ABOUT THE SPEAKER
Susan Cain - Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone.

Why you should listen

Susan Cain is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her book QUIET: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society -- from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Ghandi's transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperament -- but because of them.

In 2015 Susan Cain announced the launch of her mission-based organization Quiet Revolution that aims to change the lives of introverts by empowering them with the information, tools and resources they need to survive and thrive.

In the workplace, companies are not fully harnessing the talents of their introverted employees and leadership teams are often imbalanced with many more extroverts than introverts. The Quiet Leadership Institute has worked with companies from LinkedIn to GE to Procter and Gamble to help them achieve their potential by providing learning experiences that unlock the power of introverts.

At the heart and center of the Quiet Revolution is empowering the next generation of children to know their own strengths and be freed from the sense of inadequacy that has shadowed the children of previous generations. Susan's second book, Quiet Power, is written for teens and young adults but also serves as a tool for teachers and parents. In addition, Susan has created a portal and a online learning experience for the parents of quiet children and has also established the Quiet Schools Network. Susan's podcast, Quiet: The Power of Introverts debuted in February 2016 as a 10-part series designed to give parents and teachers the tools they need to empower quiet kids.

Susan and the Quiet Revolution have received numerous accolades and press including Fortune magazine, The New York Times, NPRand many more.

More profile about the speaker
Susan Cain | Speaker | TED.com
TED2012

Susan Cain: The power of introverts

Susan Cain : le pouvoir des introvertis

Filmed:
25,516,646 views

Dans une culture où être sociable et ouvert sont des qualités valorisées plus que toute autre, il peut s'avérer difficile, voire honteux, d'être introverti. Mais, comme Susan Cain le soutient dans cette conférence passionnée, les introvertis apportent au monde des talents et des compétences extraordinaires, et devraient être reconnus et encouragés.
- Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was nineneuf yearsannées oldvieux
0
0
2000
Quand j'avais neuf ans
00:17
I wentest allé off to summerété campcamp for the first time.
1
2000
2000
je suis allée en colonie de vacances pour la première fois.
00:19
And my mothermère packedemballé me a suitcasevalise
2
4000
2000
Et ma mère a mis plein de livres
00:21
fullplein of bookslivres,
3
6000
2000
dans ma valise,
00:23
whichlequel to me seemedsemblait like a perfectlyà la perfection naturalNaturel thing to do.
4
8000
2000
ce qui me semblait parfaitement naturel.
00:25
Because in my familyfamille,
5
10000
2000
Parce que dans ma famille,
00:27
readingen train de lire was the primaryprimaire groupgroupe activityactivité.
6
12000
3000
la lecture était la première activité de groupe.
00:30
And this mightpourrait sounddu son antisocialantisocial to you,
7
15000
2000
Et cela peut vous sembler antisocial
00:32
but for us it was really just a differentdifférent way of beingétant socialsocial.
8
17000
3000
mais pour nous c'était une façon différente d'être sociable.
00:35
You have the animalanimal warmthchaleur of your familyfamille
9
20000
2000
Vous avez la chaleur animale de votre famille
00:37
sittingséance right nextprochain to you,
10
22000
2000
assise tout à côté de vous,
00:39
but you are alsoaussi freegratuit to go roamingl’itinérance around the adventurelandAdventureland
11
24000
2000
mais vous êtes aussi libre d'aller rôder sur la terre d'aventures
00:41
insideà l'intérieur your ownposséder mindesprit.
12
26000
2000
à l'intérieur de votre propre esprit.
00:43
And I had this ideaidée
13
28000
2000
Et j'avais l'idée
00:45
that campcamp was going to be just like this, but better.
14
30000
2000
que cette colonie allait être comme ça, mais en mieux.
00:47
(LaughterRires)
15
32000
3000
(Rires)
00:50
I had a visionvision of 10 girlsfilles sittingséance in a cabincabine
16
35000
3000
Je m'imaginais dix jeunes filles assises dans une cabane
00:53
cozilyconfortablement readingen train de lire bookslivres in theirleur matchingcorrespondant nightgownsrobes de nuit.
17
38000
2000
et lisant dans leurs chemises de nuit assorties.
00:55
(LaughterRires)
18
40000
2000
(Rires)
00:57
CampCamp de was more like a kegKeg partyfête withoutsans pour autant any alcoholde l'alcool.
19
42000
3000
La colonie, ça ressemblait plus à une beuverie sans alcool.
01:00
And on the very first day
20
45000
3000
Et le tout premier jour
01:03
our counselorconseiller gatheredrecueillies us all togetherensemble
21
48000
2000
notre monitrice nous a rassemblées
01:05
and she taughtenseigné us a cheerCheer that she said we would be doing
22
50000
2000
et elle nous a appris un cri de ralliement que nous allions faire
01:07
everychaque day for the restdu repos of the summerété
23
52000
2000
tous les jours pendant le reste de l'été
01:09
to instillinstiller campcamp spiritesprit.
24
54000
2000
pour nous inculquer l'esprit de colonie de vacances.
01:11
And it wentest allé like this:
25
56000
2000
Et ça faisait comme ça :
01:13
"R-O-W-D-I-ER-O-W-D-I-E,
26
58000
2000
"C-H-A-H-U-E,
01:15
that's the way we spellSpell rowdierowdie.
27
60000
2000
c'est comme ça qu'on épelle chahuE
01:17
RowdieRowdie, rowdierowdie, let's get rowdierowdie."
28
62000
3000
Chahue, chahue, faisons du chahue"
01:22
Yeah.
29
67000
2000
Oui.
01:24
So I couldn'tne pouvait pas figurefigure out for the life of me
30
69000
2000
Donc, je ne comprenais pas le moins du monde
01:26
why we were supposedsupposé to be so rowdyRowdy,
31
71000
2000
pourquoi nous étions censés faire autant de chahut,
01:28
or why we had to spellSpell this wordmot incorrectlyincorrectement.
32
73000
3000
ni pourquoi nous devions épeler ce mot de façon incorrecte.
01:31
(LaughterRires)
33
76000
6000
(Rires)
01:37
But I recitedrécité a cheerCheer. I recitedrécité a cheerCheer alongle long de with everybodyTout le monde elseautre.
34
82000
3000
Mais j'ai récité un cri de ralliement. Je l'ai récité avec tout le monde.
01:40
I did my bestmeilleur.
35
85000
2000
J'ai fait de mon mieux.
01:42
And I just waitedattendu for the time
36
87000
2000
Et j'ai attendu le moment
01:44
that I could go off and readlis my bookslivres.
37
89000
3000
où je pouvais me retirer et lire mes livres.
01:47
But the first time that I tooka pris my booklivre out of my suitcasevalise,
38
92000
2000
Mais la première fois que j'ai sorti mon livre de ma valise,
01:49
the coolestplus cool girlfille in the bunkcouchette camevenu up to me
39
94000
2000
la fille la plus cool est venue vers moi
01:51
and she askeda demandé me, "Why are you beingétant so mellowmoelleux?" --
40
96000
3000
et elle m'a demandé : "Pourquoi es-tu si calme ?".
01:54
mellowmoelleux, of coursecours, beingétant the exactexact oppositecontraire
41
99000
2000
Calme, bien sûr, était tout le contraire
01:56
of R-O-W-D-I-ER-O-W-D-I-E.
42
101000
2000
de C-H-A-H-U-E.
01:58
And then the secondseconde time I trieda essayé it,
43
103000
2000
Et puis la deuxième fois que j'ai essayé,
02:00
the counselorconseiller camevenu up to me with a concernedconcerné expressionexpression on her facevisage
44
105000
3000
la monitrice est venue vers moi avec un air inquiet
02:03
and she repeatedrépété the pointpoint about campcamp spiritesprit
45
108000
2000
et elle a répété le but de l'esprit de colonie
02:05
and said we should all work very harddifficile
46
110000
