ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Michael Green: How we can make the world a better place by 2030

Michael Green: Kako možemo učiniti svijet boljim mjestom do 2030

Filmed:
1,837,575 views

Možemo li okončati glad i siromaštvo, zaustaviti klimatske promjene i postići rodnu ravnopravnost u sljedećih 15 godina? Vlade svijeta misle da možemo. Na sastanku u UN-u održanom u rujnu 2015. dogovorile su novi skup Globalnih ciljeva za razvoj svijeta do 2030. Stručnjak za društveni napredak, Michael Green, poziva nas da zamislimo kako ovi ciljevi i njihova vizija boljeg svijeta mogu biti postignuti
- Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you think the worldsvijet is going
to be a better placemjesto nextSljedeći yeargodina?
0
452
5127
Mislite li da će svijet biti bolje mjesto
sljedeće godine?
00:18
In the nextSljedeći decadedesetljeće?
1
6120
1703
Sljedeće desetljeće?
00:20
Can we endkraj hungerglad,
2
8657
2763
Možemo li okončati glad,
00:23
achievepostići genderrod equalityjednakost,
3
11444
2531
postići rodnu ravnopravnost,
00:25
haltStoj climateklima changepromijeniti,
4
13999
2122
zaustaviti klimatske promjene,
00:28
all in the nextSljedeći 15 yearsgodina?
5
16145
2563
u samo 15 godina?
00:31
Well, accordingpo to the governmentsvlade
of the worldsvijet, yes we can.
6
19764
3904
Pa, prema tvrdnjama vlada diljem svijeta,
da, možemo.
00:36
In the last fewnekoliko daysdana,
the leadersčelnici of the worldsvijet,
7
24343
2618
U posljednjih nekoliko dana,
svjetski lideri su
00:38
meetingsastanak at the UNUN-A in NewNovi YorkYork,
8
26985
2476
tijekom sastanaka u UN-u u New Yorku,
00:41
agreeddogovoren a newnovi setset of GlobalGlobalne GoalsCiljevi
9
29485
2755
dogovorili novu skupinu Globalnih ciljeva
00:44
for the developmentrazvoj of the worldsvijet to 2030.
10
32264
2800
za razvoj svijeta do 2030.
00:47
And here they are:
11
35493
1423
A to su sljedeći:
00:48
these goalsciljevi are the productproizvod
of a massivemasivan consultationkonzultacije exercisevježba.
12
36940
4232
ti ciljevi su rezultat
vrlo podrobnog savjetovanja.
00:53
The GlobalGlobalne GoalsCiljevi are who we,
humanityčovječanstvo, want to be.
13
41658
5427
Globalni ciljevi su ono što mi,
čovječanstvo, želimo postati.
00:59
Now that's the planplan, but can we get there?
14
47423
4152
Dakle, to je plan,
ali možemo li ga ostvariti?
01:03
Can this visionvizija for a better worldsvijet
really be achievedpostići?
15
51599
4021
Može li ova vizija boljeg svijeta
uistinu biti ostvarena?
01:08
Well, I'm here todaydanas because
we'veimamo runtrčanje the numbersbrojevi,
16
56247
3760
E pa, danas sam ovdje jer smo
izvršili izračune,
01:12
and the answerodgovor, shockinglyŠokantno,
17
60031
4544
i odgovor je da, začudo,
01:16
is that maybe we actuallyzapravo can.
18
64599
2444
možda doista možemo.
01:19
But not with businessPoslovni as usualuobičajen.
19
67599
3103
Ali ne ako nastavimo na isti način.
01:23
Now, the ideaideja that the worldsvijet
is going to get a better placemjesto
20
71757
3055
Ideja da će svijet
postati bolje mjesto
01:26
maysvibanj seemčiniti se a little fancifulnestvaran.
21
74836
1905
može zvučati pomalo nerealno.
01:29
Watch the newsvijesti everysvaki day and the worldsvijet
seemsčini se to be going backwardsunazad, not forwardsprema naprijed.
22
77170
4405
Gledate vijesti svaki dan i svijet izgleda
kao da nazaduje, umjesto da napreduje.
01:33
And let's be frankFrank:
23
81599
1698
Budimo iskreni:
01:35
it's prettyprilično easylako to be skepticalskeptičan
about grandveličanstven announcementsnajave
24
83321
3254
prilično je lako biti skeptičan prema
grandioznim najavama
01:38
comingdolazak out of the UNUN-A.
25
86599
1419
koje dolaze iz UN-a.
01:41
But please, I invitepozvati you to suspendobustaviti
your disbeliefnevjerica for just a momenttrenutak.
26
89067
4095
Ali molim vas, pozivam vas da obustavite
svoje nepovjerenje makar na trenutak.
01:45
Because back in 2001,
27
93956
1897
Jer u 2001.
01:47
the UNUN-A agreeddogovoren anotherjoš setset of goalsciljevi,
the MillenniumMillenium DevelopmentRazvoj GoalsCiljevi.
28
95877
4520
UN se dogovorio oko druge skupine ciljeva,
Milenijskih ciljeva razvoja.
01:53
And the flagshipborac targetcilj there
was to halveprepoloviti the proportionrazmjer of people
29
101138
4200
Najvažniji cilj među njima bio je
da se broj ljudi koji
01:57
livingživot in povertysiromaštvo by 2015.
30
105362
2951
žive u siromaštvu prepolovi do 2015.
