Robert Sapolsky: The biology of our best and worst selves
Робърт Саполски: Биологията на нашата най-добра и най-лоша същност
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans). Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
spent the last few years
няколко години Робърт
човешкото поведение
of our language trying to explain it is.
в опитите си да го обясни.
explain some of the thinking behind it
да чуем размислите му по темата
Робърт Саполски.
something like this.
следват някакъв такъв сценарий.
елитната му охрана,
against humanity."
срещу човечеството.
version of the fantasy ends
заслужаваща медал на честа, свършва
ако Хитлер беше в ръцете ми?
once I allow myself.
ако дам воля на фантазията си.
Ще отрежа езика му.
or move or see or hear, just to feel,
движи, вижда и чува, а само да чувства.
with something cancerous
канцерогенно вещество,
is screaming in agony,
започне да пищи в агония,
feels like an eternity in hell.
като вечност в адски мъки.
сърцето ми препуска –
wicked soul in history.
най-проклетата душа в историята.
in souls or evil,
в душите или пък в злото,
е запазена за мюзикълите.
I would like to see killed,
които ми се иска да бъдат убити,
с насилие,
строг контрол на оръжията.
I was at a laser tag place,
hiding in a corner shooting at people.
по хората, спотайвайки се в ъгъла.
confused human when it comes to violence.
объркан човек, когато говорим за насилие.
have problems with violence.
проблеми с насилието.
airplanes as weapons,
като военна стратегия.
our champions of it.
неговите защитници.
being this miserably violent species,
агресивен животински вид,
altruistic, compassionate one.
състрадателен вид.
of the biology of our best behaviors,
биологията на нашето най-добро,
ambiguously in between?
помежду им поведение?
the motoric aspects of the behavior.
двигателните елементи на поведението.
tells your muscles
на вашите мускули
the meaning of the behavior,
значението на поведението,
pulling a trigger is an appalling act;
натискането на спусъка е ужасен акт,
self-sacrificial.
one someone else's
на ръка върху тази на друг човек
of our behaviors,
на нашето поведение
is you're not going to get anywhere
и то е, че няма да стигнете доникъде,
the brain region or the hormone
или хормон
that explains everything.
който обяснява всичко.
has multiple levels of causality.
има много нива на причини и следствия.
in an agitated state --
във възбудено състояние –
is frightened, threatening, angry --
е на уплаха, заплаха, ярост –
that kind of looks like a handgun.
което изглежда като револвер.
that thing in this person's hand
че в ръката си човекът е държал
that caused this behavior?
което причини това поведение?
one second before you pulled that trigger?
секунда преди да дръпнете спусъка?
of a brain region called the amygdala.
на областта от мозъка, наречена амигдала.
central to violence, central to fear,
насилието, за страха,
in your amygdala one second before?
на амигдалата ви секунда преди това?
we have to step back a little bit.
трябва да направим крачка назад.
seconds to minutes before
секунди и минути
the sounds of the rioting,
a cell phone for a handgun
мобилен телефон с пистолет,
is not going to work as well,
също няма да работи,
to get to the amygdala in time
е да достигне амигдалата навреме
that's a gun there?"
че това е пистолет?“.
at hours to days before,
от часове до дни назад.
the realm of hormones.
на хормоните.
testosterone levels in your blood,
в кръвта си,
a face with a neutral expression
лице с неутрално изражение
elevated levels of stress hormones,
при повишени нива на хормоните на стреса
is going to be more active
will be more sluggish.
ще работи по-бавно.
weeks to months before,
седмици до месеци назад –
can change in response to experience,
може да се променя в отговор на опита,
have been filled with stress and trauma,
сте преживели значителен стрес и травми,
more excitable,
in that one second.
през онази една секунда.
of the adolescent brain
на юношата е,
until you're around 25.
до около 25-годишна възраст.
на зрелостта
and experience sculpt your frontal cortex
извайват фронталния ви кортекс
as an adult in that critical moment.
като възрастен в този решаващ момент.
to childhood and fetal life
и ембрионалното развитие,
that that could come in.
които можеха да се получат.
that your brain is being constructed,
когато се изгражда мозъкът ви,
experience during those times
преживяванията през този период
epigenetic changes,
certain genes, turning off others.
определени гени и изключващи други.
of stress hormones through your mother,
количество хормони на стреса от майката,
your amygdala in adulthood
вашата амигдала като възрастен
elevated stress hormone levels.
на хормоните на стреса.
was a collection of genes.
important to all of this,
за тези процеси,
determine anything,
че гените не са определящи,
in different environments.
в различна среда.
to commit antisocial violence
към антисоциално насилие,
you were abused as a child.
сте били малтретиран като дете.
before you pull that trigger
преди да натиснете спусъка,
of those gene-environment interactions.