2000
et a dit que nous devrions toutes faire de gros efforts
02:07
to be outgoingsortants.
47
112000
2000
pour être sociables.
02:09
And so I put my bookslivres away,
48
114000
3000
Et alors j'ai rangé mes livres,
02:12
back in theirleur suitcasevalise,
49
117000
3000
dans leur valise,
02:15
and I put them underen dessous de my bedlit,
50
120000
4000
et je les ai mis sous mon lit,
02:19
and there they stayedséjourné for the restdu repos of the summerété.
51
124000
2000
et ils sont restés là pour le reste de l'été.
02:21
And I feltse sentait kindgentil of guiltycoupable about this.
52
126000
2000
Et je me sentais un peu coupable.
02:23
I feltse sentait as if the bookslivres needednécessaire me somehowen quelque sorte,
53
128000
2000
J'avais un peu l'impression que les livres avaient besoin de moi,
02:25
and they were callingappel out to me and I was forsakingdélaissant them.
54
130000
3000
et qu'ils m'appelaient en criant et que je les abandonnais.
02:28
But I did forsakerenoncer à them and I didn't openouvrir that suitcasevalise again
55
133000
2000
Mais je les ai abandonnés et je n'ai pas rouvert cette valise
02:30
untiljusqu'à I was back home with my familyfamille
56
135000
2000
jusqu'à mon retour à la maison avec ma famille
02:32
at the endfin of the summerété.
57
137000
2000
à la fin de l'été.
02:34
Now, I tell you this storyrécit about summerété campcamp.
58
139000
3000
Je vous raconte cette histoire à propos de colonie de vacances.
02:37
I could have told you 50 othersautres just like it --
59
142000
3000
J'aurais pu vous en raconter 50 autres identiques,
02:40
all the timesfois that I got the messagemessage
60
145000
2000
toutes les fois que j'ai eu le message
02:42
that somehowen quelque sorte my quietsilencieux and introvertedintroverti stylestyle of beingétant
61
147000
4000
que d'une certaine manière mon style calme et introverti
02:46
was not necessarilynécessairement the right way to go,
62
151000
2000
n'était pas nécessairement la bonne façon d'être,
02:48
that I should be tryingen essayant to passpasser as more of an extrovertextraverti.
63
153000
3000
que je devrais essayer de passer pour quelqu'un de plus extraverti.
02:51
And I always sensedsenti deepProfond down that this was wrongfaux
64
156000
3000
Et j'ai toujours senti au fond de moi que ça n'allait pas
02:54
and that introvertsintrovertis were prettyjoli excellentExcellente just as they were.
65
159000
2000
et que les introvertis étaient assez excellents comme ils étaient.
02:56
But for yearsannées I deniedrefusé this intuitionintuition,
66
161000
3000
Mais pendant des années j'ai refusé cette intuition,
02:59
and so I becamedevenu a WallMur StreetRue lawyeravocat, of all things,
67
164000
3000
et je suis devenue avocate à Wall Street, contre toute attente,
03:02
insteadau lieu of the writerécrivain that I had always longedtant attendu to be --
68
167000
3000
plutôt que l'écrivain que j'avais toujours rêvé d'être,
03:05
partlypartiellement because I needednécessaire to proveprouver to myselfmoi même
69
170000
2000
en partie parce que j'avais besoin de me prouver
03:07
that I could be boldaudacieux and assertiveASSERTIVE too.
70
172000
2000
que je pouvais faire preuve d'audace et d'assurance aussi.
03:09
And I was always going off to crowdedbondé barsbarres
71
174000
2000
Et j'allais toujours dans des bars bondés
03:11
when I really would have preferredpréféré to just have a niceagréable dinnerdîner with friendscopains.
72
176000
3000
quand j'aurais vraiment préféré simplement un bon dîner entre amis.
03:14
And I madefabriqué these self-negatinginversion automatique choicesles choix
73
179000
3000
Et j'ai fait ces choix d'auto-négation
03:17
so reflexivelypar réflexe,
74
182000
2000
tellement par réflexe,
03:19
that I wasn'tn'était pas even awareconscient that I was makingfabrication them.
75
184000
3000
que je n'étais même pas consciente de les faire.
03:22
Now this is what manybeaucoup introvertsintrovertis do,
76
187000
2000
Or, c'est ce que beaucoup d'introvertis font,
03:24
and it's our lossperte for sure,
77
189000
2000
et c'est nous qui y perdons à coup sûr,
03:26
but it is alsoaussi our colleagues'collègues' lossperte
78
191000
2000
mais c'est aussi une perte pour nos collègues
03:28
and our communities'des communautés lossperte.
79
193000
2000
et pour nos collectivités.
03:30
And at the riskrisque of soundingsondage grandiosegrandiose, it is the world'smonde lossperte.
80
195000
3000
Et au risque de paraître grandiloquente, c'est une perte pour le monde.
03:33
Because when it comesvient to creativityla créativité and to leadershipdirection,
81
198000
3000
Parce que quand il s'agit de créativité et de leadership,
03:36
we need introvertsintrovertis doing what they do bestmeilleur.
82
201000
3000
nous avons besoin que les introvertis fassent ce qu'ils font le mieux.
03:39
A thirdtroisième to a halfmoitié of the populationpopulation are introvertsintrovertis --
83
204000
2000
Les introvertis représentent entre un tiers
03:41
a thirdtroisième to a halfmoitié.
84
206000
2000
et la moitié de la population.
03:43
So that's one out of everychaque two or threeTrois people you know.
85
208000
3000
C'est donc une personne sur deux ou sur trois parmi vos connaissances.
03:46
So even if you're an extrovertextraverti yourselftoi même,
86
211000
3000
Donc, même si vous-même êtes un extraverti,
03:49
I'm talkingparlant about your coworkerscollègues de travail
87
214000
2000
je parle de vos collègues de travail
03:51
and your spousesconjoints and your childrenles enfants
88
216000
2000
et de vos conjoints et vos enfants
03:53
and the personla personne sittingséance nextprochain to you right now --
89
218000
3000
et de la personne assise à côté de vous en ce moment,
03:56
all of them subjectassujettir to this biasbiais
90
221000
2000
tous victimes de ce préjugé
03:58
that is prettyjoli deepProfond and realréal in our societysociété.
91
223000
2000
qui est assez profond et réel dans notre société.
04:00
We all internalizeinternaliser it from a very earlyde bonne heure ageâge
92
225000
3000
Nous l'avons tous intériorisé dès le plus jeune âge
04:03
withoutsans pour autant even havingayant a languagela langue for what we're doing.
93
228000
3000
sans même avoir une langue pour ce que nous faisons.
04:06
Now to see the biasbiais clearlyclairement
94
231000
2000
Maintenant, pour voir clairement le préjugé
04:08
you need to understandcomprendre what introversionintroversion is.
95
233000
3000
vous devez comprendre ce qu'est l'introversion.
04:11
It's differentdifférent from beingétant shytimide.
96
236000
2000
Ce n'est pas la même chose que la timidité.
04:13
ShynessTimidité is about fearpeur of socialsocial judgmentjugement.
97
238000
2000
La timidité repose sur la peur du jugement social.
04:15
IntroversionIntroversion is more about,
98
240000
2000
L'introversion est plutôt
04:17
how do you respondrépondre to stimulationstimulation,
99
242000
2000
comment vous réagissez à la stimulation,
04:19
includingcomprenant socialsocial stimulationstimulation.
100
244000
2000
y compris la stimulation sociale.
04:21
So extrovertsextravertis really cravedemander largegrand amountsles montants of stimulationstimulation,
101
246000
3000
Donc, les extravertis veulent vraiment de grandes quantités de stimulation,
04:24
whereastandis que introvertsintrovertis feel at theirleur mostles plus alivevivant
102
249000
2000
tandis que les introvertis se sentent bien plus vivants
04:26
and theirleur mostles plus switched-onallumés and theirleur mostles plus capablecapable
103
251000
2000
et plus en phase et plus capable
04:28
when they're in quieterplus silencieux, more low-keydiscret environmentsenvironnements.
104
253000
2000
quand ils sont plus dans des environnements plus feutrés et plus calmes.
