reason I get excited and wake up every morning.
79
183000
2000
بەڵام ئەم وێنەیە هۆکاری ئەوەیە بە پەرۆش بم و هەموو بەیانیەک هەستم
03:20
And this graph doesn't even mean anything; it's fake data.
80
185000
2000
ئەم وێنیە هیچ مانایەک ناگەیەنێت، دەرخستنێکی ساختەیە
03:22
What we found is --
81
187000
2000
ئەوەی دۆزیومانەتەوە ئەوەیە
03:24
(Laughter)
82
189000
4000
پێکەنین
03:28
If I got this data back studying you here in the room, I would be thrilled,
83
193000
3000
ئەگەر ئەم داتایەم بگەڕاندایەوە بۆ خوێندنی ئێوە لێرەداو ئا لەم ژوورەدا، ئەوە من هەستم بە خۆشیەکی زۆر دەکرد
03:31
because there's very clearly a trend that's going on there,
84
196000
2000
چونکە بە ڕوونی رێگایەک دەبوو لەوێدا
03:33
and that means that I can get published,
85
198000
2000
ئەوەش مانای ئەوەیە دەتوانم بڵاویان بکەمەوە
03:35
which is all that really matters.
86
200000
2000
لە ڕاستیدا ئەوە مەسەلەکەیە
03:37
The fact that there's one weird red dot that's up above the curve,
87
202000
2000
ڕاستیەکە ئەوەیە خاڵێکی سوری سەیر هەیە لەسەر و چەماوەکە
03:39
there's one weirdo in the room --
88
204000
2000
لەوێدا کەسێکی نامۆ هەیە لە ژوورەکەدا
03:41
I know who you are, I saw you earlier --
89
206000
3000
دەزانم تۆ کێیت، من پێشتر تۆم بینیوە
03:44
that's no problem.
90
209000
2000
کێشە نیە
03:46
That's no problem, as most of you know,
91
211000
2000
کێشە نیە، وەک زۆربەتان دەزانن
03:48
because I can just delete that dot.
92
213000
2000
چونکە من دەتوانم ئەو خاڵە بسڕمەوە
03:50
I can delete that dot because that's clearly a measurement error.
93
215000
2000
دەتوانم ئەوە بسڕمەوە چونکە ئەوە هەڵەیەکی ڕوون و ئاشکرای پێوانەیە
03:52
And we know that's a measurement error
94
217000
2000
دەزانین ئەوە کێشەیەکی پێوانەییە
03:54
because it's messing up my data.
95
219000
3000
چونکە ئەوە داتاکانم تێک دەدات
03:57
So one of the very first things we teach people
96
222000
2000
بۆیە یەکێک لەو شتانەی کە یەکەم جار ئێمە فێری خەڵکی دەکەین
03:59
in economics and statistics and business and psychology courses
97
224000
3000
لە ئابوری و ژمێریاری و بازرگانی و دەروون ناسیدا
04:02
is how, in a statistically valid way, do we eliminate the weirdos.
98
227000
3000
ئەوەیە کە چۆن بەشێوەیەکی ژمێریاری ڕاست دەرخستنە نەناسراوەکان لادەبەین
04:05
How do we eliminate the outliers
99
230000
2000
چۆن دەست بەسەر بنەما توندڕەوەکاندا بگرین
04:07
so we can find the line of best fit?
100
232000
2000
بەشێوەیەک هەڵە گونجاوەکەمان دەست بکەوێت؟
04:09
Which is fantastic if I'm trying to find out
101
234000
2000
ئەوە مەزنە کاتێک هەوڵدەدەم بۆ دۆزینەوەی
04:11
how many Advil the average person should be taking -- two.
102
236000
3000
چەند حەپ بەتێکڕایی کەسەکان دەتوانن وەربگرن دوان
04:14
But if I'm interested in potential, if I'm interested in your potential,
103
239000
2000
بەڵام ئەگەر گرنگیم بە توانا دابێت، ئەگەر گرنگیم بە توانای ئێوە دابێت
04:16
or for happiness or productivity
104
241000
2000
یان بۆ خۆشی یان بەرهەمهێنان
04:18
or energy or creativity,
105
243000
2000
یان وزە یان کارامەیی
04:20
what we're doing is we're creating the cult of the average with science.
106
245000
2000
ئەوەی ئێمە دەیکەین دروستکردنی ئاڕاستەیەکە بۆ ناوەند لە زانستدا
04:22
If I asked a question like,
107
247000
2000
ئەگەر پرسیارێک بکەم وەک
04:24
"How fast can a child learn how to read in a classroom?"
108
249000
2000
خێرایی منداڵێک چەندە بۆ فێربونی خوێندنەوە لە پۆلێکدا؟
04:26
scientists change the answer to "How fast does the average child
109
251000
2000
زانایان وەڵامەکە دەگۆڕن بۆ تێکڕایی خێرایی منداڵ
04:28
learn how to read in that classroom?"
110
253000
2000
چەندە بۆ فێربونی چۆنێتی خوێندنەوە لەو پۆلەدا؟
04:30
and then we tailor the class right towards the average.
