ABOUT THE SPEAKER
Thomas Hellum - Slow television advocate
Thomas Hellum is an award-winning television producer who works at NRK Hordaland in Norway.

Why you should listen

Thomas Hellum has worked at NRK Hordaland since 1992. The former lighting designer moved into photography and then began work as a producer, specializing in documentaries. In 2009, he became one of the driving forces behind the "Slow TV" movement, filming and broadcasting apparently boring events as they happen and turning them into genuinely thrilling television drama.

In 2008, Hellum won the Grand Prix Golden Prague at the International Television Festival in Prague for the documentary Ballad for Edvard Grieg, which tracked the composer's travels through Europe. He also won the Rose d'Or Award for The Sound of Ole Bull at the Rose d'Or Festival in Lucerne in 2012. His personal motto: "Life is best when it's a bit strange."

More profile about the speaker
Thomas Hellum | Speaker | TED.com
TEDxArendal

Thomas Hellum: The world's most boring television ... and why it's hilariously addictive

Thomas Hellum: Najnudniejsza telewizja świata... jest zabawnie uzależniająca

Filmed:
2,309,105 views

Słyszeliście o slow food. Teraz istnieje także powolna... telewizja (Slow TV)? W tej zabawnej prelekcji norweski producent telewizyjny Thomas Hellum opowiada jak on i jego zespół zaczęli transmitować długie, nudne wydarzenia, często na żywo - i znaleźli zachwyconą publiczność. Programy zawierają siedmiogodzinną podróż pociągiem, osiemnastogodzinny połów ryb i 5,5-dniową podróż statkiem wzdłuż wybrzeża Norwegii. Wyniki są zarówno piękne, jak i fascynujące. Naprawdę.
- Slow television advocate
Thomas Hellum is an award-winning television producer who works at NRK Hordaland in Norway. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Thank you.
0
1167
1307
Dziękuję.
00:14
I have only got 18 minutesminuty
1
2474
1509
Mam tylko 18 minut,
00:15
to explainwyjaśniać something
that laststrwa for hoursgodziny and daysdni,
2
3983
2849
żeby wyjaśnić coś,
co trwa całe godziny i dni,
00:18
so I'd better get startedRozpoczęty.
3
6832
2270
więc lepiej już zacznę.
00:21
Let's startpoczątek with a clipspinacz
from AlAl Jazeera'sJazeery ListeningSłuchanie muzyki PostStanowisko.
4
9102
4857
Zacznijmy od klipu z programu
Al Jazeery "Listening Post".
00:26
RichardRichard GizbertGizbert: NorwayNorwegia is a countrykraj that
getsdostaje relativelystosunkowo little mediagłoska bezdźwięczna coveragepokrycie.
5
14649
3847
Richard Gizbert: Norwegia rzadko
pojawia się wiadomościach.
Nawet wybory w zeszłym tygodniu
obeszły się bez większego dramatu.
00:30
Even the electionsWybory this pastprzeszłość weektydzień
passedminęło withoutbez much dramadramat.
6
18496
2991
00:33
And that's the NorwegianNorweski
mediagłoska bezdźwięczna in a nutshellłupina orzecha:
7
21487
2658
Tak w skrócie wyglądają norweskie media:
00:36
not much dramadramat.
8
24145
1477
bez większego dramatu.
00:37
A fewkilka yearslat back,
9
25622
1337
Kilka lat temu
00:38
Norway'sNorwegii publicpubliczny TVTELEWIZOR channelkanał NRKNRK
10
26959
2457
norweski kanał telewizji publicznej NRK
00:41
decidedzdecydowany to broadcasttransmisji liverelacja na żywo coveragepokrycie
of a seven-hoursiedem godzin trainpociąg ridejazda --
11
29416
4177
postanowił pokazać na żywo
7-godzinną podróż pociągiem:
00:45
sevensiedem hoursgodziny of simpleprosty footagenagranie,
12
33593
2301
siedem godzin prostego materiału,
00:47
a trainpociąg rollingwalcowanie down the tracksutwory.
13
35894
2229
pociąg jadący po torach.
00:50
NorwegiansNorwegowie, more than a millionmilion of them
accordingwedług to the ratingsoceny, lovedkochany it.
14
38123
3862
Ponad milionowi Norwegów
bardzo się to spodobało.
00:53
A newNowy kinduprzejmy of realityrzeczywistość TVTELEWIZOR showpokazać was bornurodzony,
15
41985
2916
Narodził się nowy rodzaj telewizji,
00:56
and it goesidzie againstprzeciwko all the ruleszasady
of TVTELEWIZOR engagementzaręczynowy.
16
44901
3135
który zaprzecza wszelkim zasadom
telewizyjnej rozrywki.
01:00
There is no storyfabuła linelinia, no scriptskrypt,
17
48036
2440
Nie ma fabuły, brak scenariusza,
01:02
no dramadramat, no climaxpunkt kulminacyjny,
18
50476
2043
dramatyzmu, punktu kulminacyjnego,
01:04
and it's callednazywa SlowPowolny TVTELEWIZOR.
19
52519
1924
a nazywa się Slow TV.
01:06
For the pastprzeszłość two monthsmiesiące,
20
54443
1472
Przez ostatnie dwa miesiące
01:07
NorwegiansNorwegowie have been watchingoglądanie
a cruiserejs ship'sna statku journeypodróż up the coastWybrzeże,
21
55915
3592
Norwegowie oglądali kurs
statku rejsowego wzdłuż wybrzeża,
01:11
and there's a lot of fogmgła on that coastWybrzeże.
22
59507
2059
przy którym często jest mgła.
01:13
ExecutivesKierownictwo at Norway'sNorwegii
NationalKrajowe BroadcastingRadiofonii i telewizji ServiceUsługi
23
61566
3073
Zarząd norweskiej
Państwowej Agencji Telewizyjnej
01:16
are now consideringbiorąc pod uwagę broadcastingradiofonii i telewizji
a night of knittingdziewiarskie nationwideogólnonarodowy.
24
64639
4090
rozważa teraz ogólnokrajową transmisję
nocy robienia na drutach.
01:20
On the surfacepowierzchnia, it soundsDźwięki boringnudny,
25
68729
2481
Na pierwszy rzut oka wydaje się nudne,
01:23
because it is,
26
71210
1300
bo takie jest,
01:24
but something about this TVTELEWIZOR experimenteksperyment
27
72510
2090
ale coś w tym eksperymencie telewizji
01:26
has grippedopanował NorwegiansNorwegowie.
28
74600
1858
zauroczyło Norwegów.
