ABOUT THE SPEAKER
Barton Seaver - Chef
Barton Seaver is an advocate of sustainable seafood and a chef in Washington DC. His work tells the story of our common resources through the communion we all share – dinner.

Why you should listen

Barton Seaver has been at the helm of some of Washington, DC’s most acclaimed restaurants. He brought the idea of sustainable seafood to DC at Hook restaurant in Georgetown. After Hook, he opened Blue Ridge restaurant, where he was named as Esquire’s 2009 Chef of the Year.

His focus now is on larger issues of ocean sustainability as it relates to eating. He was recently named a Fellow with the Blue Ocean Institute, to help link the environmental community with real-life, delicious applications of an eco-friendly ethic. He works with the Ocean Now program at the National Geographic Society to influence the practices of large corporations and consumers alike toward a more responsible and sustainable sourcing ethic. Barton is an appointed member of the Mayor's Council on Nutrition in Washington, DC, where he is helping to craft a wellness policy for District residents.

His new cookbook is For Cod and Country: Simple, Delicious, Sustainable Cooking >>

More profile about the speaker
Barton Seaver | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Barton Seaver: Sustainable seafood? Let's get smart

Бартон Сивер (Barton Seaver): Одржива морска храна? Будимо паметни

Filmed:
614,893 views

Професионални кувар Бартон Сивер представља једну од дилема модерног друштва: морска храна је један од најздравијих извора протеина, али њено непромишљено експлоатисање озбиљно угрожава наше океане. Он предлаже једноставан метод који би нам омогућио да и у будућности наставимо да конзумирамо рибу, а који укључује једну од омиљених реченица сваке маме: ”Мораш јести поврће!”
- Chef
Barton Seaver is an advocate of sustainable seafood and a chef in Washington DC. His work tells the story of our common resources through the communion we all share – dinner. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
SustainabilityOdrživost representsпредставља
0
0
2000
Одрживост представља
00:17
the what, the where and the how
1
2000
2000
”шта”, ”гдје” и ”како”
00:19
of what is caughtухваћен.
2
4000
2000
оног што се улови.
00:21
The who and the why are what's importantважно to me.
3
6000
2000
Оно што је мени важно је ”ко” и ”зашто”.
00:23
I want to know the people behindиза my dinnerвечера choicesизбори.
4
8000
2000
Хоћу да знам ко утиче на избор мог свакодневног јеловника.
00:25
I want to know how I impactутицај them.
5
10000
2000
Хоћу да знам како ја утичем на те људе.
00:27
I want to know how they impactутицај me.
6
12000
2000
И хоћу да знам како они утичу на мене.
00:29
I want to know why they fishриба.
7
14000
2000
Желим да знам зашто лове рибу.
00:31
I want to know how they relyослонити on the water'sвода bountyбоунти
8
16000
2000
Хоћу да схватим како се ослањају на богатство воде
00:33
for theirњихова livingживи.
9
18000
2000
да би зарадили за живот.
00:35
UnderstandingRazumevanje all of this enablesомогућује us
10
20000
2000
Разумијевање свега тога нам омогућава
00:37
to shiftсмена our perceptionПерцепција of seafoodmorska hrana
11
22000
2000
да промијенимо начин на који видимо морску храну,
00:39
away from a commodityроба
12
24000
2000
тако да престанемо да је посматрамо искључиво као
00:41
to an opportunityприлика
13
26000
2000
материјално добро и да у њој видимо
00:43
to restoreвратити our ecosystemекосистем.
14
28000
2000
шансу за обнављање нашег екосистема.
00:45
It allowsомогућава for us to celebrateславити the seafoodmorska hrana
15
30000
2000
То би нам омогућило да схватимо вриједност
00:47
that we're alsoтакође so fortunatesretni to eatјести.
16
32000
2000
морске хране, коју, на сву срећу, можемо и да једемо.
00:49
So what do we call this?
17
34000
2000
Дакле, како ми то зовемо?
00:51
I think we call it restorativeobnavljajući seafoodmorska hrana.
18
36000
3000
Мислим да бисмо то могли назвали обновљивом морском храном.