111
255000
2000
دواتر پۆلەکە ئاڕاستەی بارودۆخە باوەکە دەکەن
04:32
Now if you fall below the average on this curve,
112
257000
2000
ئێستا ئەگەر تۆ کەوتبیتە ژێرەوەی تێکڕایی ئەم هێڵە
04:34
then psychologists get thrilled,
113
259000
2000
زانایانی دەروونی هەست بە خۆشیەکی زۆر دەکەن
04:36
because that means you're either depressed or you have a disorder,
114
261000
3000
لەبەرەئوەی ئەمە مانای ئەوەیە یان دڵتەنگیت یان دەناڵێنیت بەدەست نەخۆشییەکی دەرونییەوە
04:39
or hopefully both.
115
264000
2000
یان بەگەشبینی هەردووکیان
04:41
We're hoping for both because our business model is,
116
266000
2000
ئێمە هیوادارین تووشی هەردووکیان بوبیت چونکە نمونەی کارەکەمان ئەوەیە
04:43
if you come into a therapy session with one problem,
117
268000
2000
ئەگەر تۆ هاتیت بۆ دانیشتنەکانی چارەسەرکردنی دەروونی و یەک کێشەت هەبوو
04:45
we want to make sure you leave knowing you have 10,
118
270000
2000
دەبێت دڵنیا بین لەوەی کە دەڕۆیت و ( دە) کێشەت هەیە
04:47
so you keep coming back over and over again.
119
272000
2000
بۆیە بەردەوام دەگەڕێیتەوە و جارێکی تر و جارێکی تر
04:49
We'll go back into your childhood if necessary,
120
274000
2000
ئەگەر پێویست بوو دەتگەڕێنینەوە بۆ سەردەمی منداڵیت
04:51
but eventually what we want to do is make you normal again.
121
276000
2000
بەڵام لە کۆتایدا ئەوەی دەمانەوێت ئەوەیە کە جارێکی تر بتکەینەوە بە کەسێکی ئاسایی
04:53
But normal is merely average.
122
278000
2000
بەڵام ئاسایی تەنها مامناوەندیە
04:55
And what I posit and what positive psychology posits
123
280000
2000
ئەوەی من و دەرونزانی تەندروستیش دەیڵێین ئەوەیە کە
04:57
is that if we study what is merely average,
124
282000
2000
ئەگەر ئێمە تەنها مامناوەدندیەکەمان خوێند
04:59
we will remain merely average.
125
284000
2000
هەر بە مامناوەندی دەمێنینەوە
05:01
Then instead of deleting those positive outliers,
126
286000
2000
پاشان لەجیاتی سڕینەوەی ئەم بنەما توندڕەوە باشانە
05:03
what I intentionally do is come into a population like this one
127
288000
2000
ئەوەی دەیکەم بە ئەنقەست ئەوەیە دەچمە ناو دانیشتوانەوە وەک ئەم دانەیە
05:05
and say, why?
128
290000
2000
دەڵێم بۆچی؟
05:07
Why is it that some of you are so high above the curve
129
292000
2000
بۆچی هەندێکتان لەسەرووی هێڵەکەوەن
05:09
in terms of your intellectual ability, athletic ability, musical ability,
130
294000
2000
لەم بوارانەدا، توانای بیرکردنەوەتان، تونا جەستەییەکانتان، توانا مۆسیقییەکانتان
05:11
creativity, energy levels,
131
296000
2000
داهێنانەکانتان، ئاستی وزەتان
05:13
your resiliency in the face of challenge, your sense of humor?
132
298000
2000
نەرمیتان لەوەستان بەرامبەر ململانێکان، هەستی ڕابواردنتان؟
05:15
Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you.
133
300000
3000
هەرچۆنێک بێت، لەجیاتی سڕینەوەی تۆ، دەمەوێت تۆ بخەمە ژێر لێکۆڵینەوەوە
05:18
Because maybe we can glean information --
134
303000
2000
چونکە لەوانەیە بتوانین زانیاری کۆبکەینەوە
05:20
not just how to move people up to the average,
135
305000
2000
نەک تەنها چۆن خەڵک وا لێبکەین بەرزببنەوە بۆ ئاستی ناوەندی
05:22
but how we can move the entire average up
136
307000
3000
بەڵکو بۆ چۆنێتی بەرزکردنەوەی هەموو ئاستی ناوەندی
05:25
in our companies and schools worldwide.
137
310000
2000
لە کۆمپانیاکانمان و قوتابخانەکانمان لەسەر ئاستی جیهان
05:27
The reason this graph is important to me
138
312000
2000
گرنگی دەرخستنی ئەم وێنەی دەرخستنە بەلای منەوە ئەوەیە
05:29
is, when I turn on the news, it seems like the majority of the information
139
314000
2000
کاتێک گوێ لە هەواڵەکان دەگرم، وادەردەکەوێت کە زۆرینەی زانیاریەکان
05:31
is not positive, in fact it's negative.