02:01
The targetcilj was to take
from a baselineosnovica of 1990,
31
109072
3817
Cilj je bio da se
vrijednost iz 1990.,
02:04
when 36 percentposto of the world'ssvijetu
populationpopulacija livedživjeli in povertysiromaštvo,
32
112913
3662
kada je 36 posto svjetske populacije
živjelo u siromaštvu,
02:08
to get to 18 percentposto povertysiromaštvo this yeargodina.
33
116599
3193
smanji na 18 posto do ove godine.
02:12
Did we hithit this targetcilj?
34
120599
1976
Jesmo li postigli taj cilj?
02:14
Well, no, we didn't.
35
122599
1451
Pa, ne, nismo.
02:16
We exceededpremašio it.
36
124599
1681
Premašili smo ga.
02:18
This yeargodina, globalglobalno povertysiromaštvo
is going to fallpad to 12 percentposto.
37
126677
4183
Ove godine globalno siromaštvo
će pasti na 12 posto.
02:23
Now, that's still not good enoughdovoljno,
38
131804
1771
No, to još nije zadovoljavajuće,
02:25
and the worldsvijet does still have
plentymnogo of problemsproblemi.
39
133599
3619
i svijet još uvijek vrvi problemima.
02:29
But the pessimistspesimisti and doomsayersMnogi koji
who say that the worldsvijet can't get better
40
137242
5435
Ali pesimisti i katastrofičari koji tvrde
da svijet ne može postati bolji
02:34
are simplyjednostavno wrongpogrešno.
41
142701
1309
su jednostavno u krivu.
02:37
So how did we achievepostići this successuspjeh?
42
145748
1827
Kako smo postigli ovaj uspjeh?
02:40
Well, a lot of it was because
of economicekonomski growthrast.
43
148002
2738
Pa, tomu je znatno pridonio
ekonomski rast.
02:43
Some of the biggestnajveći reductionssmanjenja in povertysiromaštvo
were in countrieszemlje suchtakav as ChinaKina and IndiaIndija,
44
151383
5192
Neka od najvećih smanjenja siromaštva
postigle su zemlje poput Kine i Indije,
02:48
whichkoji have seenvidio rapidbrz
economicekonomski growthrast in recentnedavni yearsgodina.
45
156599
3862
koje su posljednjih godina
doživjele nagli ekonomski rast.
02:52
So can we pullVuci off the sameisti tricktrik again?
46
160898
2677
Možemo li ponovno izvesti taj trik?
02:55
Can economicekonomski growthrast
get us to the GlobalGlobalne GoalsCiljevi?
47
163934
3533
Možemo li ekonomskim rastom
postići Globalne ciljeve?
03:00
Well, to answerodgovor that questionpitanje,
48
168642
1739
Pa, kako bismo odgovorili na to
03:02
we need to benchmarkmjerilo where the worldsvijet
is todaydanas againstprotiv the GlobalGlobalne GoalsCiljevi
49
170405
4170
moramo definirati točku na kojoj se svijet
danas nalazi u odnosu na Globalne ciljeve
03:06
and figurelik out how fardaleko we have to travelputovati.
50
174599
2574
te izračunati koliko smo od njih udaljeni.
03:10
But that ain'tnije easylako,
51
178046
1903
Ali to nije jednostavno,
03:11
because the GlobalGlobalne GoalsCiljevi
aren'tnisu just ambitiousambiciozni,
52
179973
2817
jer Globalni ciljevi
nisu samo ambiciozni,
03:14
they're alsotakođer prettyprilično complicatedsložen.
53
182814
2255
nego su i prilično složeni.
03:17
Over 17 goalsciljevi, there are then 169 targetsciljevi
54
185599
4144
Unutar 17 ciljeva sadržano je 169 meta
03:21
and literallydoslovce hundredsstotine of indicatorspokazatelji.
55
189767
2685
i doslovce stotine pokazatelja.
03:25
AlsoTakođer, while some of the goalsciljevi
are prettyprilično specificspecifično --
56
193444
3604
Osim toga, dok su neki ciljevi
prilično konkretni --
03:29
endkraj hungerglad --
57
197072
1423
okončati glad --
03:30
othersdrugi are a lot vaguernejasnoj --
58
198519
1896
drugi su puno neodređeniji --
03:32
promoteunaprijediti peacefulmirno and toleranttolerantni societiesdruštva.
59
200439
2602
poticati mirna i tolerantna društva.
03:35
So to help us with this benchmarkingocjenjivati sposobnosti,
60
203924
1925
Kako bih pronašao
tu referentnu točku,
03:37
I'm going to use a toolalat
calledzvao the SocialSocijalne ProgressNapredak IndexIndeks.
61
205873
3746
koristit ću alat koji se zove
Indeks društvenog napretka.
03:42
What this does is measuresmjere all the stuffstvari
the GlobalGlobalne GoalsCiljevi are tryingtežak to achievepostići,
62
210166
3954
Taj indeks mjeri sve stvari koje
Globalni ciljevi nastoje postići,
03:46
but sumsiznosi it up into a singlesingl numberbroj
that we can use as our benchmarkmjerilo
63
214144
4162
ali ih svodi na jedan broj
koji možemo koristiti kao mjerilo
03:50
and trackstaza progressnapredak over time.
64
218330
2149
i pratiti napredak tijekom vremena.
03:52
The SocialSocijalne ProgressNapredak IndexIndeks basicallyu osnovi askspita
threetri fundamentalosnovni questionspitanja
65
220900
3553
Indeks društvenog napretka u biti
postavlja tri temeljna pitanja
03:56
about a societydruštvo.
