ABOUT THE SPEAKER
Patience Mthunzi - Laser scientist
Patience Mthunzi wants to use lasers to deliver medicines more effectively.

Why you should listen

Patience Mthunzi is a research group leader at the Council for Scientific and Industrial Research in Pretoria, South Africa. There, she uses laser "tweezers" to try and separate diseased cells from healthy ones. She's also developed a way to use laser pulses to target drug delivery into cells.

Born in Soweto, Patience got her PhD in physics from the University of St. Andrews in Scotland. In 2012, she was named one of 20 Youngest Power Women in Africa by Forbes magazine; that same year she was given the Order of Mapungubwe for her contribution in the field of biophotonics. She's also a TED Fellow.

More profile about the speaker
Patience Mthunzi | Speaker | TED.com
TED2015

Patience Mthunzi: Could we cure HIV with lasers?

Patience Mthunzi: Kan vi bota HIV med laser?

Filmed:
1,278,466 views

Att svälja tabletter är ett snabbt, smärtfritt men oftast inte helt effektivt sätt att behandla sjukdom. Finns det några bättre alternativ? Kanske lasrar. I den här passionerade presentationen förklarar TED-medarbetaren Patience Mthunzi sin idé att använda lasrar för att leverera läkemedel direkt till HIV-infekterade celler. Det är fortfarande i ett tidigt stadium, men finns det ett botemedel vid horisonten?
- Laser scientist
Patience Mthunzi wants to use lasers to deliver medicines more effectively. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What do you do when you have a headachehuvudvärk?
0
793
2310
Vad gör du när du har huvudvärk?
00:15
You swallowsvälja an aspirinacetylsalicylsyra.
1
3832
1662
Du sväljer en värktablett.
00:18
But for this pillpiller to get
to your headhuvud, where the painsmärta is,
2
6247
4323
Men för att den här tabletten ska ta sig
till ditt huvud, där smärtan finns,
00:22
it goesgår throughgenom your stomachmage, intestinestarmar
and variousolika other organsorgan first.
3
10594
5377
passerar den genom din mage, tarmar,
och flera andra organ först.
00:28
SwallowingAtt svälja pillsbiljard is the mostmest effectiveeffektiv
and painlesssmärtfri way of deliveringleverera
4
16947
5122
Att svälja piller är det mest effektiva
och smärtfria sättet att leverera
00:34
any medicationmedicin in the bodykropp.
5
22093
2002
ett läkemedel till kroppen.
00:37
The downsidenackdelen, thoughdock, is that swallowingsvälja
any medicationmedicin leadsleads to its dilutionutspädning.
6
25452
4976
Nackdelen är dock att sväljandet
leder till att medicinen späds ut.
00:43
And this is a bigstor problemproblem,
particularlysärskilt in HIVHIV patientspatienter.
7
31134
5625
Och det är ett stort problem,
speciellt hos patienter med HIV.
När dom tar sina anti-HIV-läkemedel
00:48
When they take theirderas anti-HIVmot HIV drugsnarkotika,
8
36783
3153
00:51
these drugsnarkotika are good for loweringsänka
the virusvirus in the bloodblod,
9
39960
4066
är dessa läkemedel bra på
att sänka virusnivåerna i blodet,
00:56
and increasingökande the CDCD4 cellcell countscounts.
10
44050
2219
och på att öka CD4-celltalet.
00:58
But they are alsoockså notoriousökänd
for theirderas adversebiverkningar sidesida effectseffekter,
11
46618
4365
Men de är också ökända
för sina bieffekter,
01:03
but mostlyför det mesta baddålig, because they get dilutedefter utspädning
by the time they get to the bloodblod,
12
51007
5493
men tyvärr är de svaga
när de når ut i blodet,
01:08
and worsevärre, by the time
they get to the siteswebbplatser
13
56524
2877
och ännu svagare när de når de platser
01:11
where it mattersfrågor mostmest:
withininom the HIVHIV viralviral reservoirsreservoarer.
14
59425
5462
där de verkligen behövs:
inom HIV-virusreservoarerna.
01:17
These areasområden in the bodykropp --
suchsådan as the lymphlymfan nodesnoder,
15
65751
4523