04:30
Not all the time -- these things aren'tne sont pas absoluteabsolu --
105
255000
2000
Pas tout le temps, ces choses ne sont pas absolues,
04:32
but a lot of the time.
106
257000
2000
mais une grande partie du temps.
04:34
So the keyclé then
107
259000
2000
Donc, la clé,
04:36
to maximizingmaximisation de our talentstalents
108
261000
3000
pour maximiser nos talents
04:39
is for us all to put ourselvesnous-mêmes
109
264000
2000
est que nous nous mettions
04:41
in the zonezone of stimulationstimulation that is right for us.
110
266000
3000
dans la zone de stimulation qui nous convient.
04:44
But now here'svoici where the biasbiais comesvient in.
111
269000
2000
Mais maintenant, c'est là que le préjugé entre en jeu.
04:46
Our mostles plus importantimportant institutionsinstitutions,
112
271000
2000
Nos institutions les plus importantes,
04:48
our schoolsécoles and our workplaceslieux de travail,
113
273000
2000
nos écoles et nos lieux de travail,
04:50
they are designedconçu mostlyla plupart for extrovertsextravertis
114
275000
2000
sont conçus principalement pour les extravertis
04:52
and for extroverts'des extravertis need for lots of stimulationstimulation.
115
277000
3000
et pour les besoins qu'ont les extravertis de beaucoup de stimulation.
04:55
And alsoaussi we have this beliefcroyance systemsystème right now
116
280000
4000
Et nous avons aussi ce système de croyance en ce moment
04:59
that I call the newNouveau groupthinkpensée de groupe,
117
284000
2000
que j'appelle le nouveau travail de groupe,
05:01
whichlequel holdstient that all creativityla créativité and all productivityproductivité
118
286000
3000
qui veut que toute la créativité et toute la productivité
05:04
comesvient from a very oddlybizarrement gregariousgrégaire placeendroit.
119
289000
4000
viennent d'un endroit très bizarrement grégaire.
05:09
So if you picturephoto the typicaltypique classroomSalle de classe nowadaysaujourd'hui:
120
294000
2000
Donc, imaginez la salle de classe typique de nos jours :
05:11
When I was going to schoolécole,
121
296000
2000
quand j'allais à l'école,
05:13
we satsam in rowslignes.
122
298000
2000
nous étions assis par rangée.
05:15
We satsam in rowslignes of desksBureau like this,
123
300000
2000
Nous nous étions assis par rangée de pupitres comme celui-ci,
05:17
and we did mostles plus of our work prettyjoli autonomouslyde manière autonome.
124
302000
2000
et nous faisions le plus gros de notre travail de façon assez autonome.
05:19
But nowadaysaujourd'hui, your typicaltypique classroomSalle de classe
125
304000
2000
Mais aujourd'hui, la salle de classe typique
05:21
has podsgousses of desksBureau --
126
306000
2000
a des grappes de bureaux,
05:23
fourquatre or fivecinq or sixsix or sevenSept kidsdes gamins all facingorienté vers eachchaque other.
127
308000
3000
quatre ou cinq, six ou sept enfants tous face à face.
05:26
And kidsdes gamins are workingtravail in countlessinnombrable groupgroupe assignmentsaffectations.
128
311000
2000
Et les enfants travaillent sur des travaux de groupe innombrables.
05:28
Even in subjectssujets like mathmath and creativeCréatif writingl'écriture,
129
313000
3000
Même dans les matières comme les mathématiques et l'écriture créative,
05:31
whichlequel you think would dependdépendre on solosolo flightsvols of thought,
130
316000
3000
dont on pense qu'elles se fondent sur des vols en solo de pensée,
05:34
kidsdes gamins are now expectedattendu to actacte as committeeComité membersmembres.
131
319000
4000
les enfants sont désormais tenus d'agir en tant que membres du comité.
05:38
And for the kidsdes gamins who preferpréférer
132
323000
2000
Et pour les enfants qui préfèrent
05:40
to go off by themselvesse or just to work aloneseul,
133
325000
2000
s'isoler ou tout simplement travailler seul,
05:42
those kidsdes gamins are seenvu as outliersvaleurs aberrantes oftensouvent
134
327000
2000
ces enfants sont souvent considérés comme des valeurs aberrantes
05:44
or, worsepire, as problemproblème casescas.
135
329000
2000
ou, pire, comme des problèmes.
05:48
And the vastvaste majoritymajorité of teachersenseignants reportsrapports believingcroire
136
333000
3000
Et la grande majorité des enseignants déclare croire
05:51
that the idealidéal studentétudiant is an extrovertextraverti
137
336000
2000
que l'étudiant idéal est un extraverti
05:53
as opposedopposé to an introvertintroverti,
138
338000
2000
par opposition à un introverti,
05:55
even thoughbien que introvertsintrovertis actuallyréellement get better gradesgrades
139
340000
2000
même si les introvertis obtiennent en fait de meilleures notes
05:57
and are more knowledgeablebien informé,
140
342000
2000
et savent plus de choses,
05:59
accordingselon to researchrecherche.
141
344000
2000
selon une étude.
06:01
(LaughterRires)
142
346000
2000
(Rires)
06:03
Okay, sameMême thing is truevrai in our workplaceslieux de travail.
143
348000
3000
D'accord, c'est la même chose sur nos lieux de travail.
06:06
Now, mostles plus of us work in openouvrir planplan officesdes bureaux,
144
351000
3000
La plupart d'entre nous travaillent en open space,
06:09
withoutsans pour autant wallsdes murs,
145
354000
2000
sans murs,
06:11
where we are subjectassujettir
146
356000
2000
où nous sommes soumis
06:13
to the constantconstant noisebruit and gazeregard of our coworkerscollègues de travail.
147
358000
2000
au bruit constant et au regard de nos collègues.
06:15
And when it comesvient to leadershipdirection,
148
360000
2000
Et quand il s'agit de leadership,
06:17
introvertsintrovertis are routinelyrégulièrement passedpassé over for leadershipdirection positionspositions,
149
362000
2000
les introvertis sont régulièrement oubliés pour les postes de direction,
06:19
even thoughbien que introvertsintrovertis tendtendre to be very carefulprudent,
150
364000
2000
même si les introvertis ont tendance à être très prudents,
06:21
much lessMoins likelyprobable to take outsizedehors risksrisques --
151
366000
2000
beaucoup moins susceptibles de prendre des risques démesurés,
06:23
whichlequel is something we mightpourrait all favorfavoriser nowadaysaujourd'hui.
152
368000
4000
ce qui est une chose que nous pourrions tous souhaiter de nos jours.
06:27
And interestingintéressant researchrecherche by AdamAdam GrantGrant at the WhartonWharton SchoolÉcole
153
372000
3000
Et les recherches intéressantes d'Adam Grant à la Wharton School
06:30
has founda trouvé that introvertedintroverti leadersdirigeants
154
375000
2000
ont trouvé que les dirigeants introvertis
06:32
oftensouvent deliverlivrer better outcomesrésultats than extrovertsextravertis do,
155
377000
2000
apportent souvent de meilleurs résultats que les extravertis,
06:34
because when they are managinggestion proactiveproactif employeesemployés,
156
379000
3000
parce que quand ils dirigent des employés proactifs,
06:37
they're much more likelyprobable to let those employeesemployés runcourir with theirleur ideasidées,
157
382000
3000
ils sont beaucoup plus susceptibles de les laisser suivre leurs idées,
06:40
whereastandis que an extrovertextraverti can, quiteassez unwittinglysans le vouloir,
158
385000
2000
alors qu'un extraverti peut, bien involontairement,
06:42
get so excitedexcité about things
159
387000
2000
être si enthousiaste à propos de quelque chose
06:44
that they're puttingen mettant theirleur ownposséder stamptimbre on things,
160
389000
2000
qu'il met sa propre marque sur les choses,
06:46
and other people'sles gens ideasidées mightpourrait not as easilyfacilement then
161
391000
2000
et les idées d'autres personnes pourraient ne pas aussi facilement
06:48
bubblebulle up to the surfacesurface.
162
393000
3000
faire surface alors.
06:51
