TEDGlobal 2014
Joe Landolina: This gel can make you stop bleeding instantly
Joe Landolina: Loại gel giúp cầm máu ngay tức thì
Filmed:
Readability: 4.2
1,841,025 views
Quên những mũi khâu đi - có một cách tốt hơn để chữa lành vết thương. Trong bài nói chuyện của mình, TED Fellow Joe Landolina giới thiệu phát minh của anh - gel y tế có thể cầm máu ngay lập tức mà không cần sử dụng áp lực. (Nội dung có chứa hình ảnh y tế.)
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL. Full bio
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
I want you guys to imagine
that you're a soldier
that you're a soldier
0
769
2558
Hãy tưởng tượng
các bạn là người lính
các bạn là người lính
00:15
running through the battlefield.
1
3327
1901
đang chạy trên chiến trường.
00:17
Now, you're shot in the leg with a bullet,
2
5228
2216
Bạn bị một viên đạn bắn vào chân
00:19
which severs your femoral artery.
3
7444
2227
làm đứt động mạch đùi.
00:21
Now, this bleed is extremely traumatic
4
9671
2126
Máu chảy nhiều đến nỗi
00:23
and can kill you in less
than three minutes.
than three minutes.
5
11797
2735
bạn có thể tử vong
trong chưa đến 3 phút.
trong chưa đến 3 phút.
00:26
Unfortunately, by the time that a medic
6
14532
2068
Không may,
việc một bác sĩ đến cứu bạn
việc một bác sĩ đến cứu bạn
00:28
actually gets to you,
7
16600
1676
với những dụng cụ
trên thắt lưng của ông
trên thắt lưng của ông
00:30
what the medic has on his or her belt
8
18276
2251
00:32
can take five minutes or more,
9
20527
2260
có thể mất đến hơn 5 phút,
để cầm máu.
để cầm máu.
00:34
with the application of pressure,
to stop that type of bleed.
to stop that type of bleed.
10
22787
3164
Đây không chỉ là vấn đề lớn
trong quân đội,
trong quân đội,
00:37
Now, this problem is
not only a huge problem
not only a huge problem
11
25951
2253
00:40
for the military, but it's
also a huge problem
also a huge problem
12
28204
2689
mà còn là quan ngại
lây lan cho toàn bộ ngành y tế:
lây lan cho toàn bộ ngành y tế:
00:42
that's epidemic throughout
the entire medical field,
the entire medical field,
13
30893
2982
00:45
which is how do we actually look at wounds
14
33875
2631
cách chúng ta
nhìn nhận vết thương,
nhìn nhận vết thương,
00:48
and how do we stop them quickly
15
36506
1801
cầm máu nhanh nhất,
phù hợp với cơ thể
phù hợp với cơ thể
00:50
in a way that can work with the body?
16
38307
2361
Suốt 4 năm qua,
chúng tôi nghiên cứu
chúng tôi nghiên cứu
00:52
So now, what I've been working
on for the last four years
on for the last four years
17
40668
2813
00:55
is to develop smart biomaterials,
18
43481
2995
để phát triển chất liệu
sinh học thông minh,
sinh học thông minh,
00:58
which are actually materials that will work
19
46476
1977
những chất liệu
thật sự phù hợp với cơ thể người
thật sự phù hợp với cơ thể người
01:00
with the body, helping it to heal
20
48453
2182
và chữa lành vết thương
theo cách tự nhiên.
theo cách tự nhiên.
01:02
and helping it to allow the
wounds to heal normally.
wounds to heal normally.
21
50635
4360
01:06
So now, before we do this, we
have to take a much closer look
have to take a much closer look
22
54995
3590
Trước khi giới thiệu về nó,
hãy xem cận cảnh
hãy xem cận cảnh
01:10
at actually how does the body work.
23
58585
2158
cách mà cơ thể chúng ta
thực sự hoạt động.
thực sự hoạt động.
01:12
So now, everybody here knows
24
60743
1390
Mọi người đều biết
cơ thể được cấu tạo bởi nhiều tế bào.
cơ thể được cấu tạo bởi nhiều tế bào.
01:14
that the body is made up of cells.
25
62133
2097
Tế bào là đơn vị cơ bản nhất
của sự sống.
của sự sống.