01:28
So we sentwysłane the ListeningSłuchanie muzyki Post'sPosta
MarcelaMarcela PizarroPizarro to OsloOslo
29
76458
3157
Dlatego wysłaliśmy Marcelę Pizarro
z Listening Post do Oslo,
01:31
to find out what it is,
but first a warningostrzeżenie:
30
79615
2531
żeby dowiedziała się, o co chodzi,
ale najpierw uwaga:
01:34
ViewersWidzów maymoże find some of the imagesobrazy
in the followingnastępujący reportraport disappointingKiepski.
31
82146
4503
poniższy materiał może rozczarować.
01:38
(LaughterŚmiech)
32
86649
1015
(Śmiech)
01:40
ThomasThomas HellumHellum: And then followsnastępuje
an eight-minuteosiem minut storyfabuła on AlAl JazeeraJazeera
33
88034
3516
Thomas Hellum: A teraz
8-minutowa historia z Al Jazeery
01:43
about some strangedziwne
TVTELEWIZOR programsprogramy in little NorwayNorwegia.
34
91550
3326
o jakichś dziwnych programach
telewizyjnych w małej Norwegii.
01:46
AlAl JazeeraJazeera. CNNCNN. How did we get there?
35
94876
3058
Al Jazeera. CNN. Jak się tam znaleźliśmy?
01:49
We have to go back to 2009,
36
97934
2020
Musimy cofnąć się do roku 2009,
01:51
when one of my colleagueskoledzy
got a great ideapomysł.
37
99954
1999
kiedy mój współpracownik miał pomysł.
01:53
Where do you get your ideaspomysły?
38
101953
1803
Skąd bierze się pomysły?
01:55
In the lunchroomStołówka.
39
103756
1481
Ze stołówki.
01:57
So he said, why don't we make
a radioradio programprogram
40
105737
2977
Powiedział: może zrobimy audycję radiową
02:00
markingoznakowanie the day of the GermanNiemiecki invasioninwazja
of NorwayNorwegia in 1940.
41
108714
3585
upamiętniającą dzień najazdu
Niemiec na Norwegię w 1940 roku.
02:04
We tell the storyfabuła at the exactdokładny time
duringpodczas the night.
42
112299
4044
Opowiemy tę historię w nocy,
dokładnie o tej samej godzinie.
02:08
WowWow. BrilliantGenialny ideapomysł, exceptz wyjątkiem
43
116343
2164
Genialny pomysł, ale do rocznicy
02:10
this was just a couplepara of weekstygodnie
before the invasioninwazja day.
44
118507
2903
zostało tylko parę tygodni.
02:13
So we satsob in our lunchroomStołówka and discussedomówione
45
121410
2345
Siedzieliśmy w stołówce, dyskutując
02:15
what other storieshistorie
can you tell as they evolveewoluować?
46
123755
4208
o czym jeszcze można opowiadać na bieżąco.
02:19
What other things take a really long time?
47
127963
4138
Co jeszcze trwa naprawdę długo?
02:24
So one of us cameoprawa ołowiana witrażu up with a trainpociąg.
48
132421
2316
Ktoś pomyślał o pociągu.
02:26
The BergenBergen RailwayKolejowe had its
100-year-rok anniversaryrocznica that yearrok
49
134737
3992
Linia kolejowa Bergen
obchodziła właśnie setną rocznicę.
02:30
It goesidzie from westernwestern NorwayNorwegia
to easternwschodni NorwayNorwegia,
50
138729
2695
Linia łączy zachód i wschód Norwegii,
02:33
and it takes exactlydokładnie the samepodobnie time
as it did 40 yearslat agotemu,
51
141424
4163
a podróż zajmuje tyle samo,
co 40 lat temu,
02:37
over sevensiedem hoursgodziny. (LaughterŚmiech)
52
145587
3198
ponad siedem godzin. (Śmiech)
02:40
So we caughtzłapany our commissioningprzekazanie do eksploatacji editorsRedakcja
in OsloOslo, and we said,
53
148785
2986
Powiedzieliśmy redaktorom wydania w Oslo,
02:43
we want to make a documentaryfilm dokumentalny
about the BergenBergen RailwayKolejowe,
54
151771
2987
że chcemy nagrać dokument o kolei Bergen
02:46
and we want to make it in fullpełny lengthdługość,
55
154758
1952
i chcemy, by był pełnowymiarowy,
02:48
and the answerodpowiedź was,
56
156710
1354
a ich odpowiedź brzmiała:
02:50
"Yes, but how long will the programprogram be?"
57
158064
1935
"OK, ale ile będzie trwać?".
02:51
"Oh," we said, "fullpełny lengthdługość."
58
159999
1858
"Pełną długość".
02:53
"Yes, but we mean the programprogram."
59
161857
1492
"Tak, ale chodzi o program".
02:55
And back and forthnaprzód.
60
163349
2107
I tak w kółko.
02:57
LuckilyNa szczęście for us, they metspotkał us with laughterśmiech,
very, very good laughterśmiech,
61
165456
5487
Na szczęście
udało nam się ich rozśmieszyć,
03:02
so one brightjasny day in SeptemberWrześnia,
62
170943
2686
więc pewnego jasnego wrześniowego dnia
03:05
we startedRozpoczęty a programprogram that we thought
should be sevensiedem hoursgodziny and fourcztery minutesminuty.
63
173629
3986
zaczęliśmy program,
który miał trwać 7 godzin i 4 minuty.
03:09
ActuallyFaktycznie, it turnedobrócony out
to be sevensiedem hoursgodziny and 14 minutesminuty
64
177615
2864
Naprawdę trwał 7 godzin i 14 minut
03:12
duez powodu to a signalsygnał failureniepowodzenie
at the last stationstacja.
65
180479
4504
przez awarię semafora na ostatniej stacji.
03:16
We had fourcztery cameraskamery,
66
184983
1974
Mieliśmy cztery kamery,
03:18
threetrzy of them pointingwskazując out
to the beautifulpiękny natureNatura.
67
186957
3306
trzy skierowane na zewnątrz,
na piękną przyrodę.
03:22
Some talkingmówić to the guestsgoście,
some informationInformacja.
68
190263
3970
Trochę mówienia do gości,
trochę informacji.
03:26
(VideoWideo) TrainPociąg announcementogłoszenie:
We will arriveprzyjechać at HaugastHaugastøl StationStacja.
69
194233
4050
(Wideo) Ogłoszenie:
Dojeżdżamy do stacji Haugastøl.
03:30
THTH: And that's about it,
70
198283
1368
TH: I to by było na tyle,
03:31
but of coursekurs, alsorównież
71
199651
1795
ale oczywiście również 160 tuneli
03:33
the 160 tunnelstunele gavedał us the opportunityokazja
to do some archivesarchiwa.
72
201446
3841
pozwoliło wstawić archiwalne materiały.