00:54
Where sustainabilityодрживост is the capacityкапацитета
19
39000
2000
Док је одрживост способност
00:56
to endureizdržati and maintainуспоставити,
20
41000
2000
да се истраје и одржи,
00:58
restorativeobnavljajući is the abilityспособност to replenishdopunjavanje and progressнапредак.
21
43000
3000
обновљивост је способност за допуњавање и даљи раст.
01:01
RestorativeObnavljajući seafoodmorska hrana allowsомогућава for an evolvingеволуира and dynamicдинамичан systemсистем
22
46000
3000
Обновљива морска храна узима у обзир еволутивни,
01:04
and acknowledgespriznaje da je our relationshipоднос with the oceanокеан
23
49000
2000
динамичан систем и увиђа да
01:06
as a resourceресурс,
24
51000
2000
посматрамо океан искључиво као ресурс
01:08
suggestingсугеришући that we engageангажовати to replenishdopunjavanje the oceanокеан
25
53000
3000
сугеришући нам да се обавежемо на опорављање океана
01:11
and to encourageохрабрити its resiliencyprilagodljivih.
26
56000
2000
и тиме побољшамо његову отпорност.
01:13
It is a more hopefulнадам се, it is a more humanљудско,
27
58000
3000
То је оптимистичнији, хуманији
01:16
and is a more usefulкорисно way of understandingразумевање our environmentЖивотна средина.
28
61000
3000
и кориснији начин схватања наше животне средине.
01:20
WalletNovčanik guidesvodiči -- standardстандард issueпитање
29
65000
3000
Џепни водичи -- уобичајена ствар код многих
01:23
by lots in the marinemarinac conservationконзервација worldсвет --
30
68000
2000
у области заштите морског света --
01:25
are very handypri ruci; they're a wonderfulДивно toolоруђе.
31
70000
3000
врло су корисни - одлична помоћ.
01:28
GreenZeleni, yellowжуто and redцрвена listsлисте [of] seafoodmorska hrana speciesврсте.
32
73000
3000
Зелена, жута и црвена листа морских врста.
01:31
The associationудружење is very easyлако: buyкупити greenзелен, don't buyкупити redцрвена,
33
76000
3000
Идеја је једноставна: купујте зелено, немојте куповати црвено,
01:34
think twiceдва пута about yellowжуто.
34
79000
2000
размислите још једном прије него што купите нешто са жуте листе.
01:36
But in my mindум, it's really not enoughдовољно
35
81000
2000
Али рекао бих да баш и није довољно
01:38
to just eatјести greenзелен listлиста.
36
83000
2000
јести само оно са зелене листе.
01:40
We can't sustainодржи this withoutбез the measureмеру of our successуспех
37
85000
3000
Било би немогуће слиједити то правило, а да тиме
01:43
really changingпромена the fateсудбина of the speciesврсте
38
88000
2000
заиста не утичемо на судбину врста
01:45
in the yellowжуто and the redцрвена.
39
90000
2000
са жуте и црвене листе.
01:47
But what if we eatјести only in the greenзелен listлиста?
40
92000
3000
И заиста, шта ако бисмо јели само оно са зелене листе?
01:50
You've got pole-caughtPol je uhvatio yellowfinћutorepe tunaTuna here --
41
95000
3000
Имамо примјер упецаног жутоперајног туња:
01:53
comesдолази from sustainableодржив stocksАкције.
42
98000
2000
долази из еколошки одрживих извора,
01:55
PolePol caughtухваћен -- no bycatchsluиajni ulov.
43
100000
2000
риболовачким штапом упецан - није ненамјеран улов.
01:57
Great for fishermenribari. Lots of moneyновац. SupportingZa podršku localлокално economiesекономије.
44
102000
3000
Одлично за риболовце. Одлична зарада. Потпомаже се локална економија.
02:00
But it's a lionLav of the seaморе. It's a topврх predatorpredator.
45
105000
3000
Али та риба је као лав у мору. То је врхунска грабљивица.
02:03
What's the contextконтекст of this mealоброк?
46
108000
2000
Под каквим околностима треба посматрати овај оброк?
02:05
Am I sittingседење down in a steakhouseRestoran to a 16-ounce-unca portionдео of this?
47
110000
3000
Да ли ја то сједим у ресторану са порцијом рибе од 450г?
02:08
Do I do this threeтри timesпута a weekНедеља?
48
113000
2000
Да ли то понављам три пута недељно?