01:16
So the cell is the most basic unit of life.
26
64230
2717
01:18
But not many people know what else.
27
66947
2464
Nhưng hiếm người biết
tiếp theo là gì.
tiếp theo là gì.
01:21
But it actually turns out that your cells
28
69411
2531
Hóa ra các tế bào nằm trong
một mạng lưới phức tạp
một mạng lưới phức tạp
01:23
sit in this mesh of complicated fibers,
29
71942
2744
từ sợi, đạm và đường,
được gọi là ma trận ngoại bào.
được gọi là ma trận ngoại bào.
01:26
proteins and sugars
30
74686
1633
01:28
known as the extracellular matrix.
31
76319
2012
01:30
So now, the ECM
32
78331
1829
Ma trận này là
01:32
is actually this mesh that
holds the cells in place,
holds the cells in place,
33
80160
3030
mạng lưới liên kết các tế bào
vào cùng vị trí
vào cùng vị trí
01:35
provides structure for your tissues,
34
83190
1840
tạo thành cấu trúc cho mô
01:37
but it also gives the cells a home.
35
85030
2446
đồng thời có vai trò
như nhà của tế bào
như nhà của tế bào
01:39
It allows them to feel what they're doing,
36
87476
2127
giúp tế bào biết
chúng đang làm gì
chúng đang làm gì
01:41
where they are, and tells them
37
89603
1585
ở đâu, và phải phản ứng
như thế nào.
như thế nào.
01:43
how to act and how to behave.
38
91188
2340
01:45
And it actually turns out that
the extracellular matrix
the extracellular matrix
39
93528
2932
Hóa ra, ma trận ngoại bào này
01:48
is different from every
single part of the body.
single part of the body.
40
96460
2963
là khác nhau
với mỗi bộ phận cơ thể khác nhau
với mỗi bộ phận cơ thể khác nhau
01:51
So the ECM in my skin
41
99423
1417
ma trận ngoại bào trên da
khác với ma trận ngoại bào trên gan.
khác với ma trận ngoại bào trên gan.
01:52
is different than the ECM in my liver,
42
100840
2115
01:54
and the ECM in different
parts of the same organ
parts of the same organ
43
102955
2778
Ma trận trên các bộ phận giống nhau
cũng khác nhau;
cũng khác nhau;
01:57
actually vary, so it's very difficult
44
105733
2208
thế nên, khó có sản phẩm nào
có thể phản ứng lại ma trận bào chủ,
có thể phản ứng lại ma trận bào chủ,
01:59
to be able to have a product
45
107941
1777
02:01
that will react to the
local extracellular matrix,
local extracellular matrix,
46
109718
2407
02:04
which is exactly what we're trying to do.
47
112125
2093
đó là điều chúng tôi
đang cố tìm hiểu.
đang cố tìm hiểu.
02:06
So now, for example,
think of the rainforest.
think of the rainforest.
48
114218
2722
Ví dụ, hãy nghĩ đến
rừng mưa nhiệt đới
rừng mưa nhiệt đới
02:08
You have the canopy,
you have the understory,
you have the understory,
49
116940
2385
bạn có vòm che,
bụi cây thấp
bụi cây thấp
02:11
and you have the forest floor.
50
119325
1575
và cũng có sàn rừng.
02:12
Now, all of these parts of the forest
51
120900
1785
Tất cả các phần của khu rừng
đều được tạo thành từ các loài
đều được tạo thành từ các loài
02:14
are made up of different plants,
52
122685
1766
02:16
and different animals call them home.
53
124451
2418
thực vật và động vật
cư trú tại nơi đây.
cư trú tại nơi đây.
02:18
So just like that, the extracellular matrix
54
126869
2311
Tương tự như vậy, ma trận ngoại bào
02:21
is incredibly diverse in three dimensions.
55
129180
2792
thay đổi đến kinh ngạc theo 3 chiều.
02:23
On top of that, the extracellular matrix
56
131972
2917
Trên hết, ma trận ngoại bào
02:26
is responsible for all wound healing,
57
134889
2531
chịu trách nhiệm chữa lành vết thương.
