ABOUT THE SPEAKER
Robert Sapolsky - Neuroscientist, primatologist, writer
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans).

Why you should listen

We all have some measure of stress, and Robert Sapolsky explores its causes as well as its effects on our bodies (his lab was among the first to document the damage that stress can do to our hippocampus). In his research, he follows a population of wild baboons in Kenya, who experience stress very similarly to the way humans do. By measuring hormone levels and stress-related diseases in each primate, he determines their relative stress, looking for patterns in personality and social behavior that might contribute. These exercises have given Sapolsky amazing insight into all primate social behavior, including our own.

He has been called "one of the best scientist-writers of our time" by Oliver Sacks. Sapolsky has produced, in addition to numerous scientific papers, books for broader audiences, including A Primate’s Memoir: A Neuroscientist’s Unconventional Life Among the Baboons, Why Zebras Don’t Get Ulcers: Stress Disease and Coping, and The Trouble with Testosterone.

His latest book, Behave: The Biology of Humans at Our Best and Worst, examines human behavior in search of an answer to the question: Why do we do the things we do?

More profile about the speaker
Robert Sapolsky | Speaker | TED.com
TED2017

Robert Sapolsky: The biology of our best and worst selves

رابرت ساپولسکی: بیولوژی بهترینها و بدترینهای رفتارهای ما

Filmed:
1,818,106 views

چگونه انسان می‌تواند تا این اندازه دلسوز و نوع دوست باشد و در عین حال تا این اندازه وحشی و خشن؟ برای درک دلیل انسانها و رفتارشان، عصب‌شناس رابرت ساپولسکی، به بررسی دقیق اقدامات در بازه‌های زمانی مختلف از ثانیه به میلیون‌ها سال قبل می‌پردازد. در این بحث جذاب، او پژوهش نوین خود را درباره یزیست شناسی بدترین و بهترین رفتار ما به اشتراک می‌گذارد.
- Neuroscientist, primatologist, writer
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chrisکریس Andersonاندرسون: So Robertرابرت
spentصرف شده the last fewتعداد کمی yearsسالها
0
760
2696
کریس اندرسون: خوب رابرت صرف چند سال گذشته
00:15
think about how weirdعجیب و غریب humanانسان behaviorرفتار is,
1
3480
2336
درباره شدت عجیب بودن رفتار‌
انسان‌ها فکر کرده است،
00:17
and how inadequateناکافی است mostاکثر
of our languageزبان tryingتلاش کن to explainتوضیح it is.
2
5840
4216
و اینکه زبان و کلام در
تلاش برای توضیح آن ناتوان است.
00:22
And it's very excitingهیجان انگیز to hearشنیدن him
explainتوضیح some of the thinkingفكر كردن behindپشت it
3
10080
4376
گوش کردن به توضیحات او برای اولین بار
00:26
in publicعمومی for the first time.
4
14480
1656
و در ملاءعام
هیجان انگیز است.
00:28
Over to you now, Robertرابرت SapolskySapolsky.
5
16160
2096
هم اکنون این شما و رابرت ساپولسکی.
00:30
(Applauseتشویق و تمجید)
6
18280
2960
(تشویق)
00:35
Robertرابرت SapolskySapolsky: Thank you.