Dessa är områden i kroppen
- som lymfknutor,
01:22
the nervousnervös systemsystemet,
as well as the lungslungorna --
16
70298
2885
nervsystemet, och lungorna -
01:25
where the virusvirus is sleepingsovande,
17
73207
2504
där viruset vilar,
01:27
and will not readilylätt
get deliveredlevereras in the bloodblod
18
75735
3208
och det frisätts inte till blodet
i första taget
01:30
of patientspatienter that are underunder
consistentkonsekvent anti-HIVmot HIV drugsnarkotika therapyterapi.
19
78967
5027
hos patienter som är under
konsekvent HIV-behandling.
01:36
HoweverEmellertid, upon discontinuationutsättning of therapyterapi,
20
84502
3686
Men om behandlingen avbryts
01:40
the virusvirus can awakevaken
and infectinfektera newny cellsceller in the bloodblod.
21
88212
3657
kan viruset vakna
och infektera nya blodceller.
01:44
Now, all this is a bigstor problemproblem in treatingbehandla
HIVHIV with the currentnuvarande drugläkemedel treatmentbehandling,
22
92728
6585
Allt detta ställer till stora problem
för den nuvarande HIV-behandlingen
01:51
whichsom is a life-longlivslångt treatmentbehandling
that mustmåste be swallowedförtäring by patientspatienter.
23
99337
4034
som är en livslång behandling
som måste sväljas av patienterna.
01:55
One day, I satsat and thought,
24
103395
2371
En dag satt jag och tänkte,
01:57
"Can we deliverleverera anti-HIVmot HIV directlydirekt
withininom its reservoirreservoar siteswebbplatser,
25
105790
5737
"Kan vi leverera anti-HIV
direkt till reservoarerna,
02:03
withoututan the riskrisk of drugläkemedel dilutionutspädning?"
26
111551
2577
utan risken för utspädning av läkemedlet?"
02:06
As a laserlaser scientistforskare,
the answersvar was just before my eyesögon:
27
114525
4593
Eftersom jag är laserforskare
fanns svaret framför mina ögon:
02:11
LasersLasrar, of coursekurs.
28
119142
1810
Lasrar, såklart.
02:12
If they can be used for dentistrytandvård,
29
120976
2864
Om de kan användas för tandvård,
02:15
for diabeticdiabetiker wound-healingsårläkning and surgerykirurgi,
30
123864
2851
för kirurgi och läkning av diabetessår,
02:18
they can be used for anything imaginabletänkbara,
31
126739
2705
så kan de användas för vad som helst
02:21
includingInklusive transportingtransportera drugsnarkotika into cellsceller.
32
129468
3264
inklusive att transportera
läkemedel in i celler.
02:25
As a mattermateria of factfaktum,
we are currentlyför närvarande usinganvänder sig av laserlaser pulsespulser
33
133403
5230
Faktiskt så använder vi nu
laserpulsationer
02:30
to pokePoke or drillborra extremelyytterst tinymycket liten holeshål,
34
138657
3629
för att sticka eller borra extremt små hål
02:34
whichsom openöppen and closestänga almostnästan
immediatelyomedelbart in HIV-infectedHIV-infekterade cellsceller,
35
142310
4912
som öppnas och stängs, nästan genast,
i HIV-infekterade celler
02:39
in orderbeställa to deliverleverera drugsnarkotika withininom them.
36
147246
2270
för att leverera läkemedel inuti dem.
02:42
"How is that possiblemöjlig?" you mayMaj askfråga.
37
150380
2088
"Hur är det möjligt?" kanske du undrar.
02:45
Well, we shineglans a very powerfulkraftfull
but super-tinysuper liten laserlaser beamBeam
38
153119
6333
Vi lyser en väldigt stark
men jätteliten laserstråle
02:51
ontotill the membranemembran of HIV-infectedHIV-infekterade cellsceller
39
159476
3804
på cellmembranet
hos den infekterade cellen
02:55
while these cellsceller are immersednedsänkt
in liquidflytande containingsom innehåller the drugläkemedel.
40
163304
4051
medan dessa celler simmar
i en vätska som innehåller läkemedlet.
03:00
The laserlaser piercesgenomborrar the cellcell,
while the cellcell swallowssvalor the drugläkemedel
41
168395
4858
Lasern genomborrar cellen,
medan cellen sväljer läkemedlet
03:05
in a mattermateria of microsecondsmikrosekunder.
42
173277
