Robert Sapolsky: The biology of our best and worst selves
โรเบิร์ต สะโปลส์กี: ชีววิทยาของตัวตนของเราที่ดีที่สุดและที่เลวที่สุด
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans). Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
spent the last few years
สองสามปีที่ผ่านมา
แปลกประหลาดอย่างไร
of our language trying to explain it is.
จะอธิบายมันนั้น ยังไม่เพียงพออย่างไร
explain some of the thinking behind it
ความคิดบางอย่างเบื้องหลังเรื่องนี้
something like this.
แบบนี้อยู่เสมอ
against humanity."
version of the fantasy ends
ก็จบลงตรงนี้
once I allow myself.
ตราบใดที่เรายอมให้ตัวเองทำ
ด้วยเครื่องช่วยหายใจ
or move or see or hear, just to feel,
มองไม่เห็น ไม่ได้ยิน แค่ยังมีความรู้สึก
with something cancerous
is screaming in agony,
กรีดร้องด้วยความทุกข์ทรมาน
feels like an eternity in hell.
รู้สึกเหมือนกับอยู่ในนรกตลอดกาล
หัวใจของผมก็เต้นเร็วขึ้น --
wicked soul in history.
ที่ชั่วช้าเลวทรามที่สุด ในประวัติศาสตร์
in souls or evil,
ในเรื่องจิตวิญญาณหรือความชั่ว
ภาพยนต์ที่มีการร้องรำ
I would like to see killed,
I was at a laser tag place,
ไปอยู่ที่เกมยิงปืนเลเซอร์
hiding in a corner shooting at people.
การแอบอยู่ตรงหัวมุม ยิงเข้าใส่ผู้คน
confused human when it comes to violence.
แบบพื้นๆของคุณ เมื่อมาถึงเรื่องความรุนแรง
have problems with violence.
เรามีปัญหาเกี่ยวกับความรุนแรง
airplanes as weapons,
เครื่องบินที่ใช้เป็นอาวุธ
our champions of it.
กับผู้ชนะเลิศในความรุนแรงนั้น
being this miserably violent species,
เป็นสายพันธ์ุที่รุนแรงอย่างน่าอนาถนี้แล้ว
altruistic, compassionate one.
เห็นอกเห็นใจผู้อื่นอีกด้วย
of the biology of our best behaviors,
พฤติกรรมที่ดีที่สุดของเรา
ambiguously in between?
ที่ยังคลุมเคลือระหว่างนั้น ได้อย่างไร
the motoric aspects of the behavior.
เข้าใจลักษณะเชิงกล้ามเนื้อของพฤติกรรมนั้น
tells your muscles
บอกกล้ามเนื้อของคุณ
the meaning of the behavior,
pulling a trigger is an appalling act;
การเหนี่ยวไกปืน เป็นการกระทำที่น่าตกใจกลัว
self-sacrificial.
มันเป็นการอุทิศตนอย่างวีรบุรุษ
one someone else's
ไปวางบนมือของคนอื่น
of our behaviors,
is you're not going to get anywhere
คุณจะไม่ไปถึงไหน
the brain region or the hormone
that explains everything.
ที่จะอธิบายทุกสิ่งทุกอย่างได้
has multiple levels of causality.
พฤติกรรม มีระดับของความเสียหายแบบทวีคูณ
in an agitated state --
ในสภาพกระสับกระส่าย
is frightened, threatening, angry --
ที่แสดงออกมาให้เห็น น่ากลัว คุกคาม โกรธ --
that kind of looks like a handgun.
จะเป็นปืนพก
that thing in this person's hand
สิ่งที่อยู่ในมือของบุคคลนี้นั้น
that caused this behavior?
ซึ่งเป็นสาเหตุของพฤติกรรมนี้
one second before you pulled that trigger?
หนึ่งวินาทีก่อนที่คุณลั่นไกนั่น
of a brain region called the amygdala.
ที่เรียกว่า อมิกดาลา
central to violence, central to fear,
ความรุนแรง สำหรับความกลัว
in your amygdala one second before?
หนึ่งวินาทีก่อนหน้านั้น คืออะไร
we have to step back a little bit.
เราต้องถอยหลังไปสักนิด
seconds to minutes before
ในช่วงหลายๆวินาทีถึงหลายๆนาทีก่อนหน้านั้น
the sounds of the rioting,
จากการจลาจล
a cell phone for a handgun
ที่คุณพลาดไป เห็นโทรศัพท์มือถือเป็นปืนพก
is not going to work as well,
ก็จะไม่ทำงานอีกด้วย
to get to the amygdala in time
ไปให้ถึงอมิกดาลาให้ทันเวลา
that's a gun there?"
ว่ามีปืนอยู่ตรงนั้น"
at hours to days before,
จนถึงหลายๆวันก่อนหน้านั้น
the realm of hormones.