66
224477
1261
o nekom društvu.
03:58
First of all, does everyonesvatko have
the basicosnovni needspotrebe of survivalopstanak:
67
226214
3465
Prvo, imaju li svi pristup
osnovnim potrebama za preživljavanje:
04:01
foodhrana, watervoda, sheltersklonište, safetysigurnosni?
68
229703
2808
hrani, vodi, krovu nad glavom, sigurnosti?
04:04
SecondlyKao drugo, does everyonesvatko have
the buildingzgrada blocksblokovi of a better life:
69
232535
3754
Drugo, jesu li svima dostupni elementi
za izgradnju boljeg života:
04:08
educationobrazovanje, informationinformacija, healthzdravlje
and a sustainableodrživ environmentokolina?
70
236313
4261
obrazovanje, informacije, zdravlje i
održiv okoliš?
04:13
And does everyonesvatko have
the opportunityprilika to improvepoboljšati theirnjihov livesživot,
71
241153
3686
Te imaju li svi priliku
poboljšati svoje živote,
04:16
throughkroz rightsprava, freedomsloboda of choiceizbor,
freedomsloboda from discriminationdiskriminacije,
72
244863
4000
kroz prava, slobodu izbora,
slobodu od diskriminacije,
04:20
and accesspristup to the world'ssvijetu
mostnajviše advancednapredan knowledgeznanje?
73
248887
2703
kao i pristup najnaprednijem
svjetskom znanju?
04:24
The SocialSocijalne ProgressNapredak IndexIndeks sumsiznosi all this
togetherzajedno usingkoristeći 52 indicatorspokazatelji
74
252463
4112
Indeks društvenog napretka sve ovo
sabire koristeći 52 pokazatelja
04:28
to createstvoriti an aggregateskupina scorepostići
on a scaleljestvica of 0 to 100.
75
256599
3932
kako bi došao do ukupnog rezultata
na skali od 0 do 100.
04:33
And what we find is that there's
a wideširok diversityraznovrsnost of performanceizvođenje
76
261436
3163
I otkrili smo da postoje
velike razlike u uspješnosti
04:36
in the worldsvijet todaydanas.
77
264623
1161
diljem svijeta.
04:38
The highestnajviši performingobavljanje countryzemlja,
NorwayNorveška, scoresrezultate 88.
78
266189
3529
Najuspješnija zemlja, Norveška,
ima 88 bodova.
04:42
The lowestnajniža performingobavljanje countryzemlja,
CentralSredišnje AfricanAfrička RepublicRepublike, scoresrezultate 31.
79
270281
4387
Najmanje uspješna zemlja,
Centralna Afrička Republika, ima 31 bod.
04:47
And we can adddodati up
all the countrieszemlje togetherzajedno,
80
275599
2096
A možemo i zbrojiti sve zemlje zajedno,
04:49
weightingponderiranje for the differentdrugačiji
populationpopulacija sizesveličine,
81
277719
2434
uzimajući u obzir različite
veličine populacija,
04:52
and that globalglobalno scorepostići is 61.
82
280177
3398
i taj globalni uspjeh je 61.
04:56
In concretebeton termsUvjeti,
83
284160
1151
Konkretno,
04:57
that meanssredstva that the averageprosječan humanljudski beingbiće
is livingživot on a levelnivo of socialsocijalni progressnapredak
84
285335
3758
to znači da prosječno ljudsko biće
živi na razini društvenog napretka
05:01
about the sameisti of CubaKuba
or KazakhstanKazakstan todaydanas.
85
289117
3422
sličnog onome u današnjoj
Kubi ili Kazakstanu.
05:05
That's where we are todaydanas: 61 out of 100.
86
293229
2556
Tu se danas nalazimo: na 61 od 100.
05:08
What do we have to get to
to achievepostići the GlobalGlobalne GoalsCiljevi?
87
296420
3008
Dokle moramo stići
ne bismo li postigli Globalne ciljeve?
05:12
Now, the GlobalGlobalne GoalsCiljevi
are certainlysigurno ambitiousambiciozni,
88
300254
2488
Globalni ciljevi su
svakako ambiciozni,
05:14
but they're not about turningtokarenje the worldsvijet
into NorwayNorveška in just 15 yearsgodina.
89
302766
4034
ali oni ne iziskuju pretvaranje svijeta u
Norvešku u samo 15 godina.
05:19
So havingima lookedgledao at the numbersbrojevi,
my estimateprocjena is that a scorepostići of 75
90
307395
4099
Stoga, nakon što sam proučio ove brojeve
moja procjena je da rezultat od 75 bodova
05:23
would not only be a giantgigantski leapskok forwardnaprijed
in humanljudski well-beingblagostanje,
91
311518
4057
ne bi značio samo ogroman napredak u
ljudskom blagostanju,
05:27
it would alsotakođer countračunati as hittingudaranje
the GlobalGlobalne GoalsCiljevi targetcilj.
92
315599
3122
nego bi se mogao računati i kao
postizanje mete Globalnih ciljeva.
05:31
So there's our targetcilj, 75 out of 100.
93
319412
2786
Dakle, ovo je naša meta, 75 od 100.
05:34
Can we get there?
94
322222
2029
Možemo li je ostvariti?