03:37
NarratorProgram Narrator [in NorwegianNorweski]: Then a bitkawałek of
flirtingflirty while the foodjedzenie is digestedtrawione.
73
205287
3896
Narrator [po norwesku]:
Potem chwila flirtu podczas trawienia.
03:42
The last downhillspadek stretchrozciągać
before we reachdosięgnąć our destinationprzeznaczenie.
74
210483
4348
Ostatni zjazd zanim dotrzemy do celu.
03:47
We passprzechodzić MjMJølfjelllfjell StationStacja.
75
215901
3356
Przejeżdżamy przez stację Mjølfjell.
03:52
Then a newNowy tunneltunel.
76
220207
2408
I następny tunel.
03:54
(LaughterŚmiech)
77
222615
1150
(Śmiech)
03:55
THTH: And now we thought, yes,
we have a brilliantznakomity programprogram.
78
223765
3257
TH: Pomyśleliśmy,
że mamy genialny program.
03:59
It will fitdopasowanie for the 2,000
trainpociąg spotterskibiców in NorwayNorwegia.
79
227022
4597
Idealny dla 2000
norweskich miłośnikow kolei.
04:03
We broughtprzyniósł it on airpowietrze in NovemberListopada 2009.
80
231619
2601
Puściliśmy go w listopadzie 2009.
04:06
But no, this was fardaleko more attractiveatrakcyjny.
81
234220
2447
Okazał się o wiele bardziej atrakcyjny.
04:08
This is the fivepięć biggestnajwiększy TVTELEWIZOR channelskanały
in NorwayNorwegia on a normalnormalna FridayPiątek,
82
236667
3822
To pięć najpopularniejszych
kanałów TV w normalny piątek
04:12
and if you look at NRKNRK2 over here,
83
240489
2299
i jeśli spojrzycie na NRK2,
04:14
look what happenedstało się when they put on
the BergenBergen RailwayKolejowe showpokazać:
84
242788
3396
zobaczcie, co się stało,
kiedy puścili Kolej Bergen:
04:18
1.2 millionmilion NorwegiansNorwegowie
watchedoglądaliśmy partczęść of this programprogram.
85
246984
3725
1,2 miliona Norwegów
obejrzało część tego programu.
04:22
(ApplauseAplauz)
86
250709
2325
(Brawa)
04:26
And anotherinne funnyzabawny thing:
87
254624
2186
I inna śmieszna sprawa:
04:28
When the hostgospodarz on our mainGłówny channelkanał,
88
256810
1947
kiedy prezenterka z głównego kanału
04:30
after they have got newsAktualności for you,
89
258757
2467
powiedziała po wiadomościach:
04:33
she said, "And on our seconddruga channelkanał,
90
261224
2438
"A na naszym drugim kanale
04:35
the trainpociąg has now
nearlyprawie reachedosiągnięty MyrdalMyrdal stationstacja."
91
263662
2995
pociąg właśnie dojeżdża do stacji Myrdal",
04:38
ThousandsTysiące of people
just jumpedprzeskoczył on the trainpociąg
92
266657
2693
tysiące ludzi po prostu wsiadło do pociągu
04:41
on our seconddruga channelkanał like this.
(LaughterŚmiech)
93
269350
4016
na naszym drugim kanale
- o tak. (Śmiech)
04:45
This was alsorównież a hugeolbrzymi successpowodzenie
in termswarunki of socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna.
94
273366
3646
Był to też wielki sukces
w mediach społecznościowych.
04:49
It was so nicemiły to see all the thousandstysiące
of FacebookFacebook and TwitterTwitter usersużytkowników
95
277012
4104
Miło było widzieć, jak tysiące osób
na Facebooku i Twitterze
04:53
discussingdyskutować the samepodobnie viewwidok,
96
281116
2861
omawia ten sam widok,
04:55
talkingmówić to eachkażdy other as if they were
on the samepodobnie trainpociąg togetherRazem.
97
283977
4486
rozmawia, jak gdyby byli
w tym samym pociągu.
05:00
And especiallyszczególnie, I like this one.
It's a 76-year-old-roczny man.
98
288463
3285
Szczególnie spodobał mi się
ten 76-letni mężczyzna.
05:03
He's watchedoglądaliśmy all the programprogram,
99
291748
1680
Obejrzał cały program,
05:05
and at the endkoniec stationstacja, he riseswznosi się up
to pickwybierać up what he thinksmyśli is his luggageprzechowalnia bagażu,
100
293428
4017
na końcowej stacji wstał, by podnieść,
jak mu się zdawało, swoją walizkę,
05:09
and his headgłowa hittrafienie the curtainkurtyna rodpręt,
101
297445
3558
uderzył głową w karnisz,
05:13
and he realizedrealizowany he is
in his ownwłasny livingżycie roompokój.
102
301003
2688
i zdał sobie sprawę,
że jest we własnym salonie.
05:15
(ApplauseAplauz)
103
303691
4528
(Brawa)
05:21
So that's strongsilny and livingżycie TVTELEWIZOR.
104
309426
4644
To jest mocna, realistyczna telewizja.
05:26
FourCztery hundredsto and thirty-sixtrzydzieści sześć
minutechwila by minutechwila on a FridayPiątek night,
105
314070
3344
436 minut w piątkową noc,
a w czasie tej pierwszej nocy
05:29
and duringpodczas that first night,
106
317414
1861
przyszła pierwsza wiadomość
na Twitterze: "Czemu tchórzyć?
05:31
the first TwitterTwitter messagewiadomość cameoprawa ołowiana witrażu:
Why be a chickenkurczak?
107
319275
2554
05:33
Why stop at 436
when you can expandrozszerzać that
108
321829
5669
Czemu kończyć na 436,
jeśli można to przedłużyć
05:39
to 8,040, minutechwila by minutechwila,
109
327498
3661
do 8040, minuta po minucie,
05:43
and do the iconicikony journeypodróż in NorwayNorwegia,
110
331159
2206
zrobić to samo
ze sławną trasą przez Norwegię,
05:45
the coastalprzybrzeżny shipstatek journeypodróż HurtigrutenHurtigruten
from BergenBergen to KirkenesKirkenes,
111
333365
3442
podróżą statkiem linii Hurtigruten
wzdłuż wybrzeża, z Bergen do Kirkenes,
05:48
almostprawie 3,000 kilometerskilometrów,
coveringkrycia mostwiększość of our coastWybrzeże.
112
336807
3554
prawie 3000 kilometrów,
pokonując większość wybrzeża.
05:52
It has 120-year-old-roczny,
very interestingciekawy historyhistoria,
113
340361
4578
Ma 120-letnią, bardzo ciekawą historię
05:56
and literallydosłownie takes partczęść in life
and deathśmierć alongwzdłuż the coastWybrzeże.