140
316000
2000
باش نین، لە ڕاستیدا خراپن
05:33
Most of it's about murder, corruption, diseases, natural disasters.
141
318000
3000
زۆربەی دەربارەی کوشتنە، گەندەڵی، نەخۆشی، کارەساتی سروشتی
05:36
And very quickly, my brain starts to think
142
321000
2000
زۆر بەخێرایی، مێشکم دەست دەکات بە بیرکردنەوە
05:38
that's the accurate ratio of negative to positive in the world.
143
323000
2000
ئەمە ژمارەیەکی وردە لە خراپی جیهان بۆ باشیەکانی جیهان
05:40
What that's doing is creating something
144
325000
2000
ئەمەش دەبێتە دروست کردنی شتێک
05:42
called the medical school syndrome --
145
327000
2000
کە پێی دەڵێن نیشانەکانی کۆلێژی پزیشکی
05:44
which, if you know people who've been to medical school,
146
329000
2000
ئەگەر کەسانێکت بناسی کە لە کۆلێژی پزیشکین
05:46
during the first year of medical training,
147
331000
2000
لەماوەی ڕاهێنانەکانی ساڵی یەکەمیاندا
05:48
as you read through a list of all the symptoms and diseases that could happen,
148
333000
2000
کاتێک کە لیستی نیشانەکان و نەخۆشییەکان دەخوێنیتەوە
05:50
suddenly you realize you have all of them.
149
335000
2000
لەناکاو بۆت دەردەکەوێت کە هەموویانت هەیە
05:52
I have a brother in-law named Bobo -- which is a whole other story.
150
337000
3000
زاوایەکم هەیە ناوی بۆبۆیە...ئەوەش چیرۆکێکی ترە
05:55
Bobo married Amy the unicorn.
151
340000
3000
بۆبۆ هاوسەرگیری لەگەڵ ئێمی کردوە، زیندەوەرە خەیاڵییەکە
05:58
Bobo called me on the phone
152
343000
3000
بۆبۆ پەیوەندی پێوەکردم بە تەلەفون
06:01
from Yale Medical School,
153
346000
3000
لە کۆلێژی پزیشکییەوە لە یاڵ
06:04
and Bobo said, "Shawn, I have leprosy."
154
349000
2000
بۆبۆ گوتی، شۆن، من توشی گەڕی بووم
06:06
(Laughter)
155
351000
2000
پێکەنین
06:08
Which, even at Yale, is extraordinarily rare.
156
353000
2000
تەنانەت لە یاڵ ئەوە زۆر دەگمەنە
06:10
But I had no idea how to console poor Bobo
157
355000
3000
هیچ بیرۆکەیەکم نەبوو کە چۆن دەتوانم سەرەخۆشی لە بۆبۆ بکەم
06:13
because he had just gotten over an entire week of menopause.
158
358000
2000
کە ماوەی هەفتەیەکی بەسەربرد لە وەستانی بێنوێژی
06:15
(Laughter)
159
360000
2000
پێکەنین
06:17
See what we're finding is it's not necessarily the reality that shapes us,
160
362000
3000
سەیرکەن بۆمان دەردەکەوێت کە مەرج نییە ڕاستی ئێمە پێکبهێنێت
06:20
but the lens through which your brain views the world that shapes your reality.
161
365000
3000
بەڵام ئەو عەدەسەیەی کە مێشکت سەیری دنیای لێوە دەکات، ئەو ڕاستیەت بۆ دروست دەکات
06:23
And if we can change the lens, not only can we change your happiness,
162
368000
3000
ئەگەر توانیمان عەدەسەکە بگۆڕین، ناتوانین تەنها خۆشیەکانت بگۆڕین
06:26
we can change every single educational and business outcome at the same time.
163
371000
3000
دەتوانین هەموو ڕۆشنبیریە تاکیەکانت و ئیشەکانت بگۆڕین لە هەمان کاتدا
06:29
When I applied to Harvard, I applied on a dare.
164
374000
2000
کاتێک ناوم نوسی لە زانکۆی هاڤارد، پێشکەشکردنی هەلێکم کرد
06:31
I didn't expect to get in, and my family had no money for college.
165
376000
3000
چاوەڕوان نەبوم وەربگیرێم، وە خێزانەکەم پارەی زانکۆیان نەبوو
06:34
When I got a military scholarship two weeks later, they allowed me to go.
166
379000
2000
کاتێک هەلی خوێندنی سەربازیم بۆ ڕەخسا دوای دوو هەفتە، ڕێگەیاندام بڕۆم
06:36
Suddenly, something that wasn't even a possibility became a reality.
167
381000
3000
لەناکاو شتێک کە نەدەکرا بوو بە ڕاستییەک
06:39
When I went there, I assumed everyone else would see it as a privilege as well,
168
384000
3000
کە ڕۆشتم بۆ ئەوێ، وامزانی کە ئەوانی تریش بە ئیمتیاز وەرگیراون
06:42
that they'd be excited to be there.