05:36
Well, the SocialSocijalne ProgressNapredak IndexIndeks
can help us calculateizračunati this,
95
324275
2984
Indeks društvenog napretka nam
može pomoći da to izračunamo,
05:39
because as you mightmoć have noticedprimijetio,
96
327283
1666
jer, kao što ste mogli uočiti,
05:40
there are no economicekonomski indicatorspokazatelji in there;
97
328973
2225
tu nema nikakvih ekonomskih pokazatelja;
05:43
there's no GDPBDP-A or economicekonomski growthrast
in the SocialSocijalne ProgressNapredak IndexIndeks modelmodel.
98
331222
4477
nema BDP-a ni ekonomskog rasta
u modelu Indeksa društvenog napretka.
05:48
And what that letsomogućuje us do
is understandrazumjeti the relationshipodnos
99
336032
3543
To nam omogućava da
razumijemo odnos
05:51
betweenizmeđu economicekonomski growthrast
and socialsocijalni progressnapredak.
100
339599
3284
između ekonomskog rasta
i društvenog napretka.
05:55
Let me showpokazati you on this chartgrafikon.
101
343749
1620
Pokazat ću vam na ovom grafikonu.
05:57
So here on the verticalvertikala axisos,
I've put socialsocijalni progressnapredak,
102
345393
3182
Ovdje na okomitoj osi
označio sam društveni napredak,
06:00
the stuffstvari the GlobalGlobalne GoalsCiljevi
are tryingtežak to achievepostići.
103
348599
2568
stvari koje Globalni ciljevi
nastoje postići.
06:03
HigherVeći is better.
104
351191
1546
Čim više tim bolje.
06:04
And then on the horizontalvodoravan axisos,
is GDPBDP-A perpo capitastanovniku.
105
352761
3384
A na vodoravnoj osi
označen je BDP po glavi stanovnika.
06:08
FurtherDaljnje to the right meanssredstva richerbogatiji.
106
356169
2539
Što desnije znači to bogatije.
06:10
And in there, I'm now going to put
all the countrieszemlje of the worldsvijet,
107
358732
3300
Tu ću sad postaviti
sve zemlje svijeta,
06:14
eachsvaki one representedzastupljeni by a dottočka,
108
362056
2108
svaku predstavlja jedna točka,
06:16
and on topvrh of that I'm going to put
the regressionregresija linecrta
109
364188
2595
a povrh toga postavit ću i
liniju regresije
06:18
that showspokazuje the averageprosječan relationshipodnos.
110
366807
1999
koje prikazuje prosječan odnos.
06:21
And what this tellsgovori us
is that as we get richerbogatiji,
111
369161
3530
To nam govori da
kako postajemo bogatiji,
06:24
socialsocijalni progressnapredak does tendskloni to improvepoboljšati.
112
372715
2508
društveni napredak se doista poboljšava.
06:28
HoweverMeđutim, as we get richerbogatiji,
eachsvaki extraekstra dollardolar of GDPBDP-A
113
376072
4591
Međutim, kako postajemo bogatiji
svaki dodatan dolar BDP-a
06:32
is buyingkupovina us lessmanje and lessmanje
socialsocijalni progressnapredak.
114
380687
3597
nam kupuje sve manje i manje
društvenog napretka.
06:37
And now we can use this informationinformacija
to startpočetak buildingzgrada our forecastprognoza.
115
385109
3739
Sada možemo pomoću ovih informacija
početi graditi svoju prognozu.
06:41
So here is the worldsvijet in 2015.
116
389403
2806
Ovdje je svijet u 2015.
06:44
We have a socialsocijalni progressnapredak scorepostići of 61
117
392718
3398
Rezultat društvenog napretka nam je 61,
06:48
and a GDPBDP-A perpo capitastanovniku of $14,000.
118
396140
3184
dok je BDP per capita 14000 dolara.
06:51
And the placemjesto we're tryingtežak to get to,
rememberzapamtiti, is 75, that GlobalGlobalne GoalsCiljevi targetcilj.
119
399895
4228
A mi pokušavamo postići, podsjećam,
rezultat 75, tj. metu Globalnih ciljeva.
06:56
So here we are todaydanas,
$14,000 perpo capitastanovniku GDPBDP-A.
120
404147
3658
Dakle, danas se nalazimo ovdje,
BDP od 14000 dolara po glavi stanovnika.
07:00
How richbogat are we going to be in 2030?
121
408290
2365
Koliko ćemo biti bogati 2030.?
07:02
That's what we need to know nextSljedeći.
122
410679
1838
To je sljedeće što moramo znati.
07:04
Well, the bestnajbolje forecastprognoza we can find comesdolazi
from the US DepartmentOdjel of AgriculturePoljoprivreda,
123
412541
4251
Pa, najbolja prognoza koju možemo pronaći
dolazi iz Odjela za poljoprivredu SAD-a,
07:08
whichkoji forecastsprognoze 3.1 percentposto
averageprosječan globalglobalno economicekonomski growthrast
124
416816
4651
koji predviđa prosječan globalni
ekonomski rast od 3,1 posto
07:13
over the nextSljedeći 15 yearsgodina,
125
421491
1744
tijekom sljedećih 15 godina,
07:15
whichkoji meanssredstva that in 2030,
if they're right,
126
423259
3119
što znači da će,
ako su u pravu, 2030.
07:18
perpo capitastanovniku GDPBDP-A will be about $23,000.
127
426402
4026
BDP po glavi stanovnika biti 23000 dolara.
07:23
So now the questionpitanje is:
if we get that much richerbogatiji,
128
431293
2541
Dakle sada je pitanje:
ako postanemo toliko bogatiji,
07:25
how much socialsocijalni progressnapredak
are we going to get?
129
433858
2301
koliki ćemo društveni
napredak postići?