114
344939
4816
i w dosłownym znaczeniu bierze udział
w życiu i śmierci wzdłuż wybrzeża.
06:01
So just a weektydzień after the BergenBergen RailwayKolejowe,
115
349755
2371
Ledwie tydzień po linii Bergen
06:04
we callednazywa the HurtigrutenHurtigruten companyfirma
and we startedRozpoczęty planningplanowanie for our nextNastępny showpokazać.
116
352126
4746
zadzwoniliśmy do Hurtigruten,
żeby zaplanować następny program.
Chcieliśmy zrobić coś innego.
06:10
We wanted to do something differentróżne.
117
358082
2163
06:12
The BergenBergen RailwayKolejowe was a recordednagrany programprogram.
118
360245
3281
Koleje Bergen to było nagranie.
06:15
So when we satsob in our editingredagowanie roompokój,
119
363526
2090
Dlatego siedząc w montażowni,
06:17
we watchedoglądaliśmy this pictureobrazek --
it's all Ål StationStacja --
120
365616
2604
oglądaliśmy ten fragment - to stacja Ål,
06:20
we saw this journalistdziennikarz.
121
368220
1508
zobaczyliśmy tego dziennikarza.
Wcześniej rozmawialiśmy
z nim przez telefon,
06:21
We had callednazywa him, we had spokenMówiony to him,
122
369728
1953
06:23
and when we left the stationstacja,
123
371681
1856
a kiedy odjechaliśmy ze stacji,
06:25
he tookwziął this pictureobrazek of us
and he wavedmachnął to the cameraaparat fotograficzny,
124
373537
3191
on zrobił nam zdjęcie
i pomachał do kamery,
06:28
and we thought,
125
376728
1460
a my pomyśleliśmy:
06:30
what if more people knewwiedziałem
that we were on boardtablica that trainpociąg?
126
378188
3252
a gdyby tak więcej ludzi wiedziało,
że jesteśmy w tym pociągu?
06:33
Would more people showpokazać up?
127
381440
1846
Czy przyszłoby więcej ludzi?
06:35
What would it look like?
128
383286
1973
Jak by to wyglądało?
06:37
So we decidedzdecydowany our nextNastępny projectprojekt,
it should be liverelacja na żywo.
129
385259
3530
Uznaliśmy, że następny
program powinien być na żywo.
06:40
We wanted this pictureobrazek of us on the fjordfiord
and on the screenekran at the samepodobnie time.
130
388789
4905
Chcieliśmy transmitować obraz
na ekrany telewizorów na żywo.
06:47
So this is not the first time
NRKNRK had been on boardtablica a shipstatek.
131
395034
3321
To nie pierwszy raz NRK
na pokładzie statku
06:50
This is back in 1964,
132
398355
1718
W 1964 roku,
06:52
when the technicaltechniczny managersmenedżerowie
have suitsKombinezony and tieswięzi
133
400073
2856
kiedy kierownicy techniczni
nosili garnitury i krawaty,
06:54
and NRKNRK rolledwalcowane all its equipmentsprzęt
on boardtablica a shipstatek,
134
402929
4040
NRK zwiozło cały swój sprzęt
na pokład statku
06:58
and 200 metersmetrów out of the shoreBrzeg,
transmittingtransmisji the signalsygnał back,
135
406969
4040
z 200 metrów od brzegu przesyłali sygnał,
07:03
and in the machinemaszyna roompokój,
they talkedrozmawialiśmy to the machinemaszyna guy,
136
411009
3948
w maszynowni rozmawiali z mechanikiem,
07:06
and on the deckpokład, they have
splendidwspaniały entertainmentzabawa.
137
414957
4153
a na pokładzie świetnie się bawili.
07:11
So beingistota on a shipstatek,
it's not the first time.
138
419110
5179
Czyli statek to nie była nowość.
07:17
But fivepięć and a halfpół daysdni in a rowrząd,
and liverelacja na żywo, we wanted some help.
139
425309
5026
Ale pięć dni z rzędu, do tego na żywo...
Potrzebowaliśmy pomocy.
07:22
And we askedspytał our viewerswidzów out there,
what do you want to see?
140
430335
4163
Zapytaliśmy widzów: co chcecie zobaczyć?
07:26
What do you want us to filmfilm?
How do you want this to look?
141
434498
4112
Co mamy nagrać? Jak to ma wyglądać?
07:30
Do you want us to make a websitestronie internetowej?
What do you want on it?
142
438610
2708
Czy mamy założyć stronę internetową?
Co ma na niej być?
07:33
And we got some answersodpowiedzi
from you out there,
143
441318
2238
Dostaliśmy od was odpowiedzi,
07:35
and it helpedpomógł us a very lot
to buildbudować the programprogram.
144
443556
4251
które bardzo nam pomogły
zrobić ten program.
07:39
So in JuneCzerwca 2011,
145
447807
2855
W czerwcu 2011 roku
07:42
23 of us wentposzedł on boardtablica
the HurtigrutenHurtigruten coastalprzybrzeżny shipstatek
146
450662
3784
23 z nas weszło na pokład
statku nadbrzeżnego Hurtigruten
07:46
and we setzestaw off.
147
454446
1718
i wyruszyliśmy.
07:48
(MusicMuzyka)
148
456164
3832
(Muzyka)
08:47
I have some really strongsilny memorieswspomnienia
from that weektydzień, and it's all about people.
149
515373
3719
Bardzo mocno wspominam ten tydzień
i wszystko przez ludzi.
08:51
This guy, for instanceinstancja,
150
519092
1640
Na przykład ten facet
08:52
he's headgłowa of researchBadania
at the UniversityUniwersytet in TromsTromsø
151
520732
2693
jest szefem badań Uniwersytetu w Tromsø.
08:55
(LaughterŚmiech)
152
523425
1763
(Śmiech)
08:57
And I will showpokazać you a piecekawałek of clothtkaniny,
153
525188
4883
Pokażę wam kawałek materiału,
09:02
this one.
154
530071
3227
właśnie ten.
09:06
It's the other strongsilny memorypamięć.
155
534378
1544
To następne wspomnienie.
09:07
It belongsnależy to a guy callednazywa ErikErik HansenHansen.
156
535922
3854
Należy ono do Erika Hansena.
09:12
And it's people like those two
who tookwziął a firmfirma gripuchwyt of our programprogram,
157
540796
8022
Tacy ludzie, jak ci dwaj,
porządnie zabrali się za nasz program
i razem z tysiącami innych po drodze
09:20
and togetherRazem with thousandstysiące
of othersinni alongwzdłuż the routetrasa,
158
548818
3821
09:24
they madezrobiony the programprogram what it becamestał się.
159
552639
2880
sprawili, że wygląda tak, jak teraz.
09:27
They madezrobiony all the storieshistorie.