ของฮอร์โมน
testosterone levels in your blood,
a face with a neutral expression
ใบหน้าที่มีการแสดงออกทางสีหน้าเป็นกลาง
elevated levels of stress hormones,
กับระดับฮอร์โมนเครียดที่สูง
is going to be more active
ก็จะกระฉับกระเฉงยิ่งขึ้น
will be more sluggish.
ก็จะยืดยาด เฉื่อยลงไปอีก
weeks to months before,
เป็นหลายๆสัปดาห์ ถึงหลายๆเดือนก่อนหน้านั้น
ของเซลล์ประสาท
can change in response to experience,
สามารถเปลี่ยนแปลงไปได้ตามประสบการณ์
have been filled with stress and trauma,
คุณเต็มไปด้วยความเครียดและความเจ็บชํ้า
more excitable,
ก็จะตื่นเต้นมากยิ่งขึ้น
ก็จะเหี่ยวฝ่อ และลีบลง
in that one second.
ในช่วงหนึ่งวินาทีนั้น
ถอยไปเป็นหลายๆปี
ถึงตอนที่คุณยังเป็นวัยรุ่น
of the adolescent brain
ของสมองวัยรุ่น
กำลังจะระเบิดเต็มที่แล้ว
until you're around 25.
จนกว่าคุณจะอายุประมาณ 25 ปี
and experience sculpt your frontal cortex
หล่อหลอมเยื่อหุ้มประสาทส่วนหน้าของคุณ
as an adult in that critical moment.
ในช่วงเวลาวิกฤตินั้น
to childhood and fetal life
และวัยทารกในครรภ์
that that could come in.
that your brain is being constructed,
กำลังถูกสร้างขึ้นมา
experience during those times
ประสบการณ์ระหว่างเวลาเหล่านั้น
epigenetic changes,
การเปลี่ยนแปลงเชิงอีพีเจเนติกส์
certain genes, turning off others.
และหยุดการทำงานของยีนตัวอื่นๆ
of stress hormones through your mother,
ฮอร์โมนเครียดจำนวนมากผ่านทางคุณแม่
your amygdala in adulthood
ในตอนเป็นผู้ใหญ่
elevated stress hormone levels.
was a collection of genes.
คือ การรวมกลุ่มของยีน
important to all of this,
สำหรับทั้งหมดนี้
determine anything,
เป็นตัวตัดสินอะไร
in different environments.
ในสภาพแวดล้อมที่แตกต่างกัน
to commit antisocial violence
ที่จะกระทำความรุนแรงต่อต้านสังคม
you were abused as a child.
คุณถูกข่มเหงตอนเป็นเด็ก
before you pull that trigger
ในช่วงหนึ่งวินาที ก่อนที่คุณจะลั่นไกปืน
of those gene-environment interactions.
มีปฏิกริยากันระหว่างยีนกับสิ่งแวดล้อม
we've got to push even further back now,
จะถอยหลังไปให้ไกลกว่านี้อีก
they were nomadic pastoralists,
พวกเขาเป็นคนเลี้ยงปศุสัตว์เร่ร่อน
what's called a culture of honor
ที่เรียกว่า วัฒนธรรมเกียรติยศศักดิ์ศรี
ความพยาบาทเผ่าพันธ์ุ
the values with which you were raised.
ค่านิยมที่คุณได้รับการเลี้ยงดูมา
about the evolution of genes.
วิวัฒนาการของยีน
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมต่างๆ
for extremely low levels of aggression,
ถึงระดับของความก้าวร้าวตํ่าอย่างสุดขีด
in the opposite direction,
ในทิศทางตรงกันข้าม
by every measure are humans,
ในทุกๆมาตรการ คือ มนุษย์
barely defined species
แทบจะไม่ได้ถูกระบุไว้ชัดเจนนี้
to go one way or the other.
ที่จะไปทางใดทางหนึ่ง
a wondrous one,
หรือที่น่ามหัศจรรย์
what happened a second before
สิ่งที่ได้เกิดขึ้นหนึ่งวินาทีก่อนหน้านั้น
real careful, real cautious
และรอบคอบอย่างยิ่ง
you know what causes a behavior,
อะไรทำให้เกิดพฤติกรรม
you're judging harshly.
ที่คุณกำลังตัดสินแบบหยาบๆ
point about all of this
เกี่ยวกับทั้งหมดนี้
can change in different circumstances.
สามารถเปลี่ยนไปได้ตามเหตุการณ์ต่างๆ
the Sahara was a lush grassland.
ซาฮาร่าเป็นทุ่งหญ้าที่เขียวชอุ่ม
people in Europe were the Swedes,
ในยุโรป คือ ชาวสวีเดน
military does now.
examples of human change.