07:28
Well, we askedpitao a teamtim
of economistsekonomisti at DeloitteDeloitte
130
436747
2610
Upitali smo tim
ekonomista u Deloittu
07:31
who checkedprovjeren and crunchedcrunched the numbersbrojevi,
131
439381
1769
koji su provjerili brojeve
07:33
and they camedošao back and said, well, look:
if the world'ssvijetu averageprosječan wealthbogatstvo goeside
132
441174
4952
te su nam došli i rekli, gledajte:
ako se prosječno svjetsko bogatstvo
07:38
from $14,000 a yeargodina to $23,000 a yeargodina,
133
446150
3776
popne s 14000 na 23000 dolara godišnje,
07:41
socialsocijalni progressnapredak is going to increasepovećati
134
449950
2288
društveni napredak povećat će se
07:44
from 61 to 62.4.
135
452262
4363
sa 61 na 62,4.
07:48
(LaughterSmijeh)
136
456926
1913
(Smijeh)
07:50
Just 62.4. Just a tinysićušan increasepovećati.
137
458863
4499
Samo 62,4. Vrlo sićušan napredak.
07:56
Now this seemsčini se a bitbit strangečudan.
138
464315
1547
To se čini pomalo čudnim.
07:57
EconomicEkonomski growthrast seemsčini se
to have really helpedpomogao
139
465886
2212
Ekonomski rast je čini se
doista pomogao
08:00
in the fightborba againstprotiv povertysiromaštvo,
140
468122
1689
u borbi protiv siromaštva,
08:01
but it doesn't seemčiniti se
to be havingima much impactudar
141
469835
2200
ali čini se da nema
velik utjecaj
08:04
on tryingtežak to get to the GlobalGlobalne GoalsCiljevi.
142
472059
2083
na postizanje Globalnih ciljeva.
08:06
So what's going on?
143
474467
1294
Dakle, o čemu je riječ?
08:08
Well, I think there are two things.
144
476182
1691
Radi se, mislim, o dvjema stvarima.
08:09
The first is that in a way,
we're the victimsžrtve of our ownvlastiti successuspjeh.
145
477897
3867
Prva je da smo na neki način
žrtve vlastitog uspjeha.
08:13
We'veMoramo used up the easylako winspobjeda
from economicekonomski growthrast,
146
481788
2992
Iskoristili smo lake pobjede
koje nam pruža ekonomski rast,
08:16
and now we're movingkreće on
to harderteže problemsproblemi.
147
484804
2348
i sad se suočavamo
s težim problemima.
08:19
And alsotakođer, we know that economicekonomski growthrast
comesdolazi with coststroškovi as well as benefitsprednosti.
148
487650
4388
Osim toga, znamo da ekonomski rast donosi
i troškove, a ne samo koristi.
08:24
There are coststroškovi to the environmentokolina, coststroškovi
from newnovi healthzdravlje problemsproblemi like obesitygojaznost.
149
492062
4524
To su troškovi za okoliš, troškovi za nove
zdravstvene probleme poput pretilosti.
08:29
So that's the badloše newsvijesti.
150
497825
1285
To su loše vijesti.
08:31
We're not going to get to the GlobalGlobalne GoalsCiljevi
just by gettinguzimajući richerbogatiji.
151
499531
3910
Nećemo postići Globalne ciljeve
pukim bogaćenjem.
08:36
So are the pessimistspesimisti right?
152
504211
1822
Jesu li onda pesimisti u pravu?
08:38
Well, maybe not.
153
506599
1342
Pa, možda nisu.
08:39
Because the SocialSocijalne ProgressNapredak IndexIndeks
alsotakođer has some very good newsvijesti.
154
507965
3903
Zato što Indeks društvenog napretka
donosi i neke vrlo dobre vijesti.
08:44
Let me take you back
to that regressionregresija linecrta.
155
512683
2359
Vratimo se na liniju regresije.
08:47
So this is the averageprosječan relationshipodnos
betweenizmeđu GDPBDP-A and socialsocijalni progressnapredak,
156
515066
3380
Znači ovo je prosječan odnos između
BDP-a i društvenog napretka,
08:50
and this is what our
last forecastprognoza was basedzasnovan on.
157
518470
2886
i na tome se temelji naša
posljednja prognoza.
08:54
But as you saw alreadyveć,
158
522040
1673
Ali, kao što ste već vidjeli,
08:55
there is actuallyzapravo lots of noisebuka
around this trendtrend linecrta.
159
523737
3925
postoji dosta buke oko ove
linije trenda.
09:00
What that tellsgovori us, quitedosta simplyjednostavno,
160
528471
2437
Ono što nam to govori je, jednostavno,
09:02
is that GDPBDP-A is not destinysudbina.
161
530932
3103
da BDP nije sudbina.
09:06
We have countrieszemlje that are underperformingloše
162
534589
2478
Imamo zemlje koje postižu slab uspjeh
09:09
on socialsocijalni progressnapredak,
relativerođak to theirnjihov wealthbogatstvo.
163
537091
2649
u društvenom napretku,
s obzirom na svoje bogatstvo.
09:12
RussiaRusija has lots
of naturalprirodni resourceresurs wealthbogatstvo,
164
540321
2350
Rusija obiluje bogatstvom
prirodnih resursa,
09:14
but lots of socialsocijalni problemsproblemi.
165
542695
2152
ali i društvenim problemima.
09:16
ChinaKina has boomedboomed economicallyekonomično,
166
544871
2231
Kina je doživjela ekonomski uspon,
09:19
but hasn'tnema madenapravljen much headwaynapredak
on humanljudski rightsprava or environmentalekološki issuespitanja.