160
555519
2528
Stworzyli wszystkie historie.
09:30
This is KarlKarl. He's in the ninthdziewiąty gradestopień.
161
558047
3044
To jest Karl. Jest w dziewiątej klasie.
09:33
It saysmówi, "I will be a little
latepóźno for schoolszkoła tomorrowjutro."
162
561091
3622
Tu jest napisane:
"Spóźnię się jutro do szkoły".
09:36
He was supposeddomniemany to be
in the schoolszkoła at 8 a.m.
163
564713
2670
Miał być w szkole o 8 rano.
09:39
He cameoprawa ołowiana witrażu at 9 a.m., and he didn't
get a noteUwaga from his teachernauczyciel,
164
567383
3101
Przyszedł o 9, ale nie dostał nagany,
09:42
because the teachernauczyciel
had watchedoglądaliśmy the programprogram.
165
570484
2101
bo nauczyciel widział program.
09:44
(LaughterŚmiech)
166
572585
1461
(Śmiech)
09:46
How did we do this?
167
574046
1673
Jak to zrobiliśmy?
09:47
Yes, we tookwziął a conferencekonferencja roompokój
on boardtablica the HurtigrutenHurtigruten.
168
575719
3216
Wynajęliśmy salę konferencyjną
na pokładzie Hurtigruten.
09:50
We turnedobrócony it into
a completekompletny TVTELEWIZOR controlkontrola roompokój.
169
578935
3112
Zamieniliśmy ją w kompletną
reżyserkę telewizyjną.
09:54
We madezrobiony it all work, of coursekurs,
170
582047
3053
Oczywiście sprawiliśmy,
że wszystko działało
09:57
and then we tookwziął alongwzdłuż 11 cameraskamery.
171
585100
2159
i zabraliśmy ze sobą 11 kamer.
09:59
This is one of them.
172
587259
1115
To jest jedna z nich.
10:00
This is my sketchnaszkicować from FebruaryLutego,
173
588374
1973
To jest mój szkic z lutego.
10:02
and when you give this sketchnaszkicować
to professionalprofesjonalny people
174
590347
2508
Kiedy dajesz projekt zawodowcom
10:04
in the NorwegianNorweski broadcastingradiofonii i telewizji companyfirma NRKNRK,
175
592855
2229
w NRK,
robią dla ciebie świetne rzeczy.
10:07
you get some coolchłodny stuffrzeczy back.
176
595084
2940
10:10
And with some very creativetwórczy solutionsrozwiązania.
177
598024
3607
Z bardzo kreatywnymi rozwiązaniami.
10:14
(VideoWideo) NarratorProgram Narrator [in NorwegianNorweski]:
RunUruchom it up and down.
178
602201
2518
(Wideo) Narrator [po norwesku]:
Steruj w górę i dół.
10:16
This is Norway'sNorwegii mostwiększość
importantważny drillwiercić right now.
179
604719
3422
To w tej chwili najważniejsza
wiertarka w Norwegii.
10:20
It regulatesreguluje the heightwysokość of a bowkokarda
cameraaparat fotograficzny in NRK'sNRK liverelacja na żywo productionprodukcja,
180
608141
5913
W projekcie NRK na żywo
reguluje wysokość kamery,
10:26
one of 11 that capturezdobyć
great shotsstrzały from the MSMS Nord-NorgeNord-Norge.
181
614054
4736
jednej z 11, które nagrywają
piękne ujęcia z MS Nord-Norge.
10:30
EightOsiem wiresprzewody keep the cameraaparat fotograficzny stablestabilny.
182
618790
2671
Osiem drutów utrzymuje stabilność kamery.
10:33
CameramanKamerzysta: I work
on differentróżne cameraaparat fotograficzny solutionsrozwiązania.
183
621461
3645
Kamerzysta: Pracuję
nad różnymi rozwiązaniami.
10:37
They're just toolsprzybory
used in a differentróżne contextkontekst.
184
625106
3854
To tylko narzędzia
używane na różne sposoby.
10:40
THTH: AnotherInnym cameraaparat fotograficzny is this one.
It's normallynormalnie used for sportsSport.
185
628960
3344
TH: To inna kamera,
zwykle filmująca sport.
10:44
It madezrobiony it possiblemożliwy for us to take
close-upzbliżenie pictureskino of people
186
632304
3599
Umożliwiła nam nagrywanie zbliżeń ludzi
10:47
100 kilomtereskilomteres away,
187
635903
2020
z odległości 100 kilometrów,
10:49
like this one. (LaughterŚmiech)
188
637923
4435
jak to.
(Śmiech)
10:54
People callednazywa us and askedspytał,
how is this man doing?
189
642358
2832
Ludzie dzwonili i pytali o tego faceta.
10:57
He's doing fine. Everything wentposzedł well.
190
645190
2949
Ma się dobrze. Wszystko w porządku.
11:00
We alsorównież could take pictureskino of
people wavingfalowanie at us,
191
648139
3233
Mogliśmy też robić zdjęcia ludziom
11:03
people alongwzdłuż the routetrasa,
thousandstysiące of them,
192
651372
2317
machającym do nas wzdłuż trasy,
11:05
and they all had a phonetelefon in theirich handdłoń.
193
653689
2425
Każdy trzymał w ręku telefon.
11:08
And when you take a pictureobrazek of them,
and they get the messagewiadomość,
194
656114
2985
Są w kadrze i dostają wiadomość:
11:11
"Now we are on TVTELEWIZOR, dadtata,"
they startpoczątek wavingfalowanie back.
195
659099
2855
"Jesteśmy w telewizji, tato",
zaczynają machać.
11:13
This was wavingfalowanie TVTELEWIZOR
for fivepięć and a halfpół daysdni,
196
661954
2160
5-dniowy program o machaniu.
11:16
and people get so extremelyniezwykle happyszczęśliwy
197
664114
2159
Ludzie tak bardzo się cieszyli
11:18
when they can sendwysłać a warmciepły messagewiadomość
to theirich lovedkochany oneste.
198
666273
4817
kiedy mogli przesłać bliskim pozdrowienia.
11:23
It was alsorównież a great successpowodzenie
on socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna.
199
671090
3519
To był także sukces
w mediach społecznościowych.
11:26
On the last day, we metspotkał
Her MajestyMajestat the QueenKrólowa of NorwayNorwegia,
200
674609
2809
Ostatniego dnia spotkaliśmy
Jej Wysokość Królową Norwegii
11:29
and TwitterTwitter couldn'tnie mógł quitecałkiem handleuchwyt it.
201
677418
3599
i Twitter pękł w szwach.
