Chimamanda Ngozi Adichie: We should all be feminists
Chimamanda Ngozi Adichie: Todos devemos ser feministas
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about one of my greatest friends,
sobre um dos meus maiores amigos,
como um irmão mais velho.
I would ask Okoloma's opinion.
eu pedia a opinião dele.
desastre aéreo de Sosoliso,
Sosoliso plane crash
discutir, rir e realmente conversar.
laugh with and truly talk to.
a me chamar de feminista.
to call me a feminist.
na casa dele, discutindo,
we were at his house, arguing.
with half bit knowledge
conhecimento de causa,
sobre o que discutimos dessa vez,
particular argument was about,
that as I argued and argued,
"You know, you're a feminist."
"Sabe de uma coisa? Você é feminista".
o mesmo que usaríamos pra dizer:
to say something like,
what this word "feminist" meant,
o que a palavra "feminista" significava
to know that I did not know.
percebesse que eu não sabia.
and I continued to argue.
e continuei a discutir.
ao chegar em casa
I planned to do when I got home
"feminist" in the dictionary.
"feminista" no dicionário.
who among other things beats his wife
que, entre outras coisas, bate na esposa
do livro na Nigéria,
the novel in Nigeria,
e bem-intencionado,
com certeza sabem muito bem
to give unsolicited advice.
de dar opinião na vida alheia.
that my novel was feminist
falando que meu livro era feminista
sadly as he spoke --
enquanto falava,
me considerar feminista
call myself a feminist
are women who are unhappy
porque não conseguem arranjar marido.
"a happy feminist."
uma "feminista feliz".
não era nossa cultura,
por "livros ocidentais".
by "Western books."
haviam sido sem dúvida não feministas.
were decidedly unfeminist.
Mills & Boon romance published
da Mills & Boon já publicados,
considerados "clássicos feministas",
e era difícil lê-los até o fim.
struggled to finish them.
"não era coisa da África",
"a happy African feminist."
uma "feminista africana e feliz".
feminist who does not hate men
que não odeia os homens,
for herself but not for men.
não por causa dos homens.
was tongue-in-cheek,
with baggage, negative baggage.
é muito carregada, no mau sentido:
que odeia a cultura africana,
that sort of thing.
that she would give the class a test
que daria um teste à turma
would be the class monitor.
seria o representante de turma.
the names of noisemakers --
os nomes dos bagunceiros...
a cane to hold in your hand
uma bengala ao representante
and patrol the class for noisemakers.
pra pegar os bagunceiros.
actually allowed to use the cane.
de fato ser usada,
for the nine-year-old me.
interessante para mim aos nove anos.
to be the class monitor.
representante de turma.
que tinha que ser um menino.
that the monitor had to be a boy.
de mencionar aquilo antes
to make that clear earlier
score on the test,
maior nota da turma no teste
interesting about this
muito gentil e amorosa,
in patrolling the class with the cane,
a turma com uma bengala,
e ele acabou se tornando o representante.
is just as obvious to everyone else.
é óbvio pra todo mundo.
e, quando conversávamos, e ele dizia:
and he would tell me,
being different or harder for women.
e mais difíceis para as mulheres.
could not see what seems so self-evident.
não enxergava algo tão evidente.
Louis and I went out with friends.
Louis e eu saímos com amigos.
who are not familiar with Lagos,
uma maravilhosa prática:
who hang around outside establishments
do lado de fora dos estabelecimentos
"help" you park your car.
te "ajudam" a estacionar.
with the particular theatrics
a parking spot that evening.
uma vaga pra nós aquela noite.
I decided to leave him a tip.
decidi dar a ele uma gorjeta.
coloquei a mão dentro dela,
that I had earned from doing my work,
com o meu trabalho
very grateful and very happy,
olhou para o Louis e disse:
I didn't give him the money."
Não fui eu quem lhe deu o dinheiro".
dawn on Louis' face.
que o dinheiro que eu tinha
we have different sexual organs,
temos órgãos sexuais diferentes,
os homens, não.
in general physically stronger than women.
fisicamente mais fortes que as mulheres.
than men in the world,
do que homens no mundo:
population is female.
mundial são mulheres.
and prestige are occupied by men.
e prestígio é ocupada por homens.
ganhadora do Prêmio Nobel,
the fewer women there are."
menos mulheres você encontra".
of the Lilly Ledbetter law,
ouvimos muito sobre a lei Lilly Ledbetter,
alliterative name of that law,
being equally qualified,
sendo igualmente qualificados,
because he's a man.
mais por ser homem.
os homens dominam o mundo.
daquela época viviam num mundo
the most important attribute for survival.
fundamental para a sobrevivência.