167
547126
4203
ali nije puno napredovala po
pitanjima ljudskih prava ili okoliša.
09:23
IndiaIndija has a spaceprostor programprogram
and millionsmilijuni of people withoutbez toiletstoaleti.
168
551930
4644
Indija ima svemirski program
ali milijune ljudi bez zahoda.
09:29
Now, on the other handruka, we have countrieszemlje
that are overperformingoverperforming
169
557264
3297
S druge strane, imamo zemlje koje
postižu velik uspjeh
09:32
on socialsocijalni progressnapredak relativerođak to theirnjihov GDPBDP-A.
170
560585
2990
u društvenom napretku
s obzirom na svoj BDP.
09:35
CostaCosta RicaRica has prioritizedprioritet educationobrazovanje,
healthzdravlje and environmentalekološki sustainabilityodrživost,
171
563922
5711
Kostarika je na listu prioriteta stavila
obrazovanje, zdravstvo, održivost okoliša,
09:41
and as a resultproizlaziti, it's achievingpostizanje
a very highvisok levelnivo of socialsocijalni progressnapredak,
172
569657
3921
i zbog toga postiže vrlo visoku
razinu društvenog napretka,
09:45
despitebez obzira na only havingima a ratherradije modestskroman GDPBDP-A.
173
573602
3250
unatoč dosta skromnom BDP-u.
09:49
And CostaCosta Rica'sKostarika not alonesam.
174
577471
2104
Pritom, Kostarika nije jedina.
09:51
From poorsiromašan countrieszemlje like RwandaRuandi
to richerbogatiji countrieszemlje like NewNovi ZealandZeland,
175
579599
3976
Od siromašnih zemalja poput Ruande,
do bogatijih zemalja poput Novog Zelanda
09:55
we see that it's possiblemoguće to get
lots of socialsocijalni progressnapredak,
176
583599
3598
vidimo da je moguće ostvariti
znatan društveni napredak,
09:59
even if your GDPBDP-A is not so great.
177
587221
2603
čak i kad vam BDP nije osobito velik.
10:02
And that's really importantvažno,
because it tellsgovori us two things.
178
590649
3254
A to je jako važno,
jer nam ukazuje na dvije stvari.
10:06
First of all, it tellsgovori us that we alreadyveć
in the worldsvijet have the solutionsrješenja
179
594284
5208
Prvo, to nam govori da u svijetu
već postoje rješenja
10:11
to manymnogi of the problemsproblemi
that the GlobalGlobalne GoalsCiljevi are tryingtežak to solveriješiti.
180
599516
3828
mnogih problema koje Globalni ciljevi
nastoje riješiti.
10:15
It alsotakođer tellsgovori us
that we're not slavesroblje to GDPBDP-A.
181
603879
3722
To nam govori i da
ne robujemo BDP-u.
10:20
Our choicesizbori matterstvar: if we prioritizeprvenstvo
the well-beingblagostanje of people,
182
608029
4275
Naši izbori su ključni: ako na liste
prioriteta stavimo dobrobit ljudi,
10:24
then we can make a lot more progressnapredak
than our GDPBDP-A mightmoć expectočekivati.
183
612328
3876
onda možemo ostvariti puno veći napredak
nego što bi naš BDP dao naslutiti.
10:29
How much? EnoughDovoljno to get us
to the GlobalGlobalne GoalsCiljevi?
184
617008
3152
Koliki? Dovoljan da postignemo
Globalne ciljeve?
10:32
Well, let's look at some numbersbrojevi.
185
620184
1611
Pa, bacimo oko na neke brojeve.
10:33
What we know alreadyveć: the worldsvijet todaydanas
is scoringbodovanje 61 on socialsocijalni progressnapredak,
186
621819
3861
Ono što već znamo: današnji svijet postiže
61 na ljestvici društvenog napretka,
10:37
and the placemjesto we want to get to is 75.
187
625704
2798
a želimo stići do 75.
10:40
If we relyosloniti on economicekonomski growthrast alonesam,
188
628526
2220
Oslonimo li se samo na ekonomski rast,
10:42
we're going to get to 62.4.
189
630770
2581
stići ćemo do 62,4.
10:45
So let's assumepretpostaviti now that we can get
the countrieszemlje that are currentlytrenutno
190
633375
4102
Pretpostavimo da možemo podići
zemlje koje trenutno postižu
10:49
underperformingloše on socialsocijalni progressnapredak --
the RussiaRusija, ChinaKina, IndiasIndias --
191
637501
3194
slab uspjeh u društvenom napretku --
Rusija, Kina, Indija --
10:52
just up to the averageprosječan.
192
640719
1300
samo do prosjeka.
10:54
How much socialsocijalni progressnapredak does that get us?
193
642408
2191
Koliko nam društvenog napretka
to osigurava?
10:56
Well, that takes us to 65.
194
644623
2111
Pa, to nas podiže na 65.
10:59
It's a bitbit better, but still
quitedosta a long way to go.
195
647297
2906
To je nešto bolje, ali nas
još uvijek čeka dalek put.
11:02
So let's get a little bitbit more
optimisticoptimističan and say,
196
650227
2361
Pokušajmo biti malo optimističniji,
i zapitajmo se
11:04
what if everysvaki countryzemlja
getsdobiva a little bitbit better
197
652612
2790
što ako svaka zemlja postane malo bolja
11:07
at turningtokarenje its wealthbogatstvo into well-beingblagostanje?