02:10
I mightМожда still be in the greenзелен listлиста,
49
115000
2000
Можда се и даље придржавам зелене листе,
02:12
but I'm not doing myselfЈа сам, or you,
50
117000
2000
али ипак, не чиним ни себи, ни вама,
02:14
or the oceansокеана any favorsusluge.
51
119000
3000
а ни океанима никакву услугу.
02:18
The pointтачка is that we have to have a contextконтекст,
52
123000
2000
Суштина је да морамо све посматрати као цјелину,
02:20
a gaugekalibar for our actionsакције in all this.
53
125000
3000
морамо наћи начин да процијенимо наш утицај на то.
02:23
ExamplePrimer: I've heardслушао that redцрвена wineвино is great for my healthздравље --
54
128000
3000
На примјер: чуо сам да је црно вино одлично за здравље --
02:26
antioxidantsantioksidanata and mineralsминерали -- heartсрце healthyздрав.
55
131000
2000
антиоксиданти и минерали -- за здраво срце.
02:28
That's great! I love redцрвена wineвино!
56
133000
2000
Фантастично! Волим црно вино!
02:30
I'm going to drinkпиће so much of it. I'm going to be so healthyздрав.
57
135000
3000
Пићу га у огромним количинама. Бићу јако здрав.
02:33
Well, how manyмноги bottlesбоце is it
58
138000
2000
Хм, колико ће то бити флаша вина
02:35
before you tell me that I have a problemпроблем?
59
140000
2000
прије него што ми укажете на то да имам проблем?
02:37
Well folksљуди, we have a proteinбеланчевина problemпроблем.
60
142000
2000
Па народе, имамо проблем са протеинима.
02:39
We have lostизгубљено this sensibilitysenzibilitet
61
144000
2000
Изгубили смо представу о
02:41
when it regardsпоздрави our foodхрана,
62
146000
2000
ономе што једемо
02:43
and we are payingплаћање a costтрошак.
63
148000
2000
и сад плаћамо цијену за то.
02:45
The problemпроблем is we are hidingkrije that costтрошак beneathиспод the wavesталаси.
64
150000
3000
Проблем је у томе што ту цијену кријемо испод таласа.
02:48
We are hidingkrije that costтрошак
65
153000
2000
Кријемо ту цијену иза, сада већ,
02:50
behindиза the socialсоцијално acceptancePrihvatanje of expandingширење waistlinesstruk.
66
155000
2000
друштвено прихватљивијег повећања тјелесне тежине.
02:52
And we are hidingkrije that costтрошак behindиза monsterчудовиште profitsпрофита.
67
157000
3000
И прикривамо ту цијену огромним профитима.
02:56
So the first thing about this ideaидеја of restorativeobnavljajući seafoodmorska hrana
68
161000
2000
Дакле, обновљивa морскa хранa
02:58
is that it really takes into accountрачун our needsпотребе.
69
163000
3000
заиста узима у обзир наше потребе.
03:01
RestorativeObnavljajući seafoodmorska hrana mightМожда bestнајбоље be representedzastupljena
70
166000
2000
Оно што би је можда на најбољи начин могло представити
03:03
not by JawsRalje, or by FlipperFliper, or the Gordon'sGordon je fishermanribar,
71
168000
2000
није ни филм ”Ајкула”, нити ТВ серија ”Флипер”,
03:05
but ratherприлично, by the JollyVeseli GreenZeleni GiantDiv.
72
170000
3000
а ни рекламе за морску храну, већ прије маскота познатог произвођача поврћа.
03:08
VegetablesPovrće:
73
173000
2000
Поврће:
03:10
they mightМожда yetјош увек saveсачувати the oceansокеана.
74
175000
2000
можда би још увек могло спасити океане.
03:12
SylviaSilvija likesсвиђа to say that blueПлави is the newново greenзелен.
75
177000
2000
Силвија воли да каже да је сад плава нова зелена.
03:14
Well I'd like to respectfullyUz dužno poštovanje submitприхвати
76
179000
2000
Па ја бих хтео да уз све дужно поштовање предложим
03:16
that broccolibrokoli greenзелен mightМожда then be the newново blueПлави.
77
181000
3000
да онда ’броколи зелено’ можда постане ново ’плаво’.