Now in factfait, some of our transformativetransformatrices leadersdirigeants in historyhistoire have been introvertsintrovertis.
163
396000
3000
En fait, certains de nos dirigeants qui ont changé l'histoire ont été des introvertis.
06:54
I'll give you some examplesexemples.
164
399000
2000
Je vais vous donner quelques exemples.
06:56
EleanorEleanor RooseveltRoosevelt, RosaRosa ParksParcs, GandhiGandhi --
165
401000
3000
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi,
06:59
all these peopledpeuplé describeddécrit themselvesse
166
404000
2000
tous ces gens se sont décrits eux-mêmes
07:01
as quietsilencieux and soft-spokenvoix douce and even shytimide.
167
406000
3000
comme étant calme et à la voix douce et même timide.
07:04
And they all tooka pris the spotlightSpotlight,
168
409000
2000
Et ils se sont tous avancés sous le feu des projecteurs,
07:06
even thoughbien que everychaque boneOS in theirleur bodiescorps
169
411000
2000
même si tous les os de leurs corps
07:08
was tellingrécit them not to.
170
413000
3000
leur disaient de ne pas y aller.
07:11
And this turnsse tourne out to have a specialspécial powerPuissance all its ownposséder,
171
416000
2000
Et cela s'avère avoir un pouvoir spécial qui lui est propre,
07:13
because people could feel that these leadersdirigeants were at the helmbarre,
172
418000
3000
parce que les gens pourraient penser que ces dirigeants étaient à la barre,
07:16
not because they enjoyedapprécié directingmise en scène othersautres
173
421000
2000
non pas parce qu'ils aimaient diriger les autres
07:18
and not out of the pleasureplaisir of beingétant lookedregardé at;
174
423000
2000
et non pas par plaisir d'être regardé ;
07:20
they were there because they had no choicechoix,
175
425000
2000
ils étaient là parce qu'ils n'avaient pas le choix,
07:22
because they were drivenentraîné to do what they thought was right.
176
427000
3000
parce qu'ils ont été poussés à faire ce qu'ils croyaient être bien.
07:26
Now I think at this pointpoint it's importantimportant for me to say
177
431000
3000
Je pense qu'à ce stade il est important que je dise
07:29
that I actuallyréellement love extrovertsextravertis.
178
434000
3000
qu'en fait j'adore les extravertis.
07:32
I always like to say some of my bestmeilleur friendscopains are extrovertsextravertis,
179
437000
3000
Je me plais toujours à dire que certains de mes meilleurs amis sont extravertis,
07:35
includingcomprenant my belovedaimé husbandmari.
180
440000
2000
y compris mon mari bien-aimé.
07:39
And we all falltomber at differentdifférent pointspoints, of coursecours,
181
444000
2000
Et nous nous trouvons tous à différents points, bien sûr,
07:41
alongle long de the introvertintroverti/extrovertextraverti spectrumspectre.
182
446000
3000
du spectre introverti / extraverti.
07:44
Even CarlCarl JungJung, the psychologistpsychologue who first popularizeda popularisé these termstermes, said
183
449000
3000
Même Carl Jung, le psychologue qui, le premier rendu ces termes populaires, a déclaré
07:47
that there's no suchtel thing as a purepur introvertintroverti
184
452000
2000
qu'un introverti pur ou
07:49
or a purepur extrovertextraverti.
185
454000
2000
ou un extraverti pur n'existent pas.
07:51
He said that suchtel a man would be in a lunaticLunatic asylumdroit d’asile,
186
456000
2000
Il a dit qu'un tel homme serait dans un asile d'aliénés,
07:53
if he existedexisté at all.
187
458000
3000
s'il existait.
07:56
And some people falltomber smackclaque in the middlemilieu
188
461000
2000
Et certaines personnes tombent en plein milieu
07:58
of the introvertintroverti/extrovertextraverti spectrumspectre,
189
463000
2000
du spectre introverti / extraverti,
08:00
and we call these people ambivertsambiverts.
190
465000
2000
et nous appelons ces personnes des ambivertis.
08:02
And I oftensouvent think that they have the bestmeilleur of all worldsmondes.
191
467000
3000
Et je pense souvent qu'ils ont le meilleur des mondes.
08:06
But manybeaucoup of us do recognizereconnaître ourselvesnous-mêmes as one typetype or the other.
192
471000
3000
Mais parmi nous, beaucoup se reconnaissent d'un type ou de l'autre.
08:09
And what I'm sayingen disant is that culturallyculturellement we need a much better balanceéquilibre.
193
474000
3000
Et j'entends par là que culturellement, il nous faut un meilleur équilibre.
08:12
We need more of a yinYin and yangYang
194
477000
2000
Nous avons besoin de plus de yin et de yang
08:14
betweenentre these two typesles types.
195
479000
2000
entre ces deux types.
08:16
This is especiallynotamment importantimportant
196
481000
2000
Ceci est particulièrement important
08:18
when it comesvient to creativityla créativité and to productivityproductivité,
197
483000
2000
quand il s'agit de créativité et de productivité,
08:20
because when psychologistspsychologues look
198
485000
2000
parce que quand les psychologues observent
08:22
at the livesvies of the mostles plus creativeCréatif people,
199
487000
2000
la vie des personnes les plus créatives,
08:24
what they find
200
489000
2000
ce qu'ils trouvent
08:26
are people who are very good at exchangingéchanger des ideasidées
201
491000
2000
ce sont des gens qui sont très bons pour échanger des idées
08:28
and advancingavancer ideasidées,
202
493000
2000
et faire progresser les idées,
08:30
but who alsoaussi have a serioussérieux streakstrie of introversionintroversion in them.
203
495000
3000
mais qui ont aussi une touche sérieuse d'introversion en eux.
08:33
And this is because solitudesolitude is a crucialcrucial ingredientingrédient oftensouvent
204
498000
2000
Et c'est parce que la solitude est souvent un ingrédient crucial
08:35
to creativityla créativité.
205
500000
2000
de la créativité.
08:37
So DarwinDarwin,
206
502000
2000
Darwin,
08:39
he tooka pris long walksdes promenades aloneseul in the woodsbois
207
504000
2000
faisait de longues promenades seul dans les bois
08:41
and emphaticallyavec insistance turnedtourné down dinnerdîner partyfête invitationsinvitations.
208
506000
3000
et déclinait avec insistance les invitations de dîner.
08:44
TheodorTheodor GeiselGeisel, better knownconnu as DrDr. SeussSeuss,
209
509000
3000
Theodor Geisel, mieux connu sous le nom du Dr. Seuss,
08:47
he dreamedrêvé up manybeaucoup of his amazingincroyable creationsles créations
210
512000
2000
a rêvé plusieurs de ses créations étonnantes
08:49
in a lonelysolitaire bellcloche towerla tour officeBureau that he had
211
514000
2000
dans son bureau solitaire dans un clocher
08:51
in the back of his housemaison in LaLa JollaJolla, CaliforniaCalifornie.
212
516000
3000
à l'arrière de sa maison à La Jolla, en Californie.
08:54
And he was actuallyréellement afraidpeur to meetrencontrer
213
519000
2000
Et il avait en fait peur de rencontrer
08:56
the youngJeune childrenles enfants who readlis his bookslivres
214
521000
2000
les jeunes enfants qui lisaient ses livres
08:58
for fearpeur that they were expectingattendant him
215
523000
2000
de peur qu'ils s'attendent à ce qu'il ressemble
09:00
this kindgentil of jollygai SantaSanta Claus-likeClaus-like figurefigure
216
525000
2000
à cette image de père Noël joyeux
09:02
and would be disappointeddésappointé with his more reservedréservés personapersonnage.
217
527000
4000
et qu'ils soient déçus par son personnage plus réservé.
09:06
SteveSteve WozniakWozniak inventeda inventé the first Applepomme computerordinateur
218
531000
2000
Steve Wozniak a inventé le premier ordinateur Apple
09:08
sittingséance aloneseul in his cubicalcoffret électrique
219
533000
2000
assis seul dans son bureau ouvert
09:10
in Hewlett-PackardHewlett-Packard where he was workingtravail at the time.
220
535000
2000
chez Hewlett-Packard, où il travaillait à l'époque.
09:12