11:33
And we alsorównież, on the websieć,
202
681017
2369
Tamtego tygodnia puściliśmy w necie
11:35
duringpodczas this weektydzień we streamedstrumieniowo
more than 100 yearslat of videowideo
203
683386
4874
ponad sto lat nagrań
11:40
to 148 nationsnarody,
204
688260
3368
do 148 krajów.
11:43
and the websitesstrony internetowe are still there
and they will be foreverna zawsze, actuallytak właściwie,
205
691628
4201
Te strony internetowe nadal istnieją
i właściwie będą zawsze istnieć,
11:47
because HurtigrutenHurtigruten was selectedwybrany
206
695829
1906
ponieważ Hurtigruten wybrano
11:49
to be partczęść of the NorwegianNorweski
UNESCOUNESCO listlista of documentsdokumenty,
207
697735
4532
do norweskiej listy dokumentów UNESCO
11:54
and it's alsorównież in
the GuinnessGuinness BookKsiążki of RecordsRekordy
208
702267
2991
oraz trafił do Księgi Rekordów Guinnessa
11:57
as the longestnajdłuższy documentaryfilm dokumentalny ever.
209
705258
3506
jako najdłuższy w historii
film dokumentalny.
12:00
(ApplauseAplauz)
210
708764
3483
(Brawa)
12:04
Thank you.
211
712247
3738
Dziękuję.
12:07
But it's a long programprogram,
212
715985
3390
Jest to jednak długi program,
12:11
so some watchedoglądaliśmy partczęść of it,
like the PrimePrime MinisterMinister.
213
719375
3088
dlatego niektórzy obejrzeli
tylko fragment, jak nasz premier.
12:14
Some watchedoglądaliśmy a little bitkawałek more.
214
722463
1742
Niektórzy obejrzeli nieco więcej.
12:16
It saysmówi, "I haven'tnie mam used
my bedłóżko for fivepięć daysdni."
215
724205
4409
Tu jest napisane:
"Nie byłem w łóżku od pięciu dni".
12:20
And he's 82 yearslat oldstary,
and he hardlyledwie sleptspałem.
216
728614
4471
Ma 82 lata i prawie nie spał.
12:25
He kepttrzymane watchingoglądanie because
something mightmoc happenzdarzyć,
217
733085
3356
Bez przerwy oglądał,
bo coś mogło się wydarzyć,
12:28
thoughchociaż it probablyprawdopodobnie won'tprzyzwyczajenie. (LaughterŚmiech)
218
736441
2413
chociaż raczej nie. (Śmiech)
12:30
This is the numbernumer
of viewerswidzów alongwzdłuż the routetrasa.
219
738854
2649
To liczba widzów wzdłuż trasy.
12:33
You can see the famoussławny TrollfjordTrollfjord
220
741503
1602
Widać sławny Trollfjord
12:35
and a day after, all-timewszech czasów highwysoki for NRKNRK2.
221
743105
4744
i dzień później, absolutny szczyt NRK2.
12:39
If you see the fourcztery biggestnajwiększy
channelskanały in NorwayNorwegia duringpodczas JuneCzerwca 2011,
222
747849
5822
Cztery największe kanały w Norwegii
w lipcu 2011 roku wyglądają tak.
12:45
they will look like this,
223
753671
2297
12:47
and as a TVTELEWIZOR producerproducent, it's a pleasureprzyjemność
to put HurtigrutenHurtigruten on topTop of it.
224
755968
3850
Jako producentowi TV
przyjemnie mi nałożyć na to Hurtigruten.
12:51
It lookswygląda like this:
225
759818
1723
Wygląda to tak:
12:53
3.2 millionmilion NorwegiansNorwegowie
watchedoglądaliśmy partczęść of this programprogram,
226
761541
3367
3,2 miliona norwegów
obejrzało część programu,
12:56
and we are only fivepięć millionmilion here.
227
764908
1880
a jest nas tylko 5 milionów.
12:58
Even the passengerspasażerów on boardtablica
the HurtigrutenHurtigruten coastalprzybrzeżny shipstatek --
228
766788
3034
Nawet pasażerowie statku Hurtigruten...
13:01
(LaughterŚmiech) --
229
769822
1614
(Śmiech)
13:03
they chosewybrał to watchedoglądaliśmy the tellyTelewizja
insteadzamiast of turningobrócenie 90 degreesstopni
230
771436
4125
woleli oglądać telewizję
zamiast obrócić się o 90 stopni
13:07
and watchingoglądanie out the windowokno.
231
775561
2114
i oglądać rzeczywisty widok za oknem.
13:10
So we were alloweddozwolony to be
partczęść of people'sludzie livingżycie roompokój
232
778435
2981
Pozwolono nam
zagościć w salonach mieszkań
13:13
with this strangedziwne TVTELEWIZOR programprogram,
233
781416
2757
z tym dziwnym programem telewizyjnym
13:16
with musicmuzyka, natureNatura, people.
234
784173
3373
z muzyką, naturą, ludźmi.
13:19
And SlowPowolny TVTELEWIZOR was now a buzzwordBuzzword,
235
787546
2693
Slow TV stało się popularnym zwrotem
13:22
and we startedRozpoczęty looking for other things
we could make SlowPowolny TVTELEWIZOR about.
236
790239
3834
i zaczęliśmy szukać nowych tematów.
13:26
So we could eitherzarówno take something long
and make it a topictemat,
237
794073
3442
Mogliśmy wybrać coś, co długo trwa,
13:29
like with the railwaykolejowe and the HurtigrutenHurtigruten,
238
797515
2221
jak kolej czy Hurtigruten,
13:31
or we could take a topictemat and make it long.
239
799736
2531
albo wybrać temat i bardzo go rozciągnąć.
13:34
This is the last projectprojekt.
It's the peepPeep showpokazać.
240
802267
2508
To najnowszy projekt.
13:36
It's 14 hoursgodziny of birdwatchingobserwowanie ptaków
on a TVTELEWIZOR screenekran,
241
804775
2786
To 14 godzin obserwowania ptaków
na ekranie telewizora,
13:39
actuallytak właściwie 87 daysdni on the websieć.
242
807561
3181
w rzeczywistości 87 dni w internecie.
13:42
We have madezrobiony 18 hoursgodziny
of liverelacja na żywo salmonŁosoś fishingwędkowanie.
243
810742
3622
Nagraliśmy 18 godzin połowu łososia.
13:46
It actuallytak właściwie tookwziął threetrzy hoursgodziny
before we got the first fishryba,
244
814364
3065
Minęły trzy godziny
zanim złowiliśmy pierwszą rybę,
13:49
and that's quitecałkiem slowpowolny.
245
817429
1811
a to dość dużo.