169
387000
2000
وە ئەوان بە پەرۆش دەبن کە لەوێن
06:44
Even if you're in a classroom full of people smarter than you,
170
389000
2000
تەنانەت ئەگەر لە پۆلێکیشدا بیت پڕ بێت لە کەسانێک کە لەخۆت زیرەکتر بن
06:46
you'd be happy just to be in that classroom, which is what I felt.
171
391000
2000
هەر دڵخۆس دەبیت تەنها بە بونت لەو پۆلەدا، ئەوە بوو کە هەستم پێکرد
06:48
But what I found there
172
393000
2000
بەڵام ئەوەی لەوێ بۆم دەرکەوت
06:50
is, while some people experience that,
173
395000
2000
لە کاتێکدا هەندێک لە خەڵک لەوەدا دەژیان
06:52
when I graduated after my four years
174
397000
2000
کاتێک دوای چوار ساڵ تەواوم کرد
06:54
and then spent the next eight years living in the dorms with the students --
175
399000
2000
دواتر هەشت ساڵم بەسەربرد لە خانوی خوێندکارەکان لەگەڵ خوێندکارەکاندا
06:56
Harvard asked me to; I wasn't that guy.
176
401000
3000
هارڤارد پێی وتم کە من کەسی داواکراو نیم
06:59
(Laughter)
177
404000
4000
پێکەنین
07:03
I was an officer of Harvard to counsel students through the difficult four years.
178
408000
3000
فەرمانبەر بووم لە هارڤارد، ئیشەکەم ئەوە بوو بەرپرس بووم لە پێشکەشکردنی ڕاوێژکردن بۆ خوێنداکارەکان لەو چوار ساڵە زەحمەتەدا
07:06
And what I found in my research and my teaching
179
411000
2000
ئەوەی دۆزیمەوە لە گەڕان و وانە وتنەوەکانم
07:08
is that these students, no matter how happy they were
180
413000
2000
ئەوە بوو کە ئەو خوێندکارانە، گرنگ نەبوو چەند دڵخۆش بوون
07:10
with their original success of getting into the school,
181
415000
3000
لەسەرکەوتنیان لە وەرگرتنیان لەو زانکۆیە
07:13
two weeks later their brains were focused, not on the privilege of being there,
182
418000
3000
دوای دوو هەفتە مێشکیان تەرکیزی نە لەسەر ئیمتیازی بونیان لە زانکۆ ماوە
07:16
nor on their philosophy or their physics.
183
421000
2000
وە نە لەسەر فەلسەفەو فیزیا
07:18
Their brain was focused on the competition, the workload,
184
423000
2000
مێشکیان تەرکیز دەخاتە سەر پێشبڕکێ و هاو پیشەکانیان
07:20
the hassles, the stresses, the complaints.
185
425000
2000
لەسەر ماندوبونەکانیان، پەستانەکان، سكاڵاکانیان
07:22
When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall,
186
427000
2000
کاتێک یەکەم جار چووم بۆ ئەوێ، پیاسەم دەکرد بە ناو هۆڵی نانخواردنی تایبەتدا
07:24
which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up --
187
429000
3000
هاوڕێکانم لە شاری واکو لە تەکساس لەوێ بوون، ئەوەش ئەو شوێنە بوو کە تیایدا گەورە بووم
07:27
I know some of you have heard of it.
188
432000
2000
دەزانم هەندێکتان پێی ئاشنان
07:29
When they'd come to visit me, they'd look around,
189
434000
2000
کاتیک دەهاتن بۆ لام، سەیری دەوروبەریان دەکرد
07:31
they'd say, "This freshman dining hall looks like something
190
436000
2000
دەیانگوت، ئەم هۆڵی نانخواردنە شێوەی لە
07:33
out of Hogwart's from the movie "Harry Potter," which it does.
191
438000
2000
هۆگوارت دەچێت لە فیلمی هاری پۆتەر
07:35
This is Hogwart's from the movie "Harry Potter" and that's Harvard.
192
440000
2000
ئەمە هۆگوارتە لە فیلمی (هاری پۆتەر) و ئەوەش هارڤاردە
07:37
And when they see this,
193
442000
2000
کاتێک ئەمەیان دەبینی
07:39
they say, "Shawn, why do you waste your time studying happiness at Harvard?
194
444000
2000
دەیانگوت، (شۆن) بۆچی کاتی خۆت بەفیڕۆ دەدەیت لە خوێندنی خۆشی لە هارڤارد؟
07:41
Seriously, what does a Harvard student possibly have
195
446000
2000
بەڕاستی چی وادەکات لە خوێندکارێکی هارڤارد
07:43
to be unhappy about?"
196
448000
2000
دڵخۆش نەبێت بەهۆیەوە؟
07:45
Embedded within that question
197
450000
2000
ئەمە لە پرسیارێک پێک دێت
07:47
is the key to understanding the science of happiness.