02:29
so if you imagine cutting the body,
58
137420
1755
Thử tưởng tượng
bạn cắt phải tay,
bạn cắt phải tay,
02:31
you actually have to rebuild
59
139175
2025
bạn sẽ phải tái tạo
02:33
this very complex ECM
60
141200
1957
cấu trúc phức tạp này.
02:35
in order to get it to form again,
61
143157
2043
Và để làm điều đó,
02:37
and a scar, in fact, is actually
62
145200
1579
một cái sẹo, thật sự là,
02:38
poorly formed extracellular matrix.
63
146779
3454
cách mà ma trận ngoại bào
hình thành lại một cách yếu ớt .
hình thành lại một cách yếu ớt .
02:42
So now, behind me is an animation
64
150233
2058
Giờ phía sau tôi là ảnh động
của ma trận ngoại bào.
của ma trận ngoại bào.
02:44
of the extracellular matrix.
65
152291
1608
Các tế bào nằm trong
mạng lưới phức tạp này
mạng lưới phức tạp này
02:45
So as you see, your cells sit
in this complicated mesh
in this complicated mesh
66
153899
2656
02:48
and as you move throughout the tissue,
67
156555
2632
và khi bạn di chuyển qua các mô
02:51
the extracellular matrix changes.
68
159187
2081
ma trận ngoại bào sẽ thay đổi.
02:53
So now every other piece
of technology on the market
of technology on the market
69
161268
2807
Các sản phẩm công nghệ trên thị trường
02:56
can only manage a two-
dimensional approximation
dimensional approximation
70
164075
3076
chỉ có thể cho thấy 2 chiều
02:59
of the extracellular matrix,
71
167151
1755
của ma trận ngoại bào,
03:00
which means that it doesn't fit in
72
168906
1788
điều đó có nghĩa là
03:02
with the tissue itself.
73
170694
1766
nó không khớp với từng mô.
03:04
So when I was a freshman at NYU,
74
172460
1800
Khi học năm nhất
ĐH New York,
ĐH New York,
03:06
what I discovered was
you could actually take
you could actually take
75
174260
2204
tôi phát hiện ra là
bạn có thể lấy
bạn có thể lấy
03:08
small pieces of plant-derived polymers
76
176464
2521
một mảnh polyme từ thực vật
03:10
and reassemble them onto the wound.
77
178985
2654
và bôi chúng lên vết thương.
03:13
So if you have a bleeding
wound like the one behind me,
wound like the one behind me,
78
181639
2658
Nếu có vết thương
giống cái này đây,
giống cái này đây,
03:16
you can actually put
our material onto this,
our material onto this,
79
184297
2573
bạn có thể bôi chất này vào
03:18
and just like Lego blocks,
80
186870
1940
giống như đồ chơi xếp hình Lego,
03:20
it'll reassemble into the local tissue.
81
188810
2183
nó sẽ tập hợp thành mô chủ.
03:22
So that means if you put it onto liver,
82
190993
1866
Nghĩa là nếu bạn bôi vào gan
03:24
it turns into something
that looks like liver,
that looks like liver,
83
192859
1751
nó sẽ thành thứ
tương tự như gan,
tương tự như gan,
03:26
and if you put it onto skin,
84
194610
1523
nếu bôi lên da
03:28
it turns into something
that looks just like skin.
that looks just like skin.
85
196133
2103
nó sẽ thành thứ tương tự như da.
03:30
So when you put the gel on,
86
198236
1380
Vậy khi bạn bôi gel này vào,
nó sẽ tập hợp lại quanh mô chủ.
nó sẽ tập hợp lại quanh mô chủ.
03:31
it actually reassembles
into this local tissue.
into this local tissue.
87
199616
3311
03:34
So now, this has a whole
bunch of applications,
bunch of applications,
88
202927
3606
Phải có rất nhiều
sự ứng dụng,
sự ứng dụng,
03:38
but basically the idea is,
wherever you put this product,
wherever you put this product,
89
206533
2952
nhưng ý tưởng này, căn bản là
dù đặt sản phẩm ở đâu,
dù đặt sản phẩm ở đâu,
03:41
you're able to reassemble
into it immediately.
into it immediately.
90
209485
2835
bạn đều có thể hồi phục
nó ngay.
nó ngay.