13:51
We have madezrobiony 12 hoursgodziny of boatłódź ridejazda
into the beautifulpiękny TelemarkTelemark CanalKanał,
246
819240
5036
Nagraliśmy 12 godzin podróży łodzią
przez piękny kanał Telemark
13:56
and we have madezrobiony anotherinne trainpociąg ridejazda
with the northernpółnocny railwaykolejowe,
247
824276
3545
i inną podróż pociągiem północną koleją,
13:59
and because this we couldn'tnie mógł do liverelacja na żywo,
we did it in fourcztery seasonspory roku
248
827821
4002
a że nie mogliśmy zrobić tego na żywo,
nagrywaliśmy przez cztery pory roku,
14:03
just to give the viewerwidz
anotherinne experiencedoświadczenie on the way.
249
831823
4075
by zapewnić widzom nowe doświadczenie.
14:09
So our nextNastępny projectprojekt got us
some attentionUwaga outsidena zewnątrz NorwayNorwegia.
250
837058
4540
Nasz kolejny projekt wywołał
zainteresowanie poza Norwegią.
14:13
This is from the ColbertColbert ReportRaport
on ComedyKomedia CentralCentrum.
251
841598
2886
To jest Colbert Report na Comedy Central.
14:16
(VideoWideo) StephenStephen ColbertColbert: I've got my eyeoko
on a wildlyszalenie popularpopularny programprogram from NorwayNorwegia
252
844484
3796
(Nagranie) Stephen Colbert: Obserwuję
szalenie popularny program z Norwegii
14:20
callednazywa "NationalKrajowe FirewoodDrewno kominkowe Night,"
253
848280
2933
o tytule "National Firewood Night",
14:23
whichktóry consistedskładał się of mostlyprzeważnie people in parkaskurtki z kapturem
chattingna czacie and choppingdo krojenia in the woodsWoods,
254
851213
4272
który składa się głównie
z gadających drwali w kurtkach,
14:27
and then eightosiem hoursgodziny of a fireogień
burningpalenie in a fireplacekominek. (LaughterŚmiech)
255
855485
3645
a potem ośmiu godzin
palenia w kominku. (Śmiech)
14:31
It destroyedzniszczony the other
topTop NorwegianNorweski showsprzedstawia,
256
859130
2601
Ten program zmiażdżył inne norweskie hity,
jak "Więc sądzisz, że umiesz
oglądać schnącą farbę"
14:33
like "So You Think
You Can Watch PaintFarba DrySucha"
257
861731
2415
14:36
and "The AmazingNiesamowite GlacierLodowiec RaceWyścig."
258
864146
3831
i "Niesamowity wyścig lodowców".
14:39
And get this, almostprawie 20 percentprocent
of the NorwegianNorweski populationpopulacja tuneddostrojony in,
259
867977
5205
Otóż prawie 20% Norwegów to oglądało,
14:45
20 percentprocent.
260
873182
1668
20%.
14:46
THTH: So, when wooddrewno fireogień and wooddrewno choppingdo krojenia
can be that interestingciekawy,
261
874850
3877
TH: Jeśli ognisko i rąbanie drewna
może być takie interesujące,
dlaczego nie robienie na drutach?
14:50
why not knittingdziewiarskie?
262
878727
1533
14:52
So on our nextNastępny projectprojekt,
263
880260
1718
W następnym projekcie
14:53
we used more than eightosiem hoursgodziny
to go liverelacja na żywo from a sheepowca to a sweaterSweter,
264
881978
5017
w 8 godzin przeszliśmy
na żywo od owcy do swetra,
14:58
and JimmyJimmy KimmelKimmel in the ABCABC showpokazać,
265
886995
2307
co polubił Jimmy Kimmel z ABC show.
15:01
he likedlubiany that.
266
889302
2149
15:03
(MusicMuzyka)
267
891451
6873
(Muzyka)
15:10
(VideoWideo) JimmyJimmy KimmelKimmel: Even the people
on the showpokazać are fallingspadanie asleepwe śnie,
268
898324
3720
(Nagranie) Jimmy Kimmel:
Nawet ludzie w programie zasypiają,
15:14
and after all that,
the knitterstkaczy actuallytak właściwie failednie udało się
269
902044
2276
a po tym wszystkim, nie udało im się
15:16
to breakprzerwa the worldświat recordrekord.
270
904320
1676
pobić światowego rekordu.
15:17
They did not succeedosiągnąć sukces,
271
905996
1346
Nie udało im się,
15:19
but rememberZapamiętaj the oldstary NorwegianNorweski sayingpowiedzenie,
272
907342
2243
ale pamiętajcie stare
norweskie powiedzenie:
15:21
it's not whetherczy you winzdobyć
or losestracić that countsliczy.
273
909585
2178
nieważne, czy wygrasz, czy przegrasz.
15:23
In factfakt, nothing countsliczy,
and deathśmierć is comingprzyjście for us all.
274
911763
2724
W zasadzie, nic nie jest ważne,
bo i tak umrzemy.
15:26
(LaughterŚmiech)
275
914487
1444
(Śmiech)
15:27
THTH: ExactlyDokładnie. So why does this standstoisko out?
276
915931
2894
TH: Dlaczego ten program się wybił?
15:30
This is so completelycałkowicie differentróżne
to other TVTELEWIZOR programmingprogramowanie.
277
918825
3280
Tak bardzo różni się od innych
programów telewizyjnych.
15:34
We take the viewerwidz on a journeypodróż
that happensdzieje się right now in realreal time,
278
922105
4742
Zabieramy widza w podróż,
która odbywa się teraz, na żywo,
15:38
and the viewerwidz getsdostaje the feelinguczucie
of actuallytak właściwie beingistota there,
279
926847
3577
i widz czuje, jakby faktycznie tam był,
15:42
actuallytak właściwie beingistota on the trainpociąg, on the boatłódź,
280
930424
2164
jakby był w pociągu, na łodzi,
15:44
and knittingdziewiarskie togetherRazem with othersinni,
281
932588
1827
jakby robił na drutach z innymi.
15:46
and the reasonpowód I think
why they're doing that
282
934415
2457
Chyba dzieje się tak,
15:48
is because we don't editedytować the timelineoś czasu.
283
936872
2480
bo nie edytujemy materiału.
15:51
It's importantważny that
we don't editedytować the timelineoś czasu,
284
939352
2368
To ważne, że nie robimy montażu,
15:53
and it's alsorównież importantważny
that what we make SlowPowolny TVTELEWIZOR about
285
941720
3199
i że programy Slow TV są o tym,
15:56
is something that we all can relateodnosić się to,
that the viewerwidz can relateodnosić się to,
286
944919
4729
do czego każdy ma odniesienie,
16:01
and that somehowjakoś has
a rootkorzeń in our culturekultura.
287
949648
3117
co w jakiś sposób jest zakorzenione
w naszej kulturze.