7
23040
1616
رابرت ساپولسکی: ممنونم.
00:36
The fantasyفانتزی always runsاجرا می شود
something like this.
8
24680
2480
تخیل همیشه چیزی شبیه به این را اجرا می‌کند.
00:39
I've overpoweredبیش از حد his eliteنخبه guardنگهبان,
9
27960
2176
من توانستم به گارد ویژه او غلبه کنم
00:42
burstپشت سر هم into his secretراز bunkerپناهگاه
10
30160
1935
و در حالیکه مسلسل‌ام اماده ی شلیک بود
00:44
with my machineدستگاه gunاسلحه readyآماده.
11
32119
1817
به داخل مخفیگاهش هجوم بردم.
00:45
He lungesلونگ for his Lugerلوگر.
12
33960
1896
او به سمت کُلت خود خیز برداشت.
00:47
I knockدر زدن it out of his handدست.
13
35880
1816
اما من اسلحه را از دستش درآوردم.
00:49
He lungesلونگ for his cyanideسیانید pillقرص.
14
37720
2336
این بار به سمت قرص سیانورش خیز برداشت.
00:52
I knockدر زدن that out of his handدست.
15
40080
1736
این بار هم قرص
را از دستش خارج کردم.
00:53
He snarlssnarls,
16
41840
1296
دندان قروچه‌ای کرد،
00:55
comesمی آید at me with otherworldlyدیگران strengthاستحکام.
17
43160
2216
و با قدرتی فرازمینی به سمت من حمله‌ور شد.
00:57
We grappleچنگ زدن, we fightمبارزه کردن,
18
45400
1696
با هم گلاویز شدیم و زد وخورد کردیم،
00:59
I manageمدیریت کردن to pinپین him down
19
47120
1896
من توانستم او را خاک کنم
01:01
and put on handcuffsدستبند.
20
49040
1560
و دستگیرش کنم.
01:03
"Adolfآدولف Hitlerهیتلر," I say,
21
51480
2016
گفتم: «آدولف هیتلر،
01:05
"I arrestدستگیری you for crimesجرایم
againstدر برابر humanityبشریت."
22
53520
2840
تو به جرم جنایت علیه بشریت
دستگیر شده‌ای.»
01:10
Here'sاینجاست where the Medalمدال of Honorافتخار و احترام
versionنسخه of the fantasyفانتزی endsبه پایان می رسد
23
58000
2976
اینجاست که جادوی باشکوه
خیال به پایان می‌رسد
01:13
and the imageryتصاویر darkensتاریک می شود.
24
61000
1856
و تخیلاتم ناپدید می‌شوند.
01:14
What would I do if I had Hitlerهیتلر?
25
62880
1719
اگر هیتلر زندانی من بود
چه کار می‌کردم؟
01:17
It's not hardسخت to imagineتصور کن
onceیک بار I allowاجازه دادن myselfخودم.
26
65160
2760
زمانی که فکرش را می‌کنم تصورش سخت نیست.
01:20
Severجدی his spineستون فقرات at the neckگردن.
27
68720
2136
نخاعش را از گردن قطع می‌کردم.
01:22
Take out his eyesچشم ها with a bluntبی پرده instrumentابزار.
28
70880
2376
چشم‌هایش را با ابزار کندی در می‌آوردم.
01:25
Punctureپنچر شدن his eardrumsگوش و حلق و بینی. Cutبرش out his tongueزبان.
29
73280
2776
پرده گوشهایش را پاره می‌کردم.
و زبانش را می‌بریدم.
01:28
Leaveترک کردن him aliveزنده است on a respiratorتنفس,
30
76080
2136
او را با دستگاه تنفس تنها می‌گذاشتم.
01:30
tube-fedلوله تغذیه, not ableتوانایی to speakصحبت
or moveحرکت or see or hearشنیدن, just to feel,
31
78240
5296
محتاج به لوله تغذیه، عاجر از حرف زدن،
حرکت کردن، دیدن،شنیدن. برای اینکه حس کند.
01:35
and then injectتزریق کنید him
with something cancerousسرطانی
32
83560
3256
سپس به او محلولی سرطانی تزریق کنم
01:38
that's going to festerغرق شدن and pustulateپوسیدگی
33
86840
2256
که چرک و کورک او را فرا بگیرد