And he saysdit that he never would have becomedevenir suchtel an expertexpert in the first placeendroit
221
537000
3000
Et il dit qu'il ne serait jamais devenu un tel expert en premier lieu
09:15
had he not been too introvertedintroverti to leavelaisser the housemaison
222
540000
3000
s'il n'avait pas été trop introverti pour quitter la maison
09:18
when he was growingcroissance up.
223
543000
2000
quand il a grandi.
09:20
Now of coursecours,
224
545000
3000
Maintenant, bien sûr,
09:23
this does not mean that we should all stop collaboratingen collaboration --
225
548000
3000
cela ne signifie pas que nous devrions tous cesser de collaborer,
09:26
and caseCas in pointpoint, is SteveSteve WozniakWozniak famouslyfameusement comingvenir togetherensemble with SteveSteve JobsEmplois
226
551000
3000
et la preuve, est la célèbre association de Steve Wozniak avec Steve Jobs
09:29
to startdébut Applepomme ComputerOrdinateur --
227
554000
3000
pour créer Apple Computer,
09:32
but it does mean that solitudesolitude mattersimporte
228
557000
3000
mais ça ne signifie pas que la solitude importe
09:35
and that for some people
229
560000
2000
et que pour certaines personnes
09:37
it is the airair that they breatherespirer.
230
562000
2000
ce soit l'air qu'ils respirent.
09:39
And in factfait, we have knownconnu for centuriesdes siècles
231
564000
3000
Et en fait, nous avons connu pendant des siècles
09:42
about the transcendenttranscendante powerPuissance of solitudesolitude.
232
567000
3000
le pouvoir transcendant de la solitude.
09:45
It's only recentlyrécemment that we'venous avons strangelyétrangement beguncommencé to forgetoublier it.
233
570000
3000
Ce n'est que récemment que nous avons commencé étrangement à l'oublier.
09:48
If you look at mostles plus of the world'smonde majorMajeur religionsreligions,
234
573000
3000
Si vous regardez la plupart des grandes religions du monde,
09:51
you will find seekersdemandeurs --
235
576000
2000
vous trouverez ceux qui menaient une quête :
09:53
MosesMoïse, JesusJésus, BuddhaBouddha, MuhammadMuhammad --
236
578000
3000
Moïse, Jésus, Bouddha, Mahomet...
09:56
seekersdemandeurs who are going off by themselvesse
237
581000
2000
quête qu'ils poursuivent seuls
09:58
aloneseul to the wildernessrégion sauvage
238
583000
2000
seuls dans le désert
10:00
where they then have profoundprofond epiphaniesépiphanies and revelationsrévélations
239
585000
2000
où ils ont alors des épiphanies et des révélations profondes
10:02
that they then bringapporter back to the restdu repos of the communitycommunauté.
240
587000
3000
qu'ils ramènent ensuite au reste de la communauté.
10:05
So no wildernessrégion sauvage, no revelationsrévélations.
241
590000
4000
Donc pas de désert, pas de révélations.
10:09
This is no surprisesurprise thoughbien que
242
594000
2000
Pourtant ce n'est pas une surprise
10:11
if you look at the insightsdes idées of contemporarycontemporain psychologypsychologie.
243
596000
3000
si vous regardez les idées de la psychologie contemporaine.
10:14
It turnsse tourne out that we can't even be in a groupgroupe of people
244
599000
3000
Il s'avère que nous ne pouvons même pas être dans un groupe de personnes
10:17
withoutsans pour autant instinctivelyinstinctivement mirroringmise en miroir, mimickingmimer theirleur opinionsdes avis.
245
602000
3000
sans instinctivement copier leurs opinions.
10:20
Even about seeminglyapparemment personalpersonnel and visceralviscérale things
246
605000
2000
Même en ce qui concerne des choses apparemment personnelles et viscérales
10:22
like who you're attracteda attiré to,
247
607000
2000
comme qui vous attire,
10:24
you will startdébut apingSinger the beliefscroyances of the people around you
248
609000
3000
vous allez commencer à singer les croyances des gens autour de vous
10:27
withoutsans pour autant even realizingréaliser that that's what you're doing.
249
612000
2000
sans même vous rendre compte que c'est ce que vous faites.
10:29
And groupsgroupes famouslyfameusement followsuivre the opinionsdes avis
250
614000
3000
Et on sait bien que les groupes suivent les opinions
10:32
of the mostles plus dominantdominant or charismaticcharismatique personla personne in the roomchambre,
251
617000
2000
de la personne dominante la plus charismatique dans la salle,
10:34
even thoughbien que there's zerozéro correlationcorrélation
252
619000
2000
même si il y a une corrélation nulle
10:36
betweenentre beingétant the bestmeilleur talkercauseur and havingayant the bestmeilleur ideasidées --
253
621000
3000
entre être celui qui parle le mieux et celui qui a les meilleurs idées,
10:39
I mean zerozéro.
254
624000
2000
je dis bien nulle.
10:41
So ...
255
626000
2000
Alors ...
10:43
(LaughterRires)
256
628000
2000
(Rires)
10:45
You mightpourrait be followingSuivant the personla personne with the bestmeilleur ideasidées,
257
630000
3000
Vous pourriez suivre la personne avec les meilleures idées,
10:48
but you mightpourrait not.
258
633000
2000
ou pas.
10:50
And do you really want to leavelaisser it up to chancechance?
259
635000
3000
Et voulez-vous vraiment laisser ça au hasard ?
10:53
Much better for everybodyTout le monde to go off by themselvesse,
260
638000
2000
C'est bien mieux que tout le monde s'isole,
10:55
generateGénérer theirleur ownposséder ideasidées
261
640000
2000
génère ses propres idées
10:57
freedlibéré from the distortionsdistorsions of groupgroupe dynamicsdynamique,
262
642000
2000
libéré des distorsions de la dynamique de groupe,
10:59
and then come togetherensemble as a teaméquipe
263
644000
2000
puis se rassemble en équipe
11:01
to talk them throughpar in a well-managedbien gérée environmentenvironnement
264
646000
3000
pour échanger dans un environnement bien géré
11:04
and take it from there.
265
649000
2000
et partir de là.
11:06
Now if all this is truevrai,
266
651000
2000
Maintenant, si tout cela est vrai,
11:08
then why are we gettingobtenir it so wrongfaux?
267
653000
3000
alors pourquoi faisons-nous tout autant de travers ?
11:11
Why are we settingréglage up our schoolsécoles this way and our workplaceslieux de travail?
268
656000
2000
Pourquoi mettons-nous en place nos écoles et nos lieux de travail de cette façon ?
11:13
And why are we makingfabrication these introvertsintrovertis feel so guiltycoupable
269
658000
2000
Et pourquoi faisons-nous ces introvertis se sentir tellement coupable
11:15
about wantingvouloir to just go off by themselvesse some of the time?
270
660000
4000
de vouloir tout simplement s'isoler de temps en temps?
11:19
One answerrépondre liesmentir deepProfond in our culturalculturel historyhistoire.
271
664000
3000
On trouve une réponse au plus profond de notre histoire culturelle.
11:22
WesternWestern societiessociétés,
272
667000
2000
Les sociétés occidentales,
11:24
and in particularparticulier the U.S.,
273
669000
2000
et en particulier les Etats-Unis,
11:26
have always favoredfavorisée the man of actionaction
274
671000
2000
ont toujours favorisé l'homme d'action
11:28
over the man of contemplationcontemplation
275
673000
2000
par rapport à l'homme de contemplation
11:30
and "man" of contemplationcontemplation.
276
675000
4000
et «l'homme» de contemplation.
11:34
But in America'sDe l’Amérique earlyde bonne heure daysjournées,
277
679000
3000
Mais dans les premiers jours de l'Amérique,
11:37
we livedvivait in what historianshistoriens call a cultureCulture of characterpersonnage,
278
682000
3000
nous avons vécu dans ce que les historiens appellent une culture de caractère,
11:40
where we still, at that pointpoint, valuedestimé people
279
685000
2000
où nous accordions, à ce moment-là, une valeur aux gens
11:42
for theirleur innerinterne selvesSelves and theirleur moralmoral rectituderectitude.
280
687000
3000