03:20
We mustмора continueНастави to eatјести
78
185000
2000
Морамо наставити да једемо
03:22
the bestнајбоље seafoodmorska hrana possibleмогуће, if at all.
79
187000
3000
најбољу могућу морску храну, ако је уопште једемо.
03:25
But we alsoтакође mustмора eatјести it with a tontona of vegetablesповрће.
80
190000
3000
Али такође, морамо је јести уз велику количину поврћа.
03:28
The bestнајбоље partдео about restorativeobnavljajući seafoodmorska hrana thoughипак
81
193000
2000
Најбоље код обновљиве морске хране је
03:30
is that it comesдолази on the half-shellpolu-ljuske
82
195000
2000
то што је добијемо у половини шкољке
03:32
with a bottleбоца of TabascoTabasko and lemonlimun wedgesklinovi.
83
197000
2000
уз флашицу табаско соса и кришке лимуна.
03:34
It comesдолази in a five-ouncepet unci. portionдео of tilapiatilapia
84
199000
2000
Добијемо је и у виду порције од 140г тилапије (врста рибе)
03:36
breadedPohovana with DijonDijon mustardсенф and crispyhrskava, broiledpečenom breadcrumbsmrvica hleba
85
201000
3000
премазане сенфом и прекривене хрскавим, пропрженим мрвицама
03:39
and a steamingide pileгомила of pecansa orasima quinoaKinoa pilafPilaf
86
204000
2000
уз топли пилав од киное са пекан орасима
03:41
with crunchyхрустљав, grilledispitivao broccolibrokoli
87
206000
2000
и хрскавим, грилованим,
03:43
so softмеко and sweetслатко and charredstradala and smokyдима on the outsideспоља
88
208000
2000
тако меканим и слатким, споља димљеним броколијем
03:45
with just a hintнаговештај of chiličili flakepahuljica.
89
210000
2000
са врло мало чили љуспица.
03:47
WhoooJesi li spremna!
90
212000
2000
Вау!
03:49
This is an easyлако sellпродати.
91
214000
2000
То је тако лако продати.
03:51
And the bestнајбоље partдео is all of those ingredientsсастојци are availableдоступан
92
216000
2000
А најважније је да нам је свима сваки од ових састојака
03:53
to everyсваки familyпородица at the neighborhoodкомшилук Walmart' Walmart '.
93
218000
3000
лако доступан у оближњем супермаркету.
03:56
JamieJamie OliverOliver is campaigningкампања
94
221000
3000
Џејми Оливер води кампању са циљем
03:59
to saveсачувати AmericaAmerika from the way we eatјести.
95
224000
3000
да сачува Америку од начина на који се хранимо.
04:02
SylviaSilvija is campaigningкампања to saveсачувати the oceansокеана
96
227000
3000
Силвија се бори за очување океана
04:05
from the way we eatјести.
97
230000
2000
од начина на који се хранимо.
04:07
There's a patternобразац here.
98
232000
2000
Овдје примјећујемо шаблон.
04:09
ForgetZaboravi nuclearнуклеарна holocaustхолокауст;
99
234000
2000
Заборавите на нуклеарно уништавање;
04:11
it's the forkviljuška that we have to worryзабринути about.
100
236000
3000
виљушка је оно о чему би требало да бринемо.
04:14
We have ravagedrazorila our EarthZemlja
101
239000
2000
Опустошили смо Земљу,
04:16
and then used the foodхрана that we'veми смо sourcedod Borna
102
241000
2000
а онда смо искористили храну коју смо произвели
04:18
to handicaphendikep ourselvesсами in more waysначини than one.
103
243000
3000
да би себи самима нашкодили на разне начине.
04:21
So I think we have this wholeцела eatingјести thing wrongпогрешно.
104
246000
3000
Мислим да смо читаву ову ствар са исхраном погрешно схватили.
04:24
And so I think it's time
105
249000
2000
Па тако мислим да је вријеме
04:26
we changeпромена what we expectочекујте from our foodхрана.
106
251000
2000
да промијенимо став о томе шта очекујемо од хране.
04:28
SustainabilityOdrživost is complicatedкомпликован
107
253000
2000
Одрживост је компликована,
04:30
but dinnerвечера is a realityреалност that we all very much understandРазумем.