1838
inom några mikrosekunder.
03:07
Before you even know it,
43
175446
1572
Innan du ens hinner märka det
03:09
the inducedinducerad holehål
becomesblir immediatelyomedelbart repairedrepar.
44
177042
3024
så repareras hålet omedelbart.
03:13
Now, we are currentlyför närvarande testingtestning
this technologyteknologi in testtesta tubesrör
45
181246
4420
Just nu håller vi på att prova
den här tekniken i provrör
03:17
or in PetriPetri dishesmaträtter,
46
185690
1507
eller i petriskålar,
03:19
but the goalmål is to get
this technologyteknologi in the humanmänsklig bodykropp,
47
187221
4336
men målet är att föra in tekniken
i människokroppen,
03:23
applytillämpa it in the humanmänsklig bodykropp.
48
191581
1658
att tillämpa den i människokroppen.
"Hur är det möjligt?" kanske du frågar.
03:25
"How is that possiblemöjlig?" you mayMaj askfråga.
49
193928
1883
03:28
Well, the answersvar is:
throughgenom a three-headedtrehövdade deviceanordning.
50
196422
4180
Svaret är: genom en trehövdad anordning.
03:33
UsingMed hjälp av the first headhuvud, whichsom is our laserlaser,
51
201506
2922
Vi använder det första huvudet,
som är vår laser
03:36
we will make an incisionsnitt
in the sitewebbplats of infectioninfektion.
52
204452
3157
för att göra ett snitt
på den infekterade platsen.
03:40
UsingMed hjälp av the secondandra headhuvud, whichsom is a camerakamera,
53
208498
2628
Vi använder det andra huvudet,
som är en kamera,
03:43
we meanderMeander to the sitewebbplats of infectioninfektion.
54
211150
2227
och slingrar oss till infektionsplatsen.
03:45
FinallySlutligen, usinganvänder sig av a thirdtredje headhuvud,
whichsom is a drug-spreadingläkemedel-fördelande sprinklersprinkler,
55
213813
4767
Till slut använder vi det tredje huvudet,
som är en läkemedelsspridande sprinkler,
03:50
we deliverleverera the drugsnarkotika directlydirekt
at the sitewebbplats of infectioninfektion,
56
218604
3007
och levererar läkemedlet
direkt på infektionsplatsen,
03:53
while the laserlaser is again used
to pokePoke those cellsceller openöppen.
57
221635
4101
samtidigt som vi använder lasern igen
för att öppna upp cellerna.
03:58
Well, this mightmakt not seemverka
like much right now.
58
226815
3230
Det kanske ser så mycket ut
för världen nu.
04:02
But one day, if successfulframgångsrik,
this technologyteknologi can leadleda
59
230680
5063
Men en dag, om den lyckas,
så kan den här teknologin leda
04:07
to completekomplett eradicationutrotning
of HIVHIV in the bodykropp.
60
235767
3229
till total utrotning
av HIV i kroppen.
04:11
Yes. A curebota for HIVHIV.
61
239401
2365
Ja, en bot mot HIV.
04:14
This is everyvarje HIVHIV researcher'sforskarens dreamdröm --
62
242147
2914
Det här är varje HIV-forskares dröm -
04:17
in our casefall, a curebota leadleda by laserslasrar.
63
245085
3527
i vårt fall, ett botemedel
som använder laserstrålar.
04:20
Thank you.
64
248636
1153
Tack.
04:21
(ApplauseApplåder)
65
249813
1935
(Applåder)
Translated by Agnes Tauvon
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patience Mthunzi - Laser scientist
Patience Mthunzi wants to use lasers to deliver medicines more effectively.

Why you should listen

Patience Mthunzi is a research group leader at the Council for Scientific and Industrial Research in Pretoria, South Africa. There, she uses laser "tweezers" to try and separate diseased cells from healthy ones. She's also developed a way to use laser pulses to target drug delivery into cells.

Born in Soweto, Patience got her PhD in physics from the University of St. Andrews in Scotland. In 2012, she was named one of 20 Youngest Power Women in Africa by Forbes magazine; that same year she was given the Order of Mapungubwe for her contribution in the field of biophotonics. She's also a TED Fellow.

More profile about the speaker
Patience Mthunzi | Speaker | TED.com