pour leur vie intérieure et leur rectitude morale.
11:45
And if you look at the self-helpSelf-Help bookslivres from this eraère,
281
690000
2000
Et si vous regardez les manuels d'aide de cette époque,
11:47
they all had titlestitres with things like
282
692000
2000
ils avaient tous les titres du genre
11:49
"CharacterCaractère, the GrandestPlus grandiose Thing in the WorldMonde."
283
694000
3000
"Le caractère, ce qu'il y a de plus grandiose au monde."
11:52
And they featureden vedette rolerôle modelsdes modèles like AbrahamAbraham LincolnLincoln
284
697000
3000
Et ils mettaient en vedette des modèles comme Abraham Lincoln
11:55
who was praiseda loué for beingétant modestmodeste and unassumingsans prétention.
285
700000
2000
qui était loué pour être modeste et sans prétention.
11:57
RalphRalph WaldoWaldo EmersonEmerson calledappelé him
286
702000
2000
Ralph Waldo Emerson l'appelait
11:59
"A man who does not offendoffenser by superioritysupériorité."
287
704000
3000
"Un homme qui n'offense pas par la supériorité."
12:02
But then we hitfrappé the 20thth centurysiècle
288
707000
3000
Mais alors nous sommes arrivés au 20e siècle
12:05
and we enteredentré a newNouveau cultureCulture
289
710000
2000
et nous sommes entrés dans une nouvelle culture
12:07
that historianshistoriens call the cultureCulture of personalitypersonnalité.
290
712000
2000
que les historiens appellent la culture de la personnalité.
12:09
What happenedarrivé is we had evolvedévolué an agriculturalagricole economyéconomie
291
714000
2000
Ce qui s'est passé est que nous avions évolué d'une économie agricole
12:11
to a worldmonde of biggros businessEntreprise.
292
716000
2000
à un monde de la grande entreprise.
12:13
And so suddenlysoudainement people are movingen mouvement
293
718000
2000
Et alors soudain les gens se déplacent
12:15
from smallpetit townsles villes to the citiesvilles.
294
720000
2000
des petites villes vers les grandes.
12:17
And insteadau lieu of workingtravail alongsideaux côtés de people they'veils ont knownconnu all theirleur livesvies,
295
722000
3000
Et au lieu de travailler avec des gens qu'ils ont toujours connu,
12:20
now they are havingayant to proveprouver themselvesse
296
725000
2000
maintenant, ils sont obligés de se prouver
12:22
in a crowdfoule of strangersétrangers.
297
727000
2000
dans une foule d'inconnus.
12:24
So, quiteassez understandablyC’est compréhensible,
298
729000
2000
Donc, c'est tout à fait compréhensible,
12:26
qualitiesqualités like magnetismmagnétisme and charismason charisme
299
731000
2000
des qualités telles que le magnétisme et le charisme
12:28
suddenlysoudainement come to seemsembler really importantimportant.
300
733000
2000
paraissent soudain très importantes.
12:30
And sure enoughassez, the self-helpSelf-Help bookslivres changechangement to meetrencontrer these newNouveau needsBesoins
301
735000
3000
Et bien sûr, les manuels d'aide changent pour répondre à ces nouveaux besoins
12:33
and they startdébut to have namesdes noms
302
738000
2000
et ils commencent à avoir des noms
12:35
like "How to WinWin FriendsAmis and InfluenceInfluence People."
303
740000
2000
comme "Comment se faire des amis et influencer les gens."
12:37
And they featurefonctionnalité as theirleur rolerôle modelsdes modèles
304
742000
2000
Et ils donnent comme modèles
12:39
really great salesmenvendeurs.
305
744000
3000
des vendeurs vraiment supers.
12:42
So that's the worldmonde we're livingvivant in todayaujourd'hui.
306
747000
2000
Voilà donc le monde dans lequel nous vivons aujourd'hui.
12:44
That's our culturalculturel inheritancehéritage.
307
749000
4000
C'est notre héritage culturel.
12:48
Now noneaucun of this is to say
308
753000
2000
Rien de tout cela ne signifie
12:50
that socialsocial skillscompétences are unimportantsans importance,
309
755000
3000
que les compétences sociales soient sans importance,
12:53
and I'm alsoaussi not callingappel
310
758000
2000
et je n'appelle pas non plus
12:55
for the abolishingabolition des of teamworktravail d’équipe at all.
311
760000
3000
du tout à l'abolition du travail d'équipe.
12:58
The sameMême religionsreligions who sendenvoyer theirleur sagessages off to lonelysolitaire mountainMontagne topsTops
312
763000
3000
Les mêmes religions qui envoient leurs sages sur les sommets solitaires des montagnes
13:01
alsoaussi teachapprendre us love and trustconfiance.
313
766000
3000
nous enseignent aussi l'amour et la confiance.
13:04
And the problemsproblèmes that we are facingorienté vers todayaujourd'hui
314
769000
2000
Et les problèmes auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui
13:06
in fieldsdes champs like sciencescience and in economicséconomie
315
771000
2000
dans des domaines comme les sciences et en économie
13:08
are so vastvaste and so complexcomplexe
316
773000
2000
sont si vastes et si complexes
13:10
that we are going to need armiesarmées of people comingvenir togetherensemble
317
775000
2000
que nous allons avoir besoin d'armées de gens qui se rassemblent
13:12
to solverésoudre them workingtravail togetherensemble.
318
777000
2000
pour les résoudre en y travaillant ensemble.
13:14
But I am sayingen disant that the more freedomliberté that we give introvertsintrovertis to be themselvesse,
319
779000
3000
Mais je dis que plus nous donnons de liberté aux introvertis d'être eux-mêmes,
13:17
the more likelyprobable that they are
320
782000
2000
plus il est probable qu'ils apporteront
13:19
to come up with theirleur ownposséder uniqueunique solutionssolutions to these problemsproblèmes.
321
784000
3000
leurs propres solutions uniques à ces problèmes.
13:24
So now I'd like to sharepartager with you
322
789000
2000
Alors maintenant, je voudrais partager avec vous
13:26
what's in my suitcasevalise todayaujourd'hui.
323
791000
3000
ce qui est dans ma valise aujourd'hui.
13:33
GuessSuppose que what?
324
798000
2000
Devinez quoi ...
13:35
BooksLivres.
325
800000
2000
Des livres.
13:37
I have a suitcasevalise fullplein of bookslivres.
326
802000
2000
J'ai une valise pleine de livres.
13:39
Here'sVoici MargaretMargaret AtwoodAtwood, "Cat'sDe chat EyeŒil."
327
804000
2000
Voici Margaret Atwood, "Oeil de Chat."
13:41
Here'sVoici a novelroman by MilanMilan KunderaKundera.
328
806000
3000
Voici un roman de Milan Kundera.
13:44
And here'svoici "The GuideGuide de for the PerplexedPerplexe"
329
809000
2000
Et voici "Le Guide des Egarés"
13:46
by MaimonidesMoïse Maïmonide.
330
811000
3000
de Maïmonide.
13:49
But these are not exactlyexactement my bookslivres.
331
814000
3000
Mais ce ne sont pas exactement mes livres.
13:52
I broughtapporté these bookslivres with me
332
817000
2000
J'ai apporté avec moi ces livres
13:54
because they were writtenécrit by my grandfather'sgrand-père favoritepréféré authorsauteurs.
333
819000
4000
parce qu'ils ont été écrits par les auteurs préférés de mon grand-père.
13:58
My grandfathergrand-père was a rabbirabbin
334
823000
2000
Mon grand-père était rabbin
14:00
and he was a widowerveuf
335
825000
2000
et il était veuf
14:02
who livedvivait aloneseul in a smallpetit apartmentappartement in BrooklynBrooklyn
336
827000
3000
et vivait seul dans un petit appartement à Brooklyn
14:05
that was my favoritepréféré placeendroit in the worldmonde when I was growingcroissance up,
337
830000
3000
qui était mon endroit préféré dans le monde quand j'étais enfant,
14:08
partlypartiellement because it was filledrempli with his very gentledoux, very courtlycourtois presenceprésence
338
833000
3000
en partie parce qu'il était rempli de sa présence très douce et très courtoise,
14:11
and partlypartiellement because it was filledrempli with bookslivres.
339
836000
3000
et en partie parce qu'il était rempli de livres.
14:14
I mean literallyLittéralement everychaque tabletable, everychaque chairchaise in this apartmentappartement