108
255000
3000
али вечера је реалност коју сви одлично разумијемо.
04:33
So let's startпочетак there.
109
258000
2000
Па кренимо одатле.
04:35
There's been a lot of movementпокрет recentlyнедавно in greeningzelenim our foodхрана systemsсистема.
110
260000
3000
У последње вријеме доста се прича о томе да се наш систем исхране учини више еколошким.
04:38
DanDen BarberBerberin and AliceAlice WatersVodama
111
263000
2000
Ден Барбер и Алис Вотерс
04:40
are leadingводећи passionatelyстраствено the greenзелен foodхрана DeliciousUkusno RevolutionRevolucija.
112
265000
3000
са ентузијазмом воде револуцију органске хране
(Delicious Revolution).
04:43
But greenзелен foodsхрана oftenчесто representзаступати
113
268000
2000
Али органска храна нам често постаје
04:45
a way for us to disregardzanemariti
114
270000
2000
изговор да занемаримо
04:47
the responsibilityодговорност as eatersjedu.
115
272000
2000
одговорност коју имамо као потрошачи.
04:49
Just because it comesдолази from a greenзелен sourceизвор
116
274000
2000
Сама чињеница да долази из еколошког извора
04:51
doesn't mean we can treatлијечити it with disregardzanemariti on the plateтањир.
117
276000
3000
не значи да је можемо јести без размишљања.
04:55
We have eco-friendlyekološki shrimprakove.
118
280000
2000
Рецимо, постоје еколошки узгајани шкампи.
04:57
We can make them; we have that technologyтехнологија.
119
282000
2000
Можемо их производити, постоји технологија за то.
04:59
But we can never have any eco-friendlyekološki all-you-can-eatЉvedski shrimprakove buffetbife.
120
284000
4000
Али, не можемо их јести у неограниченим количинама.
05:03
It doesn't work.
121
288000
2000
То не функционише тако.
05:05
Heart-healthyZdravi dinnerвечера is a very importantважно partдео
122
290000
3000
Исхрана која је здрава за срце је веома важан дио
05:08
of restorativeobnavljajući seafoodmorska hrana.
123
293000
2000
обновљиве морске хране.
05:10
While we try to manageуправљати decliningu padu marinemarinac populationsпопулације,
124
295000
3000
Док ми покушавамо да сачувамо океане од пустошења,
05:13
the media'smediji su recommendingpredlaže da increasedповећан consumptionпотрошња of seafoodmorska hrana.
125
298000
3000
медији нам препоручују да повећамо унос морске хране.
05:16
StudiesStudije say that tensдесетке of thousandsхиљаде
126
301000
2000
Истраживања показују да би десетине хиљада
05:18
of AmericanAmerikanac grandmothersbake, grandfathersdede, mothersмајке and fathersПравеве техничвеве
127
303000
2000
америчких бака, дека, мајки и очева
05:20
mightМожда be around for anotherдруги birthdayрођендан
128
305000
2000
могли дочекати још који рођендан
05:22
if we includedукључени more seafoodmorska hrana.
129
307000
2000
кад бисмо у исхрану укључили више морске хране.
05:24
That's a rewardнаграда I am not willingспремни to passпасс up.
130
309000
3000
То је награда коју нисам спреман да пропустим.
05:27
But it's not all about the seafoodmorska hrana.
131
312000
2000
Али није све у морској храни.
05:29
It's about the way that we look at our platestablice.
132
314000
3000
Ствар је и у начину на који видимо наш тањир.
05:32
As a chefГлавни кувар, I realizeсхватите the easiestнајлакше thing for me to do
133
317000
2000
Као кувар, примијетио сам да би најлакше било
05:34
is reduceсмањити the portionдео sizesвеличине on my plateтањир.
134
319000
3000
смањити величину порција.
05:37
A coupleпар things happenedдесило.
135
322000
2000
Неколико ствари се догодило.
05:39
I madeмаде more moneyновац.
136
324000
2000
Зарадио сам више новца.
05:41
People startedпочела buyingкупити appetizerspredjela and saladsсалате,
137
326000
2000
Људи су почели да узимају предјела и салате,
05:43
because they knewзнала they weren'tнису going to fillпопуните up on the entreespredjela aloneсами.
138
328000
3000
јер су знали да се неће заситити само од главног јела.