198
452000
2000
کە کلیلی تێگەشتنی زانستی خۆشیەکانە
07:49
Because what that question assumes
199
454000
2000
چونکە گریمانەی ئەو پرسیارە
07:51
is that our external world is predictive of our happiness levels,
200
456000
3000
ئەوەیە کە دنیای دەرەوەمان نیشانەیە بۆ ئاستی خۆشیمان
07:54
when in reality, if I know everything about your external world,
201
459000
2000
بەڵام لە ڕاستیدا، ئەگەر هەموو شتێکم بزانیایە لەسەر دنیای دەرەوەت
07:56
I can only predict 10 percent of your long-term happiness.
202
461000
3000
تەنها دەتوانم پێشبینی لە %١٠ خۆشی بەردەوامی تۆ بکەم
07:59
90 percent of your long-term happiness
203
464000
2000
لە %٩٠ خۆشیت
08:01
is predicted not by the external world,
204
466000
2000
نەتوانراوە پێشبینی بکرێت لەڕێگەی دەرەوەت
08:03
but by the way your brain processes the world.
205
468000
2000
بەڵام لەڕێگای پرۆسەکردنی مێشکت بۆ جیهان
08:05
And if we change it,
206
470000
2000
ئەگەر ئەوەمان گۆڕی
08:07
if we change our formula for happiness and success,
207
472000
2000
ئەگەر دیمەنەکانمان گۆڕی بۆ خۆشیەکان و سەرکەوتنەکان
08:09
what we can do is change the way
208
474000
2000
ئەوەی دەتوانین ئیشی لەسەر بکەین گۆڕینی ئەو ڕێگایەیە
08:11
that we can then affect reality.
209
476000
2000
کە دواتر دەتوانێت کاریگەری لەسەر ڕاستی ببێت
08:13
What we found is that only 25 percent of job successes
210
478000
2000
دۆزیومانەتەوە تەنها لە %٢٥ سەرکەوتن لە کاردا
08:15
are predicted by I.Q.
211
480000
2000
دەتوانرێت پێشبینی بکرێت لەسەر ئاستی زیرەکی
08:17
75 percent of job successes
212
482000
2000
لە %٧٥ سەرکەوتنەکان لە ئیش
08:19
are predicted by your optimism levels, your social support
213
484000
3000
پێشبینی دەکرێت لەسەر ئاستی گەشبینیت، و پشتگیری کۆمەڵایەتیت
08:22
and your ability to see stress as a challenge instead of as a threat.
214
487000
3000
توانای سەیرکردنت بۆ پەستان وەک سوربون لەجیاتی هەڕەشەکردن
08:25
I talked to a boarding school up in New England, probably the most prestigious boarding school,
215
490000
3000
قسەم لەگەڵ خوێندنگایەکی ناوخۆیدا کرد لە بەریتانیای نوێ، لەوانەیە یەکێک بێت لە کەشخەترین خوێندنگا ناوخۆییەکان
08:28
and they said, "We already know that.
216
493000
2000
گوتیان ئێمە بەتەواوەتی ئەوە دەزانین
08:30
So every year, instead of just teaching our students, we also have a wellness week.
217
495000
3000
بۆیە هەموو ساڵێک لە جیاتی فێرکردنی خوێندکاران هەفتەیەکی تەندروستیمان هەیە
08:33
And we're so excited. Monday night we have the world's leading expert
218
498000
3000
بەپەرۆش دەبین بۆ شەوی دووشەمە چونکە یەکێک لە پسپۆڕە بەناوبانگەکان
08:36
coming in to speak about adolescent depression.
219
501000
2000
دێت و قسەمان بۆ دەکات لە بارەی خەمۆکی هەرزەکاران
08:38
Tuesday night it's school violence and bullying.
220
503000
2000
شەوی سێشەمە دەربارەی توندوتیژی ترساندنە لە خوێندنگادا
08:40
Wednesday night is eating disorders.
221
505000
2000
شەوی چوارشەمە لەبارەی تێکچونی خواردن
08:42
Thursday night is elicit drug use.
222
507000
2000
شەوی پێنجشەمە لە بارەی کاریگەری مادە بێهۆشکەرەکان
08:44
And Friday night we're trying to decide between risky sex or happiness."
223
509000
3000
شەوی هەینی هەوڵ دەدەین بڕیار بدەین لە نێوان جنسی مەترسیدار و خۆشیەکان
08:47
(Laughter)
224
512000
3000
پێکەنین
08:50
I said, "That's most people's Friday nights."
225
515000
2000
گوتم، زۆرترین خەڵک شەوی پێنجشەمە دێن
08:52
(Laughter)
226
517000
3000
پێکەنین
08:55
(Applause)
227
520000
3000
چەپڵە
08:58
Which I'm glad you liked, but they did not like that at all.
228
523000
2000
من دڵخۆشم بەوەی کە ئێوە حەزتان لێبوو چونکە ئەوان هیچ حەزیان لێنەبوو
09:00
Silence on the phone.
229
525000
2000
بێدەنگی لەسەر تەلەفۆن
09:02
And into the silence, I said, "I'd be happy to speak at your school,
230
527000
2000
لە کاتی بێدەنگیدا وتم، دڵخۆش دەبم بە قسەکردن لە خوێندنگاکەتان
09:04
but just so you know, that's not a wellness week, that's a sickness week.