16:04
This is a pictureobrazek from last summerlato
288
952765
1726
To zdjęcie z ostatniego lata,
16:06
when we traveledbywały the coastWybrzeże
again for sevensiedem weekstygodnie.
289
954491
2577
kiedy znowu podróżowaliśmy
wzdłuż wybrzeża przez 7 tygodni.
16:09
And of coursekurs this is a lot of planningplanowanie,
this is a lot of logisticsLogistyka.
290
957068
4363
Oczywiście wymaga to
dużo planowania, logistyki.
16:13
So this is the workingpracujący planplan
for 150 people last summerlato,
291
961431
4112
To letni grafik dla 150 osób.
16:17
but more importantważny is what you don't planplan.
292
965543
2845
Ale ważniejsze jest i tak to,
czego nie planujemy.
16:20
You don't planplan what's going to happenzdarzyć.
293
968388
2517
Nie planujemy, co się wydarzy.
16:22
You have to just
take your cameraskamery with you.
294
970905
2986
Po prostu musimy wziąć ze sobą kamery.
16:25
It's like a sportsSport eventzdarzenie.
295
973891
1520
To jak wydarzenie sportowe.
16:27
You rigtakielunek them and you see what's happeningwydarzenie.
296
975411
2159
Rozstawiamy się i patrzymy, co się dzieje.
16:29
So this is actuallytak właściwie
the wholecały runningbieganie orderzamówienie
297
977570
2484
To jest rozpiska dla Hurtigruten,
16:32
for HurtigrutenHurtigruten, 134 hoursgodziny,
just writtenpisemny on one pagestrona.
298
980054
4447
134 godziny na zaledwie jednej stronie.
16:36
We didn't know anything more
when we left BergenBergen.
299
984501
4052
Nie wiedzieliśmy nic więcej,
kiedy opuszczaliśmy Bergen.
16:40
So you have to let the viewerswidzów
make the storieshistorie themselvessami,
300
988553
3344
Trzeba pozwolić widzom
tworzyć własne historie
16:43
and I'll give you an exampleprzykład of that.
301
991897
2229
i dam wam przykład na to.
16:46
This is from last summerlato,
302
994126
1764
To nagranie z zeszłego lata.
16:47
and as a TVTELEWIZOR producerproducent,
303
995890
1858
Dla producenta TV to ładny widok,
16:49
it's a nicemiły pictureobrazek, but now
you can cutciąć to the nextNastępny one.
304
997748
3647
ale można przejść do następnego.
16:53
But this is SlowPowolny TVTELEWIZOR,
305
1001395
1740
Jednak to jest Slow TV,
16:55
so you have to keep this pictureobrazek untilaż do
it really startszaczyna się hurtingRani your stomachżołądek,
306
1003135
3674
dlatego trzeba trzymać kadr aż do mdłości,
16:58
and then you keep it a little bitkawałek longerdłużej,
307
1006809
2360
a potem jeszcze dłużej,
17:01
and when you keep it that long,
308
1009169
1520
i po takim czasie
17:02
I'm sure some of you now
have noticedzauważyłem the cowkrowa.
309
1010689
2764
na pewno ktoś zauważył krowę.
17:05
Some of you have seenwidziany the flagFlaga.
310
1013453
2034
Niektórzy spostrzegli flagę.
17:07
Some of you startpoczątek wonderingpełen zdumienia,
is the farmerrolnik at home?
311
1015487
2406
Inni zastanawiali się,
czy rolnik jest w domu.
17:09
Has he left? Is he watchingoglądanie the cowkrowa?
312
1017893
2447
Czy wyszedł? Czy pilnuje krowy?
17:12
And where is that cowkrowa going?
313
1020340
3227
I dokąd ta krowa idzie?
17:15
So my pointpunkt is, the longerdłużej
you keep a pictureobrazek like this,
314
1023567
3234
Chodzi mi o to: kiedy obraz
długo się nie zmienia,
17:18
and we kepttrzymane it for 10 minutesminuty,
315
1026801
2292
a nie zmieniał się przez 10 minut,
17:21
you startpoczątek makingzrobienie
the storieshistorie in your ownwłasny headgłowa.
316
1029093
3971
zaczynamy wymyślać swoje własne historie.
17:25
That's SlowPowolny TVTELEWIZOR.
317
1033064
4203
To jest Slow TV.
17:29
So we think that SlowPowolny TVTELEWIZOR is
one nicemiły way of tellingwymowny a TVTELEWIZOR storyfabuła,
318
1037267
5410
Dlatego uważamy, że Slow TV
to dobry sposób opowiadania historii
17:34
and we think that we
can continueKontyntynuj doing it,
319
1042677
2484
i że możemy dalej to robić,
17:37
not too oftenczęsto, oncepewnego razu or twicedwa razy a yearrok,
so we keep the feelinguczucie of an eventzdarzenie,
320
1045161
4504
nie za często, raz czy dwa razy w roku,
żeby zatrzymać atmosferę wydarzenia.
17:41
and we alsorównież think that
the good SlowPowolny TVTELEWIZOR ideapomysł,
321
1049665
2903
Poza tym wydaje nam się,
że dobry pomysł na Slow TV
17:44
that's the ideapomysł when people say,
322
1052568
1672
to taki pomysł, o którym mówią:
17:46
"Oh no, you can't put that on TVTELEWIZOR."
323
1054240
3436
"Nie możecie puścić tego w telewizji".
17:49
When people smileuśmiech, it mightmoc be
a very good slowpowolny ideapomysł,
324
1057676
3042
Kiedy ludzie się uśmiechają,
to bardzo dobry powolny pomysł,
17:52
so after all, life is bestNajlepiej
when it's a bitkawałek strangedziwne.
325
1060718
4252
Koniec końców, życie jest najlepsze,
kiedy jest trochę dziwne.
17:56
Thank you.
326
1064970
1493
Dziękuję.
17:58
(ApplauseAplauz)
327
1066463
6584
(Brawa)
Translated by Maja Klepacka
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Hellum - Slow television advocate
Thomas Hellum is an award-winning television producer who works at NRK Hordaland in Norway.

Why you should listen

Thomas Hellum has worked at NRK Hordaland since 1992. The former lighting designer moved into photography and then began work as a producer, specializing in documentaries. In 2009, he became one of the driving forces behind the "Slow TV" movement, filming and broadcasting apparently boring events as they happen and turning them into genuinely thrilling television drama.

In 2008, Hellum won the Grand Prix Golden Prague at the International Television Festival in Prague for the documentary Ballad for Edvard Grieg, which tracked the composer's travels through Europe. He also won the Rose d'Or Award for The Sound of Ole Bull at the Rose d'Or Festival in Lucerne in 2012. His personal motto: "Life is best when it's a bit strange."

More profile about the speaker
Thomas Hellum | Speaker | TED.com