Michael Green: How we can make the world a better place by 2030
Майкъл Грийн: Как да направим света по-добър до 2030
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to be a better place next year?
ще бъде по-добър догодина?
of the world, yes we can.
the leaders of the world,
of a massive consultation exercise.
на широки консултации.
humanity, want to be.
какво искаме да е човечеството.
really be achieved?
свят да бъде постигната?
we've run the numbers,
is going to get a better place
seems to be going backwards, not forwards.
че той върви назад, а не напред.
about grand announcements
към грандиозните оповестявания,
your disbelief for just a moment.
настрана недоверието си за малко.
the Millennium Development Goals.
Цели за развитие на хилядолетието.
was to halve the proportion of people
наполовина броя на хората,
from a baseline of 1990,
population lived in poverty,
на света живееше в немотия,
is going to fall to 12 percent.
plenty of problems.
who say that the world can't get better
които светът не може да стане по-добър,
of economic growth.
на икономическия ръст.
were in countries such as China and India,
беше в страни като Китай и Индия,
economic growth in recent years.
растеж през последните години.
get us to the Global Goals?
да ни заведе до глобалните цели?
is today against the Global Goals
спрямо тях се намираме днес
aren't just ambitious,
are pretty specific --
called the Social Progress Index.
Индекс на социалния прогрес.
the Global Goals are trying to achieve,
глобалните цели опитват да постигнат,
that we can use as our benchmark
което можем да ползваме за изходна точка
three fundamental questions
задава три фундаментални въпроса
the basic needs of survival:
има основното за оцеляване:
the building blocks of a better life:
елементи на по-добрия живот:
and a sustainable environment?
здраве и устойчива среда?
the opportunity to improve their lives,
да подобри живота си
freedom from discrimination,
свобода от дискриминация
most advanced knowledge?
together using 52 indicators
всичко това чрез 52 индикатора,
on a scale of 0 to 100.
резултат от 0 до 100.
a wide diversity of performance
разнообразие от постижения
Norway, scores 88.
е Норвегия - резултат 88.
Central African Republic, scores 31.
Централноафриканската република.
all the countries together,
population sizes,
брой на населението им,
is living on a level of social progress
човек живее на ниво на социален прогрес
or Kazakhstan today.
to achieve the Global Goals?
за да постигнем глобалните цели?
are certainly ambitious,
сигурност са амбициозни,
into Norway in just 15 years.
света в Норвегия за 15 години.
my estimate is that a score of 75
in human well-being,
в човешкото благосъстояние,
the Global Goals target.
can help us calculate this,
може да ни помогне в сметките,
in the Social Progress Index model.
ръст в модела му.
is understand the relationship
and social progress.
и социалния прогрес.
I've put social progress,
сложил социалния прогрес,
are trying to achieve.
опитват да постигнат.
is GDP per capita.
на глава от населението.
all the countries of the world,
the regression line
линията на регресия,
is that as we get richer,
тенденция към подобряване.
each extra dollar of GDP
всеки допълнителен долар от БВП
social progress.
to start building our forecast.
информация за прогнозите си.
remember, is 75, that Global Goals target.
е 75, посочено от глобалните цели.
$14,000 per capita GDP.
на глава от населението.
from the US Department of Agriculture,
от Министерство на земеделието на САЩ:
average global economic growth
if they're right,
на глава от населението.
if we get that much richer,
are we going to get?
of economists at Deloitte
икономическия екип на Делойт.
if the world's average wealth goes
богатство на света нарасне
to have really helped
изглежда наистина помогна
to be having much impact
we're the victims of our own success.
сме жертви на успеха си.
from economic growth,
на икономическия ръст
to harder problems.
по-трудните проблеми.
comes with costs as well as benefits.
идва със своите разходи и ползи.
from new health problems like obesity.
нови здравни проблеми като затлъстяването.
just by getting richer.
само със забогатяване.
also has some very good news.
има някои много добри новини.
to that regression line.
between GDP and social progress,
между БВП и социалния прогрес,
last forecast was based on.
дългосрочната ни прогноза.
around this trend line.
от двете страни на линията.
relative to their wealth.
спрямо богатствата им.
of natural resource wealth,
on human rights or environmental issues.
човека и проблемите на околната среда.
and millions of people without toilets.
и милиони хора без тоалетни.
that are overperforming
с високи постижения
брутния им вътрешен продукт.
health and environmental sustainability,
здравето и устойчивата околна среда.
a very high level of social progress,
ниво на социален прогрес,
to richer countries like New Zealand,
до богати като Нова Зеландия,
lots of social progress,
постигне голям социален прогрес,
because it tells us two things.
защото ни казва две неща.
in the world have the solutions
that the Global Goals are trying to solve.
глобалните цели опитват да решат.
that we're not slaves to GDP.
the well-being of people,
ни е благоденствието на хората,
than our GDP might expect.
отколкото можем да очакваме от нашия БВП.
to the Global Goals?
за да постигнем глобалните цели?
is scoring 61 on social progress,
прогрес на света днес е 61,
the countries that are currently
повишим резултата на страните
the Russia, China, Indias --
като Русия, Китай, Индия -
quite a long way to go.
optimistic and say,
по-оптимистични и кажем:
gets a little bit better
страна стане малко по-добра
богатство в благосъстояние?
chose to be like Costa Rica
изберат като Коста Рика
за благополучието на своите граждани?
of its citizens?
very close to the Global Goals.
много близо до глобалните цели.
is not going to get us there,
ръст няма да ни заведе там,
and the super-wealthy
и супер богатите,
we have to do things differently.
трябва да мислим различно.
and really scale solutions
и да използваме нови решения
are a historic opportunity,
са една историческа възможност,
have promised to deliver them.
се ангажираха с постигането им.
or slide into pessimism;
и изпадаме в униние.
by holding them accountable,
through the next 15 years.
през следващите 15 години.
the People's Report Card.
Отчетен доклад на страните.
all this data into a simple framework
with from our school days,
on the Global Goals
and A is humanity at its best.
на човечеството, а А - за най-доброто.
getting to an A,
the People's Report Card annually,
отчетния доклад годишно -
the countries of the world,
and fulfill this promise.
изпълняване на обещаното.
only happen if we do things differently,
само ако правим нещата по различен начин,
that needs us to demand it.
ние трябва да го изискваме.
the Millennium Development Goals
Целите за развитие на хилядолетието,
to every country
a scorecard for emerging countries.
на развиващите се страни.
are explicitly universal.
са категорично за всички.
and to show progress.
действие и прогрес.
use the report card
да използвам доклада,
point; it's a big shift in priorities --
една голяма промяна в приоритетите.
countries and just poverty.
за бедните страни и нищетата,
challenges in getting to the Global Goals.
в постигането на глобалните цели.
Switzerland has got to work to do.
Швейцария има работа за вършене.
these report cards in 2016
тези доклади за 2016
scoring straight A's.
да получат направо отличен.
is to provide a point of focus
точка за фокусиране
and start demanding progress.
за действие и да изискват прогрес."
ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expertMichael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.
Why you should listen
In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.
Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.
Michael Green | Speaker | TED.com