231
529000
3000
بەڵام تەنها بۆ زانیاریتان، ئەمە هەفتەی لەش ساغی نیە بەڵکو هەفتەی نەخۆشیە
09:07
What you've done is you've outlined all the negative things that can happen,
232
532000
2000
ئەوەی کە کردتان ئەوە بوو کە هەموو شتە خراپەکانتان دەرخست کە لەوانەیە ڕووبدات
09:09
but not talked about the positive."
233
534000
2000
بەڵام باسی شتە باشەکانتان نەکرد
09:11
The absence of disease is not health.
234
536000
2000
نەبونی نەخۆشی مانای لەش ساغی نیە
09:13
Here's how we get to health:
235
538000
2000
دەتوانین بەم شێوەیە لەش ساغیمان دەست بکەوێت
09:15
We need to reverse the formula for happiness and success.
236
540000
3000
پێویستما ن بەوەیە هاوکێشەی خۆشی و سەرکەوتن پێچەوانە بکەینەوە
09:18
In the last three years, I've traveled to 45 different countries,
237
543000
2000
لەم سێ ساڵەی دوایدا، گەشتم بۆ چل و پێنج ووڵاتی جیاواز کردوە
09:20
working with schools and companies
238
545000
2000
ئیش دەکەم لەگەڵ خوێندنگاکان و کۆمپانیاکان
09:22
in the midst of an economic downturn.
239
547000
2000
لە ناوەڕاستی داڕوخانی ئابوریدا
09:24
And what I found is that most companies and schools
240
549000
2000
ئەوەی دۆزیمەوە ئەوە بوو کە زۆربەی کۆمپانیاو خوێندنگاکان
09:26
follow a formula for success, which is this:
241
551000
2000
دوای هاوکێشەیەک بۆ سەرکەوتن دەکەون کە ئەمەیە
09:28
If I work harder, I'll be more successful.
242
553000
2000
ئەگەر ئیش زۆر بکەم، زیاتر سەرکەوتوو دەبم
09:30
And if I'm more successful, then I'll be happier.
243
555000
3000
ئەگەر زیاتر سەرکەوتوو بووم، زیاتر دڵخۆش دەبم
09:33
That undergirds most of our parenting styles, our managing styles,
244
558000
2000
ئەوە زۆرترین شێوازەکانی پاڵپشتی کردنی خێزانەکانمان و شێوازی بەڕێوەبردنیانە
09:35
the way that we motivate our behavior.
245
560000
2000
لەڕێگەی هاندانی هەڵسوکەوتمانەوەیە
09:37
And the problem is it's scientifically broken and backwards for two reasons.
246
562000
3000
کێشەکە ئەوەیە زانستیانە دەشکێنرێت و دوادەکەوێت بە بۆنەی دوو هۆکارەوە
09:40
First, every time your brain has a success,
247
565000
3000
یەکەم، هەموو جارێک مێشکت سەرکەوتن بەدەست دەهێنێت
09:43
you just changed the goalpost of what success looked like.
248
568000
2000
گۆڕانکاری دەکات لە تێگەیشتنت بۆ شێوەی سەرکەوتن
09:45
You got good grades, now you have to get better grades,
249
570000
2000
نمرەی باشت بەدەست هێناوە، ئێستا لەسەرت پێویستە نمرەی باشتر بەدەست بهێنیت
09:47
you got into a good school and after you get into a better school,
250
572000
2000
چویتە خوێندنگایەکی باشەوە دواتر دەچیتە خوێندنگایەکی باشترەوە
09:49
you got a good job, now you have to get a better job,
251
574000
2000
کارێکی باشت دەست کەوتوە، ئێستا لەسەرتە کارێکی باشترت دەست بکەوێت
09:51
you hit your sales target, we're going to change your sales target.
252
576000
2000
ئامانجی شت فرۆشتنت بەدەست هێنا، هەڵدەستین بە گۆڕینی ئامانجی شت فرۆشتنی تایبەت بەخۆت
09:53
And if happiness is on the opposite side of success, your brain never gets there.
253
578000
3000
ئەگەر خۆشی لەبەشە پێچەوانەکەی سەرکەوتن بێت، مێشکت ناتوانێت پێی بگات
09:56
What we've done is we've pushed happiness
254
581000
2000
ئەوەی کردمان ئەوە بوو پاڵمان بە خۆشیەوە نا
09:58
over the cognitive horizon as a society.
255
583000
3000
لەسەروو ئاسۆی زانین وەک کۆمەڵەگەیەک
10:01
And that's because we think we have to be successful,
256
586000
2000
ئەوەش بۆیە وایە چونکە ئێمە واماندەزانی کە دەبێت سەرکەوتوو بین
10:03
then we'll be happier.
257
588000
2000
وە دواتر دڵخۆشتر دەبین
10:05
But the real problem is our brains work in the opposite order.