was more likely to lead,
normalmente eram os que lideravam
are physically stronger.
são fisicamente mais fortes.
in a vastly different world.
totalmente diferente.
is not the physically stronger person;
não é a mais forte fisicamente;
the more intelligent person,
for those attributes.
que determinam essas coisas.
to be intelligent,
e inovadores quanto as mulheres.
of gender had not evolved.
sobre gênero não evoluíram.
of one of the best Nigerian hotels.
entrei num dos melhores hotéis da Nigéria.
mas achei melhor não fazer isso.
but I thought I probably shouldn't.
e me fez perguntas absurdas,
and asked me annoying questions,
num hotel é uma profissional do sexo.
into a hotel alone is a sex worker.
focam a ostensiva oferta
focus on the ostensible supply
por profissionais do sexo?
into many "reputable" bars and clubs.
a bares e boates de "reputação".
desacompanhadas.
if you're a woman alone,
nigeriano com um homem,
a Nigerian restaurant with a man,
felt like, "Yes! I thought that!"
"É! Imaginei isso!"
are more important than women.
são mais importantes que as mulheres.
don't intend any harm.
and quite another to feel it emotionally.
é uma coisa e sentir é outra.
I feel invisible.
me sinto invisível, fico chateada.
that I am just as human as the man,
tão humana quanto o homem,
coisas que mais ferem.
that sting the most.
sobre como é ser jovem e mulher em Lagos,
to be young and female in Lagos,
que havia muita "raiva" no texto.
is a grave injustice.
hoje é uma grave injustiça.
of bringing about positive change;
ao longo da história,
I'm also hopeful.
tenho também esperança.
na capacidade do ser humano
in the ability of human beings
themselves for the better.
sobre a Nigéria e sobre a África em geral,
e é neles que está o meu coração.
and because it is where my heart is.
and plan for a different world,
um mundo diferente, mais justo,
que sejam verdadeiros consigo mesmos.
who are truer to themselves.
nossas filhas de forma diferente
de forma diferente.
on how we raise them;
aos meninos pela forma como os criamos.
de forma bem tacanha,
in a very narrow way,
uma caixa pequena e rígida,
a terem medo de ter medo.
of weakness, of vulnerability.
da fraqueza, da vulnerabilidade.
quem são de verdade,
in Nigerian speak, "hard man!"
como se diz na Nigéria, "durões"!
both of them teenagers,
saem juntos, ambos adolescentes,
of pocket money, would go out
de dinheiro no bolso,
pra provar sua masculinidade.
would be expected always to pay,
to steal money from their parents.
mais propensos a roubar dinheiro dos pais.
a masculinidade a dinheiro?
a de que o homem ter que pagar,
was not "the boy has to pay"
mais dinheiro paga?
da vantagem histórica,
of that historical advantage,
quem têm mais dinheiro hoje em dia,
raising children differently,
nossos filhos de forma diferente,
of having to prove this masculinity.
a provar sua masculinidade.
com os homens,
that they have to be hard,
with very fragile egos.
com o ego bem frágil.
the man feels compelled to be,
o homem se sente obrigado a ser,
disservice to girls
ainda maior às moças
to cater to the fragile egos of men.
aos egos frágeis dos homens.
a querer menos, e dizemos:
to make themselves smaller,
but not too successful,
mas não muito sucesso,
num relacionamento com um homem,
in your relationship with a man,
principalmente em público,
the premise itself?
seria uma ameaça ao homem?
be a threat to a man?
descartar esse termo?
to simply dispose of that word,
I dislike more than "emasculation."
do que "tirar a masculinidade".
uma vez me perguntou
would be intimidated by me.
se sentirem intimidados comigo.
to me to be worried
que se sinta intimidado comigo
be intimidated by me
pelo qual eu não teria interesse.
I would have no interest in.
I'm expected to aspire to marriage;
devo ansiar pelo casamento.
é a mais importante de todas.
that marriage is the most important.
and love and mutual support.
amor e respeito mútuo,
a desejarem se casar
to aspire to marriage
que decidiu vender sua casa
who decided to sell her house
que pudesse se casar com ela.
to intimidate a man who might marry her.
who, when she goes to conferences,
que, quando vai a conferências,
na conferência a "respeitem".
in the conference to "give her respect."
sob muita pressão da família,
who are under so much pressure
even from work to get married,
para que se casem,
to make terrible choices.
a fazer escolhas terríveis.
que ainda não se casou
to see it as a deep, personal failure.
como um tremendo fracasso pessoal.
que ainda não se casou
who is unmarried,
não escolheu com quem se casar.
to making his pick.
podem rejeitar tudo isso".
just say no to all of this."
and more complex.