03:44
Now, this is a simulated arterial bleed —
91
212320
2361
Đây là một mô phỏng máu
ở động mạch chủ,
ở động mạch chủ,
03:46
blood warning —
92
214681
1359
có máu chảy
gấp hai lần áp lực máu ở người.
gấp hai lần áp lực máu ở người.
03:48
at twice human artery pressure.
93
216040
1800
Vậy đây là sự chảy máu
rất nguy kịch
rất nguy kịch
03:49
So now, this type of bleed
is incredibly traumatic,
is incredibly traumatic,
94
217840
2433
03:52
and like I said before,
would actually take
would actually take
95
220273
2227
và như tôi đã nói,
sẽ phải mất
sẽ phải mất
03:54
five minutes or more with pressure
96
222500
1856
ít nhất năm phút
để áp lực này có thể dừng lại.
để áp lực này có thể dừng lại.
03:56
to be able to stop.
97
224356
1372
03:57
Now, in the time that it takes
me to introduce the bleed itself,
me to introduce the bleed itself,
98
225728
3021
Khi tôi đứng đây thuyết trình,
04:00
our material is able to stop that bleed,
99
228749
2129
chất liệu này
đã có thể cầm máu
đã có thể cầm máu
04:02
and it's because it actually
goes on and works
goes on and works
100
230878
2276
bởi vì nó thật sự hiệu quả
04:05
with the body to heal,
101
233154
1732
trong việc làm lành vết thương,
04:06
so it reassembles into this piece of meat,
102
234886
2372
nó tập hợp lại vào các thớ thịt
04:09
and then the blood actually recognizes
103
237258
2880
và máu bắt đầu nhận ra
chuyện đang xảy xa,
chuyện đang xảy xa,
04:12
that that's happening,
and produces fibrin,
and produces fibrin,
104
240138
2587
vì thế sản sinh ra tơ huyết
04:14
producing a very fast clot in less than 10 seconds.
105
242725
3745
cục tơ này hình thành rất nhanh,
không tới 10 giây.
không tới 10 giây.
04:18
So now this technology — Thank you.
106
246470
1879
Đó chính là công nghệ
Cám ơn
Cám ơn
04:20
(Applause)
107
248349
4384
(Tiếng vỗ tay)
Công nghệ này sẽ tới tay
các bác sĩ thú y trước tháng 1
các bác sĩ thú y trước tháng 1
04:28
So now this technology, by January,
will be in the hands of veterinarians,
will be in the hands of veterinarians,
108
256606
3582
04:32
and we're working very diligently to
try to get it into the hands of doctors,
try to get it into the hands of doctors,
109
260188
3577
chúng tôi đang làm hết sức
để đưa tận tay cho họ
để đưa tận tay cho họ
hi vọng là trong năm tới thôi.
04:35
hopefully within the next year.
110
263765
1765
04:37
But really, once again, I
want you guys to imagine
want you guys to imagine
111
265530
2607
Một lần nữa, hãy tưởng tưởng
mình là người lính
mình là người lính
04:40
that you are a soldier running
through a battlefield.
through a battlefield.
112
268137
2023
chạy trong chiến trường đó.
04:42
Now, you get hit in the leg with a bullet,
113
270160
1767
Giờ nếu bị đạn
bắn vào chân
bắn vào chân
04:43
and instead of bleeding
out in three minutes,
out in three minutes,
114
271927
3333
thay vì cứ để
máu chảy trong 3 phút,
máu chảy trong 3 phút,
04:47
you pull a small pack
of gel out of your belt,
of gel out of your belt,
115
275260
1988
bạn chỉ việc bôi một ít gel
04:49
and with the press of a button,
116
277248
1327
và dưới áp lực của nút
máu sẽ ngưng chảy
máu sẽ ngưng chảy
04:50
you're able to stop your own bleed
117
278575
1409
04:51
and you're on your way to recovery.
118
279984
1909
và bạn hồi phục theo cách của mình.
04:53
Thank you very much.
119
281893
1890
Xin cám ơn rất nhiều.
04:55
(Applause)
120
283783
4000
(Tiếng vỗ tay)
ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventorJoe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.
Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speakerJoe Landolina | Speaker | TED.com