258
590000
2000
بەڵام کێشەکە لەوەدایە کە مێشکمان بە پێچەوانەی ئەم ڕیزبەندیەوە ئیش دەکات
10:07
If you can raise somebody's level of positivity in the present,
259
592000
3000
ئەگەر توانیت ئاستی باشی کەسێک بەرز بکەیتەوە لەم کاتەدا
10:10
then their brain experiences what we now call a happiness advantage,
260
595000
3000
دواتر مێشکیان ئەزموونی ئەوە دەکات کە ئەمڕۆ ناوی دەنێین سوودی خۆشی
10:13
which is your brain at positive
261
598000
2000
چونکە مێشکت لە شتە باشەکاندا
10:15
performs significantly better
262
600000
2000
باشتر کار دەکات
10:17
than it does at negative, neutral or stressed.
263
602000
2000
زیاتر لە شتی خراپ، یان بێلایەن یان هیلاکیدا
10:19
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise.
264
604000
3000
زیرەکیت زیاد دەکات، داهێنانت زیاد دەکات، ئاستی هێزت زیاد دەکات
10:22
In fact, what we've found
265
607000
2000
لەڕاستیدا، ئەوەی بۆمان دەرکەوت
10:24
is that every single business outcome improves.
266
609000
2000
هەموو ئیشێکی تاکی باش دەبێت
10:26
Your brain at positive is 31 percent more productive
267
611000
2000
مێشکت لە باشیدا باشتر بەرهەم دەهێنێت بە ڕێژەی لە %٣١
10:28
than your brain at negative, neutral or stressed.
268
613000
3000
وەک لەو کاتەی مێشکت لە باری خراپی یان بێلایەنی یان هیلاکیدایە
10:31
You're 37 percent better at sales.
269
616000
2000
لە %٣٧ باشتر دەبێت لە فرۆشتندا
10:33
Doctors are 19 percent faster, more accurate
270
618000
2000
پزیشکەکان بە ڕیژەی لە %١٩ خێراترن وە بە دیقەتترن
10:35
at coming up with the correct diagnosis
271
620000
2000
لە دیاریکردنی جیاکەرەوەی ڕاست
10:37
when positive instead of negative, neutral or stressed.
272
622000
2000
کاتێک باش دەبێت لە جیاتی خراپ یان بێلایەن یان هیلاک
10:39
Which means we can reverse the formula.
273
624000
2000
کەواتە ئێمە دتوانین وێنەکە پێچەوانە بکەینەوە
10:41
If we can find a way of becoming positive in the present,
274
626000
3000
ئەگەر ڕێگەیەکی باشمان دۆزیەوە لەم کاتەدا بۆ باش بوون
10:44
then our brains work even more successfully
275
629000
2000
مێشكمان دواتر بەشێوەیەکی سەرکەوتوانەتر ئیش دەکات
10:46
as we're able to work harder, faster and more intelligently.
276
631000
3000
کە توانامان دەبێت لەسەر ئیش کردنی زیاتر و خێراتر بەشێوەیەکی زیرەکانە
10:49
What we need to be able to do is to reverse this formula
277
634000
3000
ئەوەی پێویستە بیکەین ئەوەیە کە دەبێت وێنەکە پێچەوانە بکەینەوە
10:52
so we can start to see what our brains are actually capable of.
278
637000
2000
بۆ ئەوەی بتوانین دەست بکەین بە دیقەت دانی مێشکمان تا بزانین بەڕاستی چ توانایەکی هەیە
10:54
Because dopamine, which floods into your system when you're positive,
279
639000
2000
چونکە مادەی دوپامین کە دەچێتە ناو سیستەمی لەشتەوە کە گەشبین دەبیت
10:56
has two functions.
280
641000
2000
دوو ئەرکی هەیە
10:58
Not only does it make you happier,
281
643000
2000
نەک تەنها زیاتر دڵخۆشت دەکات
11:00
it turns on all of the learning centers in your brain
282
645000
2000
بەڵکو ڕەنگدانەوەی دەبێت لەسەر هەموو سەنتەرەکانی فێربوون لە مێشکتدا
11:02
allowing you to adapt to the world in a different way.
283
647000
3000
وات لێدەکات خۆت بگونجێنیت لەگەڵ دنیا بەشێوازێکی جیاواز
11:05
We've found that there are ways that you can train your brain
284
650000
2000
ڕێگەیەکمان دۆزیەوە کە دتوانیت مێشکتی پێ مەشق بکەیت
11:07
to be able to become more positive.
285
652000
2000
بۆ ئەوەی بتوانیت باشتر بیت
11:09
In just a two-minute span of time done for 21 days in a row,
286
654000
3000
تەنها لە ماوەی دوو خولەکدا بە درێژایی بیست و یەک ڕۆژ
11:12
we can actually rewire your brain,
287
657000
2000
دەتوانین بە ڕاستی دوبارە ئیش بە مێشکت بکەینەوە
11:14
allowing your brain to actually work
288
659000
2000
بە وازهێنان لە مێشکت بۆ کارکردن
11:16
more optimistically and more successfully.