é mais difícil e mais complexa.
a partir da socialização.
from our socialization.
and relationships illustrates this.
e relacionamentos demonstra isso.
geralmente reflete posse,
is often the language of ownership
como algo que a mulher deve ao homem,
o homem não deve à mulher.
a man shows a woman.
usam uma expressão que acho bem engraçada:
I'm very amused by --
que não deveriam mesmo fazer.
that they should not be doing anyway.
de forma carinhosamente exasperada,
in a kind of fondly exasperated way,
o quanto são masculinos,
proves how masculine they are,
ir ao clube toda noite.
I can't go to the club every night,
I do it only on weekends."
vou só nos fins de semana".
"I did it for peace in my marriage,"
"Fiz isso pra manter a paz no casamento",
about giving up a job,
a largar um emprego,
que, em relacionamentos,
umas às outras como rivais,
each other as competitors --
which I think can be a good thing,
o que acho que pode até ser bom,
não podem viver sua sexualidade
cannot be sexual beings
knowing about our sons' girlfriends.
com as namoradas que eles arrumam.
é um Deus nos acuda!
o homem perfeito pra casar.
the perfect man to be their husbands.
supervalorizamos a virgindade delas,
we praise girls for virginity,
this is supposed to work out because ...
"matemática" pode dar certo porque...
is usually a process that involves ...
é um processo que envolve...
was gang raped in a university in Nigeria,
coletivo numa universidade na Nigéria.
tanto homens quanto mulheres,
both male and female,
in a room with four boys?"
num quarto com quatro rapazes?"
the horrible inhumanity of that response,
falta de humanidade dessa frase,
to think of women as inherently guilty,
as mulheres como inerentemente culpadas
to expect so little of men
tão pouco dos homens
without any control
selvagens sem qualquer controle
"Feche as pernas, cubra o corpo".
como se, por serem mulheres,
as though by being born female
who silence themselves.
que se silenciam.
who cannot say what they truly think,
incapazes de dizer o que realmente pensam
we did to girls --
que fazemos com as meninas,
who have turned pretense into an art form.
o fingir numa forma de arte.
que detesta trabalho doméstico,
that to be "good wife material"
que, para ser uma "boa esposa",
to use that Nigerian word --
uma mulher bem "caseira".
began to complain that she had changed.
começou a reclamar que ela tinha mudado.
só se cansou de fingir.
quem devemos ser,
our true individual selves,
pra sermos nós mesmos,
of gender expectations.
das expectativas de gênero.
undeniably different biologically,
biologicamente diferentes,
exaggerates the differences
essas diferenças
a self-fulfilling process.
mais trabalhos domésticos que os homens,
to do the housework than men,
com um gene pra cozinha?
are born with a cooking gene?
socialized to see cooking as their role?
a ver a cozinha como sua função?
women are born with a cooking gene,
nasçam com um gene pra cozinha,
of the famous cooks in the world,
dos cozinheiros famosos do mundo,
de "chef", é homem.
que era uma mulher realmente brilhante,
as men when she was growing up.
que os homens quando jovem.
many more opportunities for women
oportunidades para as mulheres
during my grandmother's time
changes in law,
políticas, legislativas,
é a nossa atitude, nossa mentalidade,
is our attitude, our mindset,
and what we value about gender.
no que se refere ao gênero.
em vez de seu gênero?
we focus on interest instead of gender?
em vez do gênero?
que tem um filho e uma filha,
who have a son and a daughter,
e crianças maravilhosas e adoráveis.
the parents say to the girl,
os pais dizem à menina:
for your brother."
particularly like to cook Indomie noodles,
de preparar macarrão,
e, portanto, tem que preparar.
to cook Indomie?
quanto a menina a preparar macarrão?
valiosa para os rapazes.
is a very useful skill for boys to have.
to leave such a crucial thing,
em deixar algo tão crucial
and the same job as her husband.
emprego e escolaridade que o marido.
a maior parte do trabalho doméstico,
she does most of the housework,
changed the baby's diaper,
trocava as fraldas do bebê,
as perfectly normal and natural
como perfeitamente normal e natural
care for his child?
tem que cuidar do seu próprio filho?
muitas das lições de gênero
many of the lessons of gender
in the face of gender expectations.
diante das expectativas de gênero.
a writing class in graduate school,
num curso de pós-graduação,
about the material I would teach
e ia ensinar algo que gostava de ensinar,
what I enjoy teaching.
automaticamente provar meu valor.
have to prove my worth.
que, se parecesse feminina demais,
that if I looked too feminine,
my shiny lip gloss and my girly skirt,
e minha saia feminina,
bem masculino e bem feio.
no que se refere à aparência,
that when it comes to appearance
são o padrão, são a norma.
as the standard, as the norm.