05:46
People spentпотрошено more time engagingангажовање in theirњихова mealsobroka,
139
331000
2000
Почели су да посвећују више времена својим оброцима,
05:48
engagingангажовање with eachсваки other over theirњихова mealsobroka.
140
333000
3000
истовремено проводећи више времена једни са другима за вријеме оброка.
05:51
People got, in shortкратак, more of what they cameДошао there for
141
336000
3000
Укратко, људи су добили више од онога за шта су дошли,
05:54
even thoughипак they got lessмање proteinбеланчевина.
142
339000
2000
иако су добили мање протеина.
05:56
They got more calorieskalorija over the courseкурс of a diversifiedproљirio mealоброк.
143
341000
3000
Добили су више калорија кроз такав разноврстан оброк.
05:59
They got healthierздравије. I madeмаде more moneyновац.
144
344000
2000
Здравији су. Ја сам више зарадио.
06:01
This is great.
145
346000
2000
Генијално.
06:03
EnvironmentalZa zaštitu životne sredine considerationразматрање was servedсервирано with everyсваки plateтањир,
146
348000
3000
Водили смо рачуна о животној средини приликом припреме сваког јела,
06:06
but it was servedсервирано with a heapingogromne moundмоунд
147
351000
2000
бринући при том у великој мјери
06:08
of considerationразматрање for humanљудско interestsинтереса at the sameисти time.
148
353000
3000
и о најбољим људским интересима.
06:12
One of the other things we did
149
357000
2000
Још једна од ствари коју смо урадили
06:14
was beginзапочети to diversifyдиверсифи the speciesврсте that we servedсервирано --
150
359000
3000
је била да уведемо већи број врста које ћемо служити --
06:17
smallмали silverfishbuba svabe, anchoviesincuni, mackerelskušo, sardinessardine were uncommonneuobičajeno.
151
362000
3000
ситна плава риба, инћуни, скуша и сардине су биле ријетке.
06:20
ShellfishŠkoljke, musselsdagnje, oystersostrige,
152
365000
2000
Ракови, дагње, остриге,
06:22
clamsљkoljke, tilapiatilapia, charChar -- these were the commonзаједнички speciesврсте.
153
367000
3000
вонголе, тилапија и пастрмка - то су биле уобичајене врсте.
06:25
We were directingrežija tastesукус
154
370000
2000
Усмјеравали смо наш избор,
06:27
towardsка more resilienceеластичност, more restorativeobnavljajući optionsОпције.
155
372000
3000
ка отпорнијим, лакше обновљивим врстама.
06:31
This is what we need to favorфавор.
156
376000
2000
То је оно што бисмо морали да бирамо.
06:33
This is what the greenзелен listлиста saysкаже.
157
378000
2000
Тако пише у зеленој листи.
06:35
But this is alsoтакође how we can actuallyзаправо beginзапочети to restoreвратити our environmentЖивотна средина.
158
380000
3000
Али ово је заправо и начин да започнемо обнављање наше животне средине.
06:38
But what of those bigвелики predatorsпредатори,
159
383000
2000
Али шта је са великим грабљивицама,
06:40
those fashionablemoderno speciesврсте,
160
385000
2000
оним траженим врстама
06:42
that greenзелен listлиста tunaTuna that I was talkingпричају about earlierраније?
161
387000
3000
на примјер са врстом туња са зелене листе коју сам малочас поменуо?
06:45
Well, if you mustмора, I have a recipeрецепт for you.
162
390000
3000
Па, ако баш морате, предлажем вам рецепт.
06:48
It prettyприлично much worksИзвођење радова with any bigвелики fishриба in the oceanокеан,
163
393000
2000
То мање-више важи за све велике рибе из океана.
06:50
so here we go.
164
395000
2000
Па овако:
06:52
StartPočetak with a 16-ounce-unca portionдео of bigвелики fishриба.
165
397000
3000
крените од комада рибе од неких пола килограма;
06:55
Get a knifeнож. CutRez it into fourчетири portionsдела.
166
400000
3000
узмите нож; исијеците га на четири дијела;
06:58
Put it on fourчетири platestablice.
167
403000
2000
подијелите на четири тањира.