ของการเปลี่ยนของมนุษย์
of slavery from the British Empire
ให้หมดไปจากอาณาจักรอังกฤษ
spent decades as a younger man
ที่ใช้เวลาหลายทศวรรษ ในขณะที่เป็นหนุ่ม
in the thing that he's most famous for,
ในสิ่งที่เขามีชื่อเสียงมากที่สุด
on the morning of December 6, 1941,
ในเช้าของวันที่ 6 เดือนธันวาคม ค.ศ 1941
bombers to attack Pearl Harbor.
ไปโจมตี เพิล ฮาเบอร์
50 years later to the day
จนถึงวันที่
the attack on the ground.
ซึ่งรอดชีวิตจากการโจมตีมาได้
of Pearl Harbor survivors
จากเพิล ฮาเบอร์
for what he had done as a young man.
กล่าวขอโทษในสิ่งที่เขาได้ทำไป ตอนเป็นหนุ่ม
could happen in just hours.
ก็เกิดขึ้นได้ในแค่เพียงนับได้เป็นชั่วโมง
Christmas truce of 1914.
การพักรบคริสต์มาสของปี 1914
had negotiated a brief truce
in between the trench lines.
ระหว่างแนวสนามเพลาะของกองทัพสองฝ่าย
dig graves in the frozen ground,
ที่แข็งเป็นน้ำแข็ง
and exchanging gifts,
และแลกเปลี่ยนของขวัญกัน
they were playing soccer together
so they could meet after the war.
เพื่อจะได้ไปพบกันหลังสงคราม
until the officers had to arrive
จนกระทั่งนายทหารต้องเดินทางมาถึง
to trying to kill each other."
a completely new category of "us,"
ของคำว่า "เรา" อย่างสมบูรณ์ขึ้นมา
เพื่อเหตุผลที่ไร้คุณค่าสาระ
those faceless powers behind the lines
ผู้ไร้หน้าตาพวกนั้น ที่อยู่เบื้องหลังแนวรบ
change can occur in seconds.
นับได้เป็นวินาที
in the Vietnam War
ในสงครามเวียดนาม
village full of civilians
ไม่มีทางต่อสู้ป้องกันตัวได้
because the government denied it,
เพราะว่ารัฐบาลปฏิเสธเรื่องนี้
did nothing more than a slap on the wrist,
ก็ไม่ทำอะไรมากไปกว่า ลงโทษเพียงเล็กน้อย
was not a singular event.
มันไม่ใช่เหตุการณ์เดียวที่ได้เกิดขึ้น
who stopped the My Lai Massacre.
เป็นผู้ซึ่งหยุดยั้งการสังหารหมู่หมีลาย
his lifetime of conditioning
ที่เป็นมาตลอดชีวิตของเขา
and American soldiers
และทหารอเมริกัน
on his fellow Americans,
เพื่อนอเมริกันของเขา
I will mow you down."
ผมจะยิงพวกนายให้เรียบ"
are no more special than any of us.
ไปกว่าพวกเรา
สารประสาทเคมีแบบเดียวกัน
is this inevitable cliche:
สำนวนที่ชอบใช้กันจนเบื่อหู
are destined to repeat it."
เคราะห์กรรมจะทำมันซ้ำอีก
of extraordinary human change,
ของการเปลี่ยนแปลงในมนุษย์ที่พิเศษยิ่ง
of what can transform us
ของสิ่งที่จะแปรเปลี่ยนเราไปได้
ไปเป็นพฤติกรรมที่ดีที่สุด
are destined not to be able
ให้ไม่สามารถ
magnificent moments.
เหล่านี้ได้
a new mental model about something,
สติปัญญาใหม่ๆ เกี่ยวกับเรื่องบางอย่าง
Good luck with the book.
โชดดีนะครับเรื่องหนังสือ
to come here in person one year.
ABOUT THE SPEAKER
Robert Sapolsky - Neuroscientist, primatologist, writerRobert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans).
Why you should listen
We all have some measure of stress, and Robert Sapolsky explores its causes as well as its effects on our bodies (his lab was among the first to document the damage that stress can do to our hippocampus). In his research, he follows a population of wild baboons in Kenya, who experience stress very similarly to the way humans do. By measuring hormone levels and stress-related diseases in each primate, he determines their relative stress, looking for patterns in personality and social behavior that might contribute. These exercises have given Sapolsky amazing insight into all primate social behavior, including our own.
He has been called "one of the best scientist-writers of our time" by Oliver Sacks. Sapolsky has produced, in addition to numerous scientific papers, books for broader audiences, including A Primate’s Memoir: A Neuroscientist’s Unconventional Life Among the Baboons, Why Zebras Don’t Get Ulcers: Stress Disease and Coping, and The Trouble with Testosterone.
His latest book, Behave: The Biology of Humans at Our Best and Worst, examines human behavior in search of an answer to the question: Why do we do the things we do?
Robert Sapolsky | Speaker | TED.com