340
839000
3000
Je veux dire littéralement chaque table, chaque chaise dans cet appartement
14:17
had yieldeda donné its originaloriginal functionfonction
341
842000
2000
avait cédé sa fonction d'origine
14:19
to now serveservir as a surfacesurface for swayingse balançant stackspiles of bookslivres.
342
844000
3000
pour servir de surface à des piles de livres chancelantes.
14:22
Just like the restdu repos of my familyfamille,
343
847000
2000
Tout comme le reste de ma famille,
14:24
my grandfather'sgrand-père favoritepréféré thing to do in the wholeentier worldmonde was to readlis.
344
849000
3000
ce que mon grand-père aimait à faire le plus au monde, c'était lire.
14:27
But he alsoaussi lovedaimé his congregationCongrégation,
345
852000
3000
Mais il aimait aussi sa congrégation,
14:30
and you could feel this love in the sermonssermons that he gavea donné
346
855000
3000
et on pouvait sentir cet amour dans les sermons qu'il donnait
14:33
everychaque weekla semaine for the 62 yearsannées that he was a rabbirabbin.
347
858000
4000
chaque semaine pendant les 62 ans où il était rabbin.
14:37
He would takes the fruitsfruits of eachchaque week'ssemaine readingen train de lire
348
862000
3000
Il prenait les fruits de la lecture de chaque semaine
14:40
and he would weavetisser these intricatecomplexe tapestriestapisseries of ancientancien and humanisthumaniste thought.
349
865000
3000
et il tissait ces tapisseries complexes de pensée antique et humaniste.
14:43
And people would come from all over
350
868000
2000
Et les gens venaient de partout
14:45
to hearentendre him speakparler.
351
870000
2000
pour l'entendre parler.
14:47
But here'svoici the thing about my grandfathergrand-père.
352
872000
3000
Mais voilà ce qu'il y a avec mon grand-père.
14:50
UnderneathEn dessous this ceremonialcérémonial rolerôle,
353
875000
2000
Sous ce rôle cérémonial,
14:52
he was really modestmodeste and really introvertedintroverti --
354
877000
3000
il était vraiment modeste et vraiment introverti,
14:55
so much so that when he deliveredlivré these sermonssermons,
355
880000
3000
si bien que quand il donnait ces sermons,
14:58
he had troubledifficulté makingfabrication eyeœil contactcontact
356
883000
2000
il avait du mal à établir un contact visuel
15:00
with the very sameMême congregationCongrégation
357
885000
2000
avec la congrégation même
15:02
that he had been speakingParlant to for 62 yearsannées.
358
887000
2000
à laquelle il parlait depuis 62 ans.
15:04
And even away from the podiumpodium,
359
889000
2000
Et même loin du podium,
15:06
when you calledappelé him to say helloBonjour,
360
891000
2000
lorsque on l'appelait pour lui dire bonjour,
15:08
he would oftensouvent endfin the conversationconversation prematurelyprématurément
361
893000
2000
il lui arrivait souvent de mettre fin prématurément à la conversation
15:10
for fearpeur that he was takingprise up too much of your time.
362
895000
4000
de peur de prendre trop de votre temps.
15:14
But when he dieddécédés at the ageâge of 94,
363
899000
3000
Mais quand il est décédé à l'âge de 94 ans,
15:17
the policepolice had to closeFermer down the streetsdes rues of his neighborhoodquartier
364
902000
3000
la police a dû fermer les rues de son quartier
15:20
to accommodateaccommoder the crowdfoule of people
365
905000
2000
pour accueillir la foule de personnes
15:22
who camevenu out to mournpleurent him.
366
907000
3000
qui étaient venues pour le pleurer.
15:26
And so these daysjournées I try to learnapprendre from my grandfather'sgrand-père exampleExemple
367
911000
3000
Et donc ces jours-ci, j'essaie d'apprendre de l'exemple de mon grand-père
15:29
in my ownposséder way.
368
914000
2000
à ma façon.
15:31
So I just publishedpublié a booklivre about introversionintroversion,
369
916000
3000
Donc, je viens de publier un livre sur l'introversion,
15:34
and it tooka pris me about sevenSept yearsannées to writeécrire.
370
919000
2000
et il m'a pris environ sept ans à écrire.
15:36
And for me, that sevenSept yearsannées was like totaltotal blissfélicité,
371
921000
3000
Et pour moi, ces sept ans étaient un bonheur total,
15:39
because I was readingen train de lire, I was writingl'écriture,
372
924000
3000
parce que je lisais, j'écrivais,
15:42
I was thinkingen pensant, I was researchingdes recherches sur.
373
927000
2000
je pensais, je faisais des recherches.
15:44
It was my versionversion
374
929000
2000
C'était ma version
15:46
of my grandfather'sgrand-père hoursheures of the day aloneseul in his librarybibliothèque.
375
931000
3000
des heures que mon grand-père passait seul dans sa bibliothèque.
15:49
But now all of a suddensoudain my jobemploi is very differentdifférent,
376
934000
3000
Mais maintenant, tout d'un coup mon travail est très différent,
15:52
and my jobemploi is to be out here talkingparlant about it,
377
937000
3000
et mon travail est d'être ici et d'en parler,
15:55
talkingparlant about introversionintroversion.
378
940000
3000
de parler d'introversion.
15:58
(LaughterRires)
379
943000
4000
(Rires)
16:02
And that's a lot harderPlus fort for me,
380
947000
2000
Et c'est beaucoup plus difficile pour moi,
16:04
because as honoredà l’honneur as I am
381
949000
2000
parce que bien que je sois très honorée
16:06
to be here with all of you right now,
382
951000
2000
d'être ici avec vous tous en ce moment,
16:08
this is not my naturalNaturel milieumilieu.
383
953000
3000
ce n'est pas mon milieu naturel.
16:11
So I preparedpréparé for momentsdes moments like these
384
956000
2000
Alors je me suis préparée pour des moments comme ceux-ci
16:13
as bestmeilleur I could.
385
958000
2000
du mieux que je pouvais.
16:15
I spentdépensé the last yearan practicingpratiquant publicpublic speakingParlant
386
960000
2000
J'ai passé l'année dernière à pratiquer l'art oratoire
16:17
everychaque chancechance I could get.
387
962000
2000
chaque fois que je pouvais.
16:19
And I call this my "yearan of speakingParlant dangerouslydangereusement."
388
964000
3000
Et ce que j'appelle mon "année à parler dangereusement."
16:22
(LaughterRires)
389
967000
2000
(Rires)
16:24
And that actuallyréellement helpedaidé a lot.
390
969000
2000
Et en fait ça m'a beaucoup aidée.
16:26
But I'll tell you, what helpsaide even more
391
971000
2000
Mais je vais vous dire, ce qui m'aide encore plus
16:28
is my sensesens, my beliefcroyance, my hopeespérer
392
973000
3000
c'est mon impression, ma conviction, mon espoir
16:31
that when it comesvient to our attitudesattitudes
393
976000
2000
que quand il s'agit de nos attitudes
16:33
to introversionintroversion and to quietsilencieux and to solitudesolitude,
394
978000
2000
vis-à-vis de l'introversion et du calme et de la solitude,
16:35
we trulyvraiment are poisedsur le point on the brinkbord on dramaticdramatique changechangement.
395
980000
2000
nous sommes vraiment à l'aube d'un changement radical.
16:37
I mean, we are.
396
982000
2000
C'est bien ce que je pense.
16:39
And so I am going to leavelaisser you now
397
984000
2000
Et donc je vais vous laisser maintenant
16:41
with threeTrois callsappels for actionaction
398
986000
2000
avec trois appels à l'action
16:43
for those who sharepartager this visionvision.
399
988000
2000
pour ceux qui partagent cette vision.
16:45
NumberNombre one:
400
990000
2000
Numéro un :
16:47
Stop the madnessfolie for constantconstant groupgroupe work.
401
992000
2000
Arrêtez la folie du travail de groupe constant.
16:49
Just stop it.
402
994000
2000
Arrêtez, un point c'est tout.
16:51
(LaughterRires)
403
996000
3000
(Rires)
16:54
Thank you.
404
999000
2000
Merci !
16:56
(ApplauseApplaudissements)
405
1001000
2000
(Applaudissements)
16:58
And I want to be clearclair about what I'm sayingen disant,