взаимодействия между гените и средата.
we've got to push even further back now,
сега трябва да се върнем още по-назад,
вашите предци.
they were nomadic pastoralists,
what's called a culture of honor
т.нар. култура на честта,
междукланови вендети
the values with which you were raised.
с които сте отгледани.
about the evolution of genes.
видове примати.
for extremely low levels of aggression,
към крайно ниски нива на агресия,
in the opposite direction,
в противоположната посока,
by every measure are humans,
със сигурност са хората,
barely defined species
труден за определяне вид,
to go one way or the other.
да се лашка между двете крайности.
a wondrous one,
дали е удивително хуманно
what happened a second before
което се случва между секундата
real careful, real cautious
внимателни, много предпазливи,
you know what causes a behavior,
причините за дадено поведение,
you're judging harshly.
което осъждате строго.
point about all of this
за всичко, което описах,
can change in different circumstances.
всеки споменат елемент от биологията.
the Sahara was a lush grassland.
Сахара е била покрита с тучни пасища.
people in Europe were the Swedes,
са били шведите,
military does now.
examples of human change.
на промяна на хората.
of slavery from the British Empire
на робството в Британската империя
spent decades as a younger man
прекарва десетилетия, докато е млад,
в търговията с роби,
in the thing that he's most famous for,
с творбата си, с която е най-известен,
on the morning of December 6, 1941,
сниман е сутринта на 6 декември 1941 г.,
bombers to attack Pearl Harbor.
бомбардировачи в атака срещу Пърл Харбър.
50 years later to the day
50 години по-късно в деня,
the attack on the ground.
след нападението на земята.
of Pearl Harbor survivors
оцелели нападението над Пърл Харбър
for what he had done as a young man.
се извинява за действията си като млад.
could happen in just hours.
настъпва за часове.
Christmas truce of 1914.
от 1914 г. през Първата световна война.
had negotiated a brief truce
за кратко примирие,
in between the trench lines.
между бойните линии.
dig graves in the frozen ground,
в замръзналата земя,
and exchanging gifts,
и си разменят подаръци,
they were playing soccer together
вече играят заедно футбол
so they could meet after the war.
за да могат да се срещнат след войната.
until the officers had to arrive
докато офицерите не пристигат
to trying to kill each other."
да се убивате отново.“
a completely new category of "us,"
съвсем нова категория на „ние“,
those faceless powers behind the lines
безличните политици зад бойната линия,
change can occur in seconds.
за секунди.
in the Vietnam War
във Виетнамската война
village full of civilians
пълно с цивилни,
на жени и деца,
because the government denied it,
защото правителството го отрича,
did nothing more than a slap on the wrist,
само скастря виновните
was not a singular event.
че не е било изолиран случай.
who stopped the My Lai Massacre.
сложил край на клането в Ми Лай.
стрелят по бебета,
his lifetime of conditioning
целия му живот на определяне
and American soldiers
и американските войници
on his fellow Americans,
срещу сънародниците си,
I will mow you down."
ще ви покося.“
are no more special than any of us.
по нищо от нас.
is this inevitable cliche:
е неизбежното клише:
are destined to repeat it."
са осъдени да я повторят.“
of extraordinary human change,
на изключителната човешка промяна,
of what can transform us
на това, което ни преобразява,
ни поведение,
are destined not to be able
са осъдени да не са способни
magnificent moments.
великолепни моменти.
a new mental model about something,
нов мисловен модел по дадена тема,
беседи на TED,
Good luck with the book.
Успех с Вашата книга.
да дойдете при нас лично някой път.
to come here in person one year.
Благодаря на всички.
ABOUT THE SPEAKER
Robert Sapolsky - Neuroscientist, primatologist, writerRobert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans).
Why you should listen
We all have some measure of stress, and Robert Sapolsky explores its causes as well as its effects on our bodies (his lab was among the first to document the damage that stress can do to our hippocampus). In his research, he follows a population of wild baboons in Kenya, who experience stress very similarly to the way humans do. By measuring hormone levels and stress-related diseases in each primate, he determines their relative stress, looking for patterns in personality and social behavior that might contribute. These exercises have given Sapolsky amazing insight into all primate social behavior, including our own.
He has been called "one of the best scientist-writers of our time" by Oliver Sacks. Sapolsky has produced, in addition to numerous scientific papers, books for broader audiences, including A Primate’s Memoir: A Neuroscientist’s Unconventional Life Among the Baboons, Why Zebras Don’t Get Ulcers: Stress Disease and Coping, and The Trouble with Testosterone.
His latest book, Behave: The Biology of Humans at Our Best and Worst, examines human behavior in search of an answer to the question: Why do we do the things we do?
Robert Sapolsky | Speaker | TED.com