289
661000
2000
بە گەشبینی زیاتر و سەرکەوتنی زیاترەوە
11:18
We've done these things in research now
290
663000
2000
ئەو شتانەمان لە لێکۆڵینەوەکەی ئێستادا کردووە
11:20
in every single company that I've worked with,
291
665000
2000
هەموو ئەو کۆمپانیایانەی کارم لەگەڵ کردن
11:22
getting them to write down three new things that they're grateful for
292
667000
2000
داوایان لێدەکەم کە سێ شتی تازە بنوسن کە سوپاسگوزار دەبن بۆی
11:24
for 21 days in a row, three new things each day.
293
669000
2000
بۆ ماوەی بیست و یەک ڕۆژ، سێ شتی تازە بۆ هەر ڕۆژێک
11:26
And at the end of that,
294
671000
2000
لە کۆتایی ئەوەدا
11:28
their brain starts to retain a pattern
295
673000
2000
مێشک دەست دەکات بە تێگەشتنی شێوازە تازەکە
11:30
of scanning the world, not for the negative, but for the positive first.
296
675000
3000
لە گەڕانی دنیا، لێکۆڵینەوە نیە بۆ خراپەکان، بەڵکو یەکەم جار بۆ باشەکانە
11:33
Journaling about one positive experience you've had over the past 24 hours
297
678000
2000
نوسینی یەک شتی باش کە ئەنجامتدابێت لە بیست و چوار کاتژمێری پێشوودا
11:35
allows your brain to relive it.
298
680000
2000
مێشکت دەتوانێت بیژیێنێتەوە
11:37
Exercise teaches your brain that your behavior matters.
299
682000
3000
ڕاهێنان مێشکت فێری ئەوە دەکات کە ڕەوشت ڕۆڵی گرنگی هەیە
11:40
We find that meditation allows your brain
300
685000
2000
ئەوەمان بۆ دەردەکەوێت کە بیرکردنەوە وا لە مێشکت دەکات
11:42
to get over the cultural ADHD that we've been creating
301
687000
3000
زاڵ بیت بەسەر نەبونی تەرکیز و نیگەرانی لە ڕادەبەدەر دەرچونی بزوتنەوەی ڕۆشنبیری کە دروستمان کرد
11:45
by trying to do multiple tasks at once
302
690000
2000
بە هەوڵدانی کردنی چەند ئەرکێک لە هەمان کاتدا
11:47
and allows our brains to focus on the task at hand.
303
692000
3000
وا لە مێشکمان بکەین تەرکیز بخاتە سەر ئەو ئەرکەی کە لە ژێردەستماندایە
11:50
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
304
695000
2000
لە کۆتایدا، کاری هەڕەمەکی دڵسۆزی دەبێتە کاری چاک و باش
11:52
We get people, when they open up their inbox,
305
697000
2000
داوا لەخەڵک دەکەین کاتێک نامەکانیان دەکەنەوە
11:54
to write one positive email
306
699000
2000
نامەیەکی باش و گەشبین بنوسن
11:56
praising or thanking somebody in their social support network.
307
701000
2000
باسی یان سوپاسی کەسێک بکەن لە تۆڕە کۆمەڵایەتیەکانیاندا
11:58
And by doing these activities
308
703000
2000
بە ئەنجامدانی ئەو چالاکیانە
12:00
and by training your brain just like we train our bodies,
309
705000
2000
وە بە ڕاهێنانی مێشکمان هەروەک چۆن ڕاهێنان بە لەشمان دەکەین
12:02
what we've found is we can reverse the formula for happiness and success,
310
707000
3000
ئەوە دەدۆزینەوە کە ئێمە دەتوانین هاوکێشەی خۆشی و سەرکەوتن پێچەوانە بکەینەوە
12:05
and in doing so, not only create ripples of positivity,
311
710000
3000
وە کردنی ئەو شتانە شەپۆلێک دروست ناکات تەنها لە باشەکان
12:08
but create a real revolution.
312
713000
2000
بەڵکو شۆڕشێکی ڕاستەقینە دروست دەکات
12:10
Thank you very much.
313
715000
2000
زۆر سوپاس
12:12
(Applause)
314
717000
3000
چەپڵە
Translated by Hiwa Foundation
Reviewed by Hiwa Foundation II

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shawn Achor - Psychologist
Shawn Achor is the CEO of Good Think Inc., where he researches and teaches about positive psychology.

Why you should listen

Shawn Achor is the winner of over a dozen distinguished teaching awards at Harvard University, where he delivered lectures on positive psychology in the most popular class at Harvard.
 
He is the CEO of Good Think Inc., a Cambridge-based consulting firm which researches positive outliers -- people who are well above average -- to understand where human potential, success and happiness intersect. Based on his research and 12 years of experience at Harvard, he clearly and humorously describes to organizations how to increase happiness and meaning, raise success rates and profitability, and create positive transformations that ripple into more successful cultures. He is also the author of The Happiness Advantage.

More profile about the speaker
Shawn Achor | Speaker | TED.com