198
655426
2387
u pretvaranju svog bogatstva u dobrobit?
11:10
Well then, we get to 67.
199
658194
2397
U tom slučaju stižemo do 67.
11:13
And now let's be even bolderhrabriji still.
200
661440
2655
Probajmo sad još smionije.
11:16
What if everysvaki countryzemlja in the worldsvijet
choseizabrati to be like CostaCosta RicaRica
201
664119
4456
Što bi bilo kad bi svaka zemlja na svijetu
odabrala da bude poput Kostarike
11:20
in prioritizingprioritizing humanljudski well-beingblagostanje,
202
668599
2370
u davanju prednosti ljudskoj dobrobiti,
11:22
usingkoristeći its wealthbogatstvo for the well-beingblagostanje
of its citizensgrađani?
203
670993
2582
i koristila bogatstvo za
dobrobit svojih građana?
11:25
Well then, we get to nearlyskoro 73,
very closeblizu to the GlobalGlobalne GoalsCiljevi.
204
673599
4219
U tom slučaju došli bismo skoro do 73,
vrlo blizu Globalnim ciljevima.
11:30
Can we achievepostići the GlobalGlobalne GoalsCiljevi?
205
678599
1976
Možemo li postići Globalne ciljeve?
11:32
CertainlySvakako not with businessPoslovni as usualuobičajen.
206
680599
2202
Nipošto ako nastavimo po starom.
11:35
Even a floodpoplava tideplima of economicekonomski growthrast
is not going to get us there,
207
683278
4351
Čak niti poplava ekonomskog rasta
nam neće pomoći u tome,
11:39
if it just raisespodiže the mega-yachtsmega-jahte
and the super-wealthySuper-bogati
208
687653
3063
ako samo povećava broj mega jahti
i super bogataša,
11:42
and leaveslišće the restodmor behindiza.
209
690740
1794
a ostatak svijeta ostavlja za sobom.
11:45
If we're going to achievepostići the GlobalGlobalne GoalsCiljevi
we have to do things differentlyrazličito.
210
693177
3994
Ako želimo postići Globalne ciljeve
moramo drugačije postupati.
11:49
We have to prioritizeprvenstvo socialsocijalni progressnapredak,
and really scaleljestvica solutionsrješenja
211
697195
4209
Moramo dati prednost društvenom napretku
i doista proširiti rješenja
11:53
around the worldsvijet.
212
701428
1490
na čitav svijet.
11:54
I believe the GlobalGlobalne GoalsCiljevi
are a historicpovijesni opportunityprilika,
213
702942
3715
Vjerujem da su Globalni ciljevi
povijesna prilika,
11:58
because the world'ssvijetu leadersčelnici
have promisedObećao to deliverdostaviti them.
214
706681
3595
jer su svjetski lideri
obećali da će ih ostvariti.
12:03
Let's not dismissodbaciti the goalsciljevi
or slideklizanje into pessimismpesimizam;
215
711101
3973
Nemojmo ih odbaciti
niti zapasti u pesimizam;
12:07
let's holddržati them to that promiseobećanje.
216
715098
1992
hajdemo ih radije držati za riječ.
12:09
And we need to holddržati them to that promiseobećanje
by holdingdržanje them accountableodgovoran,
217
717829
3330
A držat ćemo ih za riječ tako
što ćemo ih držati odgovornima,
12:13
trackingpraćenje theirnjihov progressnapredak all the way
throughkroz the nextSljedeći 15 yearsgodina.
218
721183
3291
prateći njihov napredak cijelim putem
tijekom sljedećih 15 godina.
12:16
And I want to finishZavrši by showingpokazivanje you
219
724928
1682
Želim završiti tako da vam pokažem
12:18
a way to do that, calledzvao
the People'sLjudi ReportIzvješće CardKartice.
220
726634
2765
način kako to učiniti, a zove se
Narodna izvještajna karta.
12:21
The People'sLjudi ReportIzvješće CardKartice bringsdonosi togetherzajedno
all this datapodaci into a simplejednostavan frameworkokvir
221
729423
4907
Narodna izvještajna karta okuplja sve ove
podatke u jednostavan okvir
12:26
that we'lldobro all be familiarupoznat
with from our schoolškola daysdana,
222
734354
2540
koji je svima poznat još
od školskih dana, a služi
12:28
to holddržati them to accountračun.
223
736918
1428
za pozivanje na odgovornost.
12:30
It gradesrazreda our performanceizvođenje
on the GlobalGlobalne GoalsCiljevi
224
738370
2255
Ona ocjenjuje uspjeh u
postizanju ovih ciljeva
12:32
on a scaleljestvica from F to A,
225
740649
3471
na skali od F do A,
12:36
where F is humanityčovječanstvo at its worstnajgori,
and A is humanityčovječanstvo at its bestnajbolje.
226
744144
5093
na kojoj F predstavlja čovječanstvo
u najlošijem, a A u najboljem izdanju,
12:41
Our worldsvijet todaydanas is scoringbodovanje a C-C-.
227
749690
4771
Naš svijet danas ima ocjenu minus C.
12:47
The GlobalGlobalne GoalsCiljevi are all about
gettinguzimajući to an A,
228
755405
3429
Globalni ciljevi usmjereni su na
postizanje A,
12:50
and that's why we're going to be updatingažuriranje
the People'sLjudi ReportIzvješće CardKartice annuallygodišnje,
229
758858
3717
i zato ćemo ažurirati svoje izvještajne
karte na godišnjoj bazi,
12:54
for the worldsvijet and for all
the countrieszemlje of the worldsvijet,
230
762599
3213
za svijet u cjelini,
i za pojedinačne zemlje,
12:57
so we can holddržati our leadersčelnici to accountračun
231
765836
2591
kako bismo svoje vođe držali odgovornima
13:00
to achievepostići this targetcilj
and fulfillispuniti this promiseobećanje.