07:00
MoundHumka up those fourчетири platestablice with vegetablesповрће
168
405000
2000
Допуните их већом количином поврћа,
07:02
and then openотворен up the very bestнајбоље bottleбоца of BurgundyBurgundy you have,
169
407000
2000
а затим отворите флашу најквалитетнијег вина које имате,
07:04
lightсветло the candlesсвеће and celebrateславити it.
170
409000
3000
упалите свијеће и славите.
07:07
CelebrateProslavimo the opportunityприлика you have to eatјести this.
171
412000
2000
Славите што имате прилику да имате такву вечеру.
07:09
InvitePozvati your friendsпријатељи and neighborskomšije over
172
414000
2000
Позовите своје пријатеље и комшије да вам се придруже
07:11
and repeatпонављање onceједном a yearгодине,
173
416000
3000
и понављајте то једном годишње,
07:14
maybe.
174
419000
2000
ако и толико често.
07:16
I expectочекујте a lot from foodхрана.
175
421000
2000
Очекујем доста од хране.
07:18
I expectочекујте healthздравље
176
423000
2000
Очекујем здравље
07:20
and joyрадост and familyпородица and communityзаједница.
177
425000
2000
и уживање и породицу и заједницу.
07:22
I expectочекујте that producingпроизводњу ingredientsсастојци,
178
427000
2000
Очекујем да производња намирница,
07:24
preparingприпрема dishesпосуђе and eatingјести mealsobroka
179
429000
3000
припремање и конзумирање оброка,
07:27
is all partдео of the communionpričest of humanљудско interestsинтереса.
180
432000
3000
доприноси нашим заједничким људским интересима.
07:30
I was luckyСрећно enoughдовољно that my fatherотац was a fantasticфантастичан cookкувати.
181
435000
2000
Имао сам среће што је мој отац био фантастичан кувар.
07:32
And he taughtнаучио me very earlyрано on
182
437000
2000
Веома рано ме је научио
07:34
about the privilegeпривилегија that eatingјести representsпредставља.
183
439000
3000
да разумијем какву привилегију храна представља.
07:37
I rememberзапамтити well the mealsobroka of my childhoodдетињство.
184
442000
2000
Одлично се сјећам какве сам оброке имао као дијете.
07:39
They were reasonableразумно portionsдела of proteinбеланчевина
185
444000
2000
Састојали су се од разумне количине протеина,
07:41
servedсервирано with copiousobilnim quantitieskoličine of vegetablesповрће
186
446000
2000
сервиране уз огромну количину поврћа
07:43
and smallмали amountsизноси of starchskrob, usuallyобично riceпиринач.
187
448000
2000
и малу количину угљених хидрата, обично пиринча.
07:45
This is still how I largelyу великој мери eatјести todayданас.
188
450000
3000
Углавном се тако и данас храним.
07:48
I get sickболестан when I go to steakhousesљnicle.
189
453000
3000
Буде ми мука кад одем у грил ресторан.
07:51
I get the meatмесо sweatsзнојење.
190
456000
2000
Презнојим се од толике количине меса.
07:53
It's like a hangovermamurluk from proteinбеланчевина.
191
458000
2000
То је као неки протеински мамурлук.
07:55
It's disgustingодвратан.
192
460000
2000
Одвратно.
07:58
But of all the direkobne newsвести that you'llти ћеш hearчујеш
193
463000
3000
Али од свих упозоравајућих вијести које ћете чути
08:01
and that you have heardслушао about the stateдржава of our oceansокеана,
194
466000
2000
и које сте већ чули о стању у којем се налазе наши океани,
08:03
I have the unfortunateнесретни burdenтерет of deliveringиспорука to you
195
468000
2000
ја имам незавидну дужност да вам саопштим
08:05
possiblyмогуће the very worstнајгоре of it
196
470000
2000
вјероватно најгору од свих,
08:07
and that is this wholeцела time
197
472000
2000
а то је да су све ово вријеме
08:09
your motherмајка was right.
198
474000
2000
ваше мајке биле у праву.
08:11
EatJedi your vegetablesповрће.
199
476000
3000
Једите поврће!
08:14
It's prettyприлично straightforwardправо напред.
200
479000
2000
Прилично једноставно.
08:16
So what are we looking for in a mealоброк?
201
481000
2000
Дакле, шта је то што тражимо од оброка?