406
1003000
2000
Et je tiens à être claire dans mes propos,
17:00
because I deeplyprofondément believe our officesdes bureaux
407
1005000
2000
parce que je crois profondément que nos bureaux
17:02
should be encouragingencourageant
408
1007000
2000
devrait encourager
17:04
casualdécontractée, chattybavard cafe-stylecafé-style typesles types of interactionsinteractions --
409
1009000
2000
des types d'interaction informelles comme des conversation de bistrot,
17:06
you know, the kindgentil where people come togetherensemble
410
1011000
2000
du genre de celles où les gens se réunissent
17:08
and serendipitouslypar hasard have an exchangeéchange of ideasidées.
411
1013000
2000
et par hasard échangent des idées.
17:10
That is great.
412
1015000
2000
C'est très bien.
17:12
It's great for introvertsintrovertis and it's great for extrovertsextravertis.
413
1017000
2000
C'est génial pour les introvertis et c'est génial pour les extravertis.
17:14
But we need much more privacyvie privée and much more freedomliberté
414
1019000
2000
Mais il nous faut beaucoup plus d'intimité et beaucoup plus de liberté
17:16
and much more autonomyautonomie at work.
415
1021000
2000
et une bien plus grande autonomie au travail.
17:18
SchoolÉcole, sameMême thing.
416
1023000
2000
A l'école, même chose.
17:20
We need to be teachingenseignement kidsdes gamins to work togetherensemble, for sure,
417
1025000
3000
Nous devons apprendre aux enfants à travailler ensemble, à coup sûr,
17:23
but we alsoaussi need to be teachingenseignement them how to work on theirleur ownposséder.
418
1028000
2000
mais nous devons aussi leur apprendre à travailler seuls.
17:25
This is especiallynotamment importantimportant for extrovertedextraverti childrenles enfants too.
419
1030000
3000
Ceci est aussi particulièrement important pour les enfants extravertis.
17:28
They need to work on theirleur ownposséder
420
1033000
2000
Ils ont besoin de travailler seuls
17:30
because that is where deepProfond thought comesvient from in partpartie.
421
1035000
2000
parce que c'est en partie de là que vient la pensée profonde.
17:32
Okay, numbernombre two: Go to the wildernessrégion sauvage.
422
1037000
3000
Bon, numéro deux : aller dans le désert.
17:35
Be like BuddhaBouddha, have your ownposséder revelationsrévélations.
423
1040000
3000
Soyez comme Bouddha, ayez vos propres révélations.
17:38
I'm not sayingen disant
424
1043000
2000
Je ne dis pas
17:40
that we all have to now go off and buildconstruire our ownposséder cabinscabines in the woodsbois
425
1045000
3000
que nous devons tous maintenant partir construire nos propres cabanes dans les bois
17:43
and never talk to eachchaque other again,
426
1048000
3000
et de ne jamais plus parler entre nous,
17:46
but I am sayingen disant that we could all standsupporter to unplugDébranchez
427
1051000
2000
mais je dis que nous pourrions tous se débrancher
17:48
and get insideà l'intérieur our ownposséder headstêtes
428
1053000
2000
et pénétrer à l'intérieur de nos propres têtes
17:50
a little more oftensouvent.
429
1055000
3000
un peu plus souvent.
17:54
NumberNombre threeTrois:
430
1059000
3000
Numéro trois :
17:57
Take a good look at what's insideà l'intérieur your ownposséder suitcasevalise
431
1062000
2000
Examinez bien ce qui est l'intérieur de votre propre valise
17:59
and why you put it there.
432
1064000
2000
et pourquoi vous l'y avez mis.
18:01
So extrovertsextravertis,
433
1066000
2000
Donc, les extravertis,
18:03
maybe your suitcasesvalises are alsoaussi fullplein of bookslivres.
434
1068000
2000
peut-être que vos valises sont aussi pleines de livres.
18:05
Or maybe they're fullplein of champagneChampagne glassesdes lunettes
435
1070000
2000
Ou peut-être qu'elles sont pleins de verres à champagne
18:07
or skydivingparachutisme equipmentéquipement.
436
1072000
3000
ou d'équipement de parachutisme.
18:10
WhateverQuelle que soit it is, I hopeespérer you take these things out everychaque chancechance you get
437
1075000
4000
Quoi qu'il en soit, j'espère que vous sortirez toutes ces choses autant que vous le pourrez
18:14
and graceGrace us with your energyénergie and your joyjoie.
438
1079000
3000
et que vous nous honorerez de votre énergie et votre joie.
18:17
But introvertsintrovertis, you beingétant you,
439
1082000
3000
Mais les introvertis, vous étant ce que vous êtes,
18:20
you probablyProbablement have the impulseimpulsion to guardgarde very carefullysoigneusement
440
1085000
2000
vous avez probablement l'impulsion nécessaire pour protéger très soigneusement
18:22
what's insideà l'intérieur your ownposséder suitcasevalise.
441
1087000
2000
ce qui est l'intérieur de votre propre valise.
18:24
And that's okay.
442
1089000
2000
Et ce n'est pas grave.
18:26
But occasionallyparfois, just occasionallyparfois,
443
1091000
2000
Mais de temps en temps, juste de temps en temps,
18:28
I hopeespérer you will openouvrir up your suitcasesvalises for other people to see,
444
1093000
3000
j'espère que vous allez l'ouvrir pour que d'autres voient ce qu'elle contient
18:31
because the worldmonde needsBesoins you and it needsBesoins the things you carryporter.
445
1096000
3000
parce que le monde a besoin de vous et des choses que vous transportez.
18:36
So I wishsouhait you the bestmeilleur of all possiblepossible journeysvoyages
446
1101000
2000
Donc, je vous souhaite le meilleur de tous les voyages possibles
18:38
and the couragecourage to speakparler softlydoucement.
447
1103000
3000
et le courage de parler doucement.
18:41
Thank you very much.
448
1106000
2000
Merci beaucoup.
18:43
(ApplauseApplaudissements)
449
1108000
4000
(Applaudissements)
18:47
Thank you. Thank you.
450
1112000
3000
Merci. Merci.
18:50
(ApplauseApplaudissements)
451
1115000
7000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Aurore Jane Merlin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Cain - Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone.

Why you should listen

Susan Cain is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her book QUIET: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society -- from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Ghandi's transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperament -- but because of them.

In 2015 Susan Cain announced the launch of her mission-based organization Quiet Revolution that aims to change the lives of introverts by empowering them with the information, tools and resources they need to survive and thrive.

In the workplace, companies are not fully harnessing the talents of their introverted employees and leadership teams are often imbalanced with many more extroverts than introverts. The Quiet Leadership Institute has worked with companies from LinkedIn to GE to Procter and Gamble to help them achieve their potential by providing learning experiences that unlock the power of introverts.

At the heart and center of the Quiet Revolution is empowering the next generation of children to know their own strengths and be freed from the sense of inadequacy that has shadowed the children of previous generations. Susan's second book, Quiet Power, is written for teens and young adults but also serves as a tool for teachers and parents. In addition, Susan has created a portal and a online learning experience for the parents of quiet children and has also established the Quiet Schools Network. Susan's podcast, Quiet: The Power of Introverts debuted in February 2016 as a 10-part series designed to give parents and teachers the tools they need to empower quiet kids.

Susan and the Quiet Revolution have received numerous accolades and press including Fortune magazine, The New York Times, NPRand many more.

More profile about the speaker
Susan Cain | Speaker | TED.com