pra uma reunião de negócios,
for a business meeting,
se está muito masculino
about looking too masculine
não ser levado a sério.
pra uma reunião de negócios,
for business meeting,
about looking too feminine
se está feminina demais,
she will be taken seriously.
e se será ou não levada a sério.
that ugly suit that day.
aquele terninho naquele dia.
from my closet, by the way.
que tenho hoje em mim mesma,
that I have now to be myself,
even more from my teaching,
ainda melhor a minha aula,
e verdadeiramente eu mesma.
be apologetic for my femaleness
por ser mulher e por minha feminilidade.
in all of my femaleness
em toda a minha feminilidade
conversation to have.
to encounter almost immediate resistance.
resistência quase que imediatamente.
are actually thinking,
estejam na verdade pensando:
mas não penso assim".
actively think about gender
ativamente sobre gênero,
é parte do problema do gênero;
como meu amigo Louis,
não fazem nada pra mudar isso.
into a restaurant with a woman
num restaurante com uma mulher
"Por que não a cumprimentou?"?
part of a longer version of this talk.
poderia ser bem mais longa.
a very uncomfortable conversation to have,
uma conversa difícil de se ter,
to close the conversation.
de encerrar a conversa.
evolutionary biology and apes,
sobre biologia evolutiva e macacos,
bow down to male apes
se curvam para os macacos
and have earthworms for breakfast,
e comem minhocas no café da manhã,
"Well, poor men also have a hard time."
"Homens pobres também passam dificuldade".
what this conversation is about.
are different forms of oppression.
são formas diferentes de opressão.
about systems of oppression
sobre sistemas de opressão
um em relação ao outro,
to a black man about gender
sobre gênero com um homem negro
'my experience as a woman'?
'minha experiência como mulher'?
'sua experiência como ser humano'?"
about his experience as a black man.
experiência como homem negro.
experience the world differently.
o mundo de forma diferente.
we experience the world.
como vivenciamos o mundo.
o verdadeiro poder,
bottom power is an expression
que signifique algo tipo uma mulher
something like a woman
para conseguir favores dos homens.
to get favors from men.
from time to time --
de, de tempos em tempos,
outra pessoa estiver de mau humor,
that somebody else is in a bad mood,
being subordinate to a man is our culture.
subordinada ao homem é nossa cultura,
who are fifteen and live in Lagos.
Elas têm 15 anos e vivem em Lagos.
taken away and killed.
era nossa cultura, matar gêmeos.
it was our culture to kill twins.
a preservação e continuidade de um povo.
preservation and continuity of a people.
tem interesse pela nossa história,
in the story of who we are,
pelo conhecimento de terras ancestrais.
tanto interesse quanto eu.
não posso ir a reuniões,
porque sou mulher.
as pessoas é que fazem a cultura.
das mulheres não é nossa cultura,
is not our culture,
Okoloma Maduewesi.
querido amigo Okoloma Maduewesi.
who passed away in that Sosoliso crash
que faleceram no acidente de Sosoliso
by those of us who loved him.
por aqueles que o amavam.
when he called me a feminist.
quando me chamou de feminista.
no dicionário, encontrei o seguinte:
in the dictionary that day,
na igualdade social, política
who believes in the social, political
from the stories I've heard,
que ouvi, era feminista.
she did not want to marry
com quem não queria se casar
the man of her choice.
com o homem que escolheu.
of access, of land, that sort of thing.
de terra, esse tido de coisa.
did not know that word "feminist,"
a palavra "feminista",
se considerar feministas.
ou a mulher que diz...
with gender as it is today,
hoje é um problema,
precisamos melhorar".
é o meu irmão Kene.
good-looking, lovely man,
adorável, e é muito masculino.
ABOUT THE SPEAKER
Chimamanda Ngozi Adichie - NovelistInspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature.
Why you should listen
In Nigeria, Chimamanda Ngozi Adichie's novel Half of a Yellow Sun has helped inspire new, cross-generational communication about the Biafran war. In this and in her other works, she seeks to instill dignity into the finest details of each character, whether poor, middle class or rich, exposing along the way the deep scars of colonialism in the African landscape.
Adichie's newest book, The Thing Around Your Neck, is a brilliant collection of stories about Nigerians struggling to cope with a corrupted context in their home country, and about the Nigerian immigrant experience.
Adichie builds on the literary tradition of Igbo literary giant Chinua Achebe—and when she found out that Achebe liked Half of a Yellow Sun, she says she cried for a whole day. What he said about her rings true: “We do not usually associate wisdom with beginners, but here is a new writer endowed with the gift of ancient storytellers.”
(Photo: Wani Olatunde)
Chimamanda Ngozi Adichie | Speaker | TED.com