08:18
Well for healthздравље, I'm looking for wholesomezdrav ingredientsсастојци
202
483000
3000
Па за здравље, тражим здраве намирнице
08:21
that are good for my bodyтело.
203
486000
2000
које су добре за мој организам.
08:23
For joyрадост, I'm looking for butterputer and saltсо
204
488000
2000
За уживање, бирам путер и со
08:25
and sexyсекси things that make things tasteукус lessмање like penancepokora.
205
490000
3000
и оне привлачне ствари које побољшавају укус хране.
08:28
For familyпородица, I'm looking for recipesРецепти
206
493000
3000
За породицу, одлучујем се за рецепте
08:31
that genuflectKleknite to my ownвластити personalлични historiesисторија.
207
496000
3000
који су у складу са мојим досадашњим искуствима.
08:34
For communityзаједница thoughипак, we startпочетак at the very beginningпочетак.
208
499000
3000
А што се тиче заједнице, почињемо од самог почетка.
08:37
There's no escapingbekstvo the factчињеница
209
502000
2000
Не може се побјећи од чињенице
08:39
that everything we eatјести has a globalглобално impactутицај.
210
504000
2000
да све што једемо утиче на свеукупно окружење.
08:41
So try and learnучи as bestнајбоље you can what that impactутицај is
211
506000
2000
Зато покушајте да разумијете тај утицај,
08:43
and then take the first stepкорак to minimizeминимизирати it.
212
508000
3000
а затим предузмите кораке да га минимизујете.
08:47
We'veMoramo seenвиђено an imageслика of our blueПлави planetПланета,
213
512000
2000
Видјели смо слику наше плаве планете,
08:49
our worldсвет bankбанка.
214
514000
2000
наше свјетске банке.
08:51
But it is more than just a repositoryспремиште of our resourcesресурса;
215
516000
3000
Али она је много више од простог складишта ресурса;
08:54
it's alsoтакође the globalглобално geographyGeografija
216
519000
3000
она је и једно огромно станиште
08:57
of the communionpričest we call dinnerвечера.
217
522000
3000
тог дара који називамо храном.
09:00
So if we all take only what we need,
218
525000
2000
Стога, ако бисмо сви узимали само оно што нам је потребно,
09:02
then we can beginзапочети to shareОбјави the restодмор,
219
527000
3000
тада бисмо могли почети да дијелимо остатак,
09:05
we can beginзапочети to celebrateславити,
220
530000
2000
могли бисмо почети да славимо,
09:07
we can beginзапочети to restoreвратити.
221
532000
2000
и почети да обнављамо.
09:09
We need to savorUћivaжeљ u tome vegetablesповрће.
222
534000
2000
Морамо научити да уживамо у поврћу.
09:11
We need to savorUћivaжeљ u tome smallerмањи portionsдела of seafoodmorska hrana.
223
536000
3000
Морамо уживати у мањим порцијама морске хране.
09:14
And we need to saveсачувати dinnerвечера.
224
539000
2000
И морамо спасити храну.
09:16
Thank you.
225
541000
2000
Хвала вам.
09:18
(ApplauseAplauz)
226
543000
2000
(Аплауз)
Translated by Milica Knezevic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barton Seaver - Chef
Barton Seaver is an advocate of sustainable seafood and a chef in Washington DC. His work tells the story of our common resources through the communion we all share – dinner.

Why you should listen

Barton Seaver has been at the helm of some of Washington, DC’s most acclaimed restaurants. He brought the idea of sustainable seafood to DC at Hook restaurant in Georgetown. After Hook, he opened Blue Ridge restaurant, where he was named as Esquire’s 2009 Chef of the Year.

His focus now is on larger issues of ocean sustainability as it relates to eating. He was recently named a Fellow with the Blue Ocean Institute, to help link the environmental community with real-life, delicious applications of an eco-friendly ethic. He works with the Ocean Now program at the National Geographic Society to influence the practices of large corporations and consumers alike toward a more responsible and sustainable sourcing ethic. Barton is an appointed member of the Mayor's Council on Nutrition in Washington, DC, where he is helping to craft a wellness policy for District residents.

His new cookbook is For Cod and Country: Simple, Delicious, Sustainable Cooking >>

More profile about the speaker
Barton Seaver | Speaker | TED.com