232
768451
4142
da postignu ovaj cilj
i ispune ovo obećanje.
13:05
Because gettinguzimajući to the GlobalGlobalne GoalsCiljevi will
only happendogoditi se if we do things differentlyrazličito,
233
773180
4647
Jer Globalni ciljevi će biti ostvareni
samo ako budemo postupali drugačije,
13:09
if our leadersčelnici do things differentlyrazličito,
234
777851
2167
ako naši vođe budu postupali drugačije,
13:12
and for that to happendogoditi se,
that needspotrebe us to demandzahtijevajte it.
235
780042
3897
a da bi se to dogodilo,
moramo to i zahtijevati.
13:16
So let's rejectodbijanje businessPoslovni as usualuobičajen.
236
784494
3477
Odbacimo uobičajen način poslovanja.
13:20
Let's demandzahtijevajte a differentdrugačiji pathstaza.
237
788455
2458
Zahtijevajmo drugačiji put.
13:23
Let's chooseizabrati the worldsvijet that we want.
238
791365
3818
Izaberimo svijet koji želimo.
13:28
Thank you.
239
796157
1152
Hvala vam.
13:29
(ApplausePljesak)
240
797333
5242
(Pljesak)
13:34
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you, MichaelMichael.
241
802599
1877
Bruno Giussani: Hvala ti, Michaele.
13:38
MichaelMichael, just one questionpitanje:
the MillenniumMillenium DevelopmentRazvoj GoalsCiljevi
242
806675
2823
Michaele, samo jedno pitanje:
Milenijski ciljevi razvoja
13:41
establishedosnovan 15 yearsgodina agoprije,
243
809522
1481
uspostavljeni prije 15 godina,
13:43
they were kindljubazan of applyingprimjenom
to everysvaki countryzemlja
244
811027
3077
primjenjivali su se na neki način
na sve zemlje
13:46
but it turnedokrenut out to be really
a scorecardkartica rezultata for emergingu nastajanju countrieszemlje.
245
814128
3567
ali ispalo je da su zapravo bili
ocjena za zemlje u razvoju.
13:49
Now the newnovi GlobalGlobalne GoalsCiljevi
are explicitlyeksplicitno universaluniverzalan.
246
817719
2452
Globalni ciljevi su sad
izričito univerzalni.
13:52
They askpitati for everysvaki countryzemlja to showpokazati actionakcijski
and to showpokazati progressnapredak.
247
820195
4152
Oni od svake zemlje traže da poduzme
mjere i pokaže napredak.
13:56
How can I, as a privateprivatna citizengrađanin,
use the reportizvješće cardkartica
248
824371
2988
Kako ja kao privatan građanin mogu
koristiti izvještajnu kartu
13:59
to createstvoriti pressurepritisak for actionakcijski?
249
827383
2834
u stvaranju pritiska za poduzimanje mjera?
14:02
MichaelMichael GreenZelena: This is a really importantvažno
pointtočka; it's a bigvelika shiftsmjena in prioritiesprioriteti --
250
830241
3875
Michael Green: Ovo je jako važno pitanje;
radi se o velikom pomaku u prioritetima,
14:06
it's no longerviše about poorsiromašan
countrieszemlje and just povertysiromaštvo.
251
834140
2479
a ne samo o siromašnim zemljama
i siromaštvu.
14:08
It's about everysvaki countryzemlja.
252
836643
1215
Radi se o svakoj zemlji.
14:09
And everysvaki countryzemlja is going to have
challengesizazovi in gettinguzimajući to the GlobalGlobalne GoalsCiljevi.
253
837882
3630
A svaka zemlja će biti suočena s izazovima
u postizanju Globalnih ciljeva.
14:13
Even, I'm sorry to say, BrunoBruno,
SwitzerlandŠvicarska has got to work to do.
254
841536
3310
Čak i, žao mi je što moram reći Bruno,
Švicarska ima posla pred sobom.
14:16
And so that's why we're going to produceproizvoditi
these reportizvješće cardskartice in 2016
255
844870
3370
Iz tog razloga ćemo proizvesti te
izvještajne karte u 2016.
14:20
for everysvaki countryzemlja in the worldsvijet.
256
848264
1486
za svaku zemlju u svijetu.
14:21
Then we can really see, how are we doing?
257
849774
2079
Tada ćemo moći vidjeti kako napredujemo.
14:23
And it's not going to be richbogat countrieszemlje
scoringbodovanje straightravno A'sČlana.
258
851877
2881
I neće se dogoditi da bogate zemlje
dobivaju čiste petice.
14:26
And that, then, I think,
is to providepružiti a pointtočka of focusfokus
259
854782
2608
A to će, mislim, pružiti točku fokusa
14:29
for people to startpočetak demandingzahtjevan actionakcijski
and startpočetak demandingzahtjevan progressnapredak.
260
857414
3456
kako bi ljudi mogli početi zahtijevati
akciju i napredak.
14:32
BGBG: Thank you very much.
261
860894
1448
BG: Hvala lijepa.
14:34
(ApplausePljesak)
262
862366
3233
(Pljesak)
Translated by Sanja Župan
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com