01:41
untilتا زمان everyهرکدام cellسلول in his bodyبدن
is screamingجیغ زدن in agonyآکنه,
34
89120
3936
تا زمانی که تک تک سلولهایش
از درد جیغ بکشند،
01:45
untilتا زمان everyهرکدام secondدومین
feelsاحساس می کند like an eternityابدیت in hellجهنم.
35
93080
3240
تا هنگامی که هر ثانیه برای او
مانند ابدیت در جهنم بگذرد.
01:49
That's what I would do to Hitlerهیتلر.
36
97680
1840
این کاری هست که من با هیتلر خواهم کرد.
01:53
I've had this fantasyفانتزی sinceاز آنجا که I was a kidبچه,
37
101920
2016
از کودکی این رویا را در سر داشتم،
01:55
still do sometimesگاه گاهی,
38
103960
1496
و هنوز هم گاهی اوقات،
01:57
and when I do, my heartقلب speedsسرعت up --
39
105480
2656
و در این زمان ضربان قلبم تند می‌شود--
02:00
all these plansبرنامه ها for the mostاکثر evilبد,
wickedشرور soulروح in historyتاریخ.
40
108160
4880
همه این نقشه‌‌ها برای شرورترین
انسان در تاریخ جهان است.
02:05
But there's a problemمسئله,
41
113840
1256
اما مشکل اینجاست که من
02:07
whichکه is I don't actuallyدر واقع believe
in soulsروحیه or evilبد,
42
115120
2896
به روح و یا شیطان اعتقاد ندارم،
02:10
and I think wickedشرور belongsمتعلق به in a musicalموزیکال.
43
118040
2536
و معتقدم شیطان به داستانها تعلق دارد.
02:12
But there's some people
I would like to see killedکشته شده,
44
120600
2416
اما انسانهایی هستند که من
میخواهم کشته بشوند،
02:15
but I'm againstدر برابر the deathمرگ penaltyمجازات.
45
123040
1816
اما مخالف حکم اعدام هستم.
02:16
But I like schlockyشگفت انگیز violentخشن moviesفیلم ها,
46
124880
2096
در همین حال فیلمهای خشونت‌امیز دوست دارم،
02:19
but I'm for strictسخت گیرانه gunاسلحه controlکنترل.
47
127000
1776
اما طرفدار کنترل شدید اسلحه هستم.
02:20
But then there was a time
I was at a laserلیزر tagبرچسب placeمحل,
48
128800
3056
درهمین حال زمانی بود که در باشگاه لیزرتگ
02:23
and I had suchچنین a good time
hidingقایم شدن in a cornerگوشه shootingتیراندازی کردن at people.
49
131880
3880
زمان بسیار خوبی با پنهان شدن
در گوشه و شلیک کردن به مردم داشتم.
02:28
In other wordsکلمات, I'm your basicپایه ای
confusedسردرگم humanانسان when it comesمی آید to violenceخشونت.
50
136360
4800
به عبارت دیگر، من همان انسان سردرگم و
مغشوشم وقتی پای خشونت به میان میآید.
02:33
Now, as a speciesگونه ها, we obviouslyبدیهی است
have problemsمشکلات with violenceخشونت.
51
141760
3336
در حال حاضر، به عنوان یک گونه،
ما به وضوح با خشونت مشکل داریم.
02:37
We use showerدوش headsسر to deliverارائه poisonسم gasگاز,
52
145120
3056
ما ازسردوش حمام برای انتقال
گاز سمی استفاده می‌کنیم،
02:40
lettersنامه ها with anthraxسم زدایی,
airplanesهواپیما as weaponsاسلحه,
53
148200
3096
از نامه در انتقال انترکس، از هواپیما بعنوان سلاح،
02:43
massجرم rapeتجاوز به عنف as a militaryنظامی strategyاستراتژی.
54
151320
1856
و از تجاوزجمعی برای
استراتژی نظامی استفاده می‌کنیم.
02:45
We're a miserablyبدبختانه violentخشن speciesگونه ها.
55
153200
2280
ما به طرز ناراحت کننده،
طبیعت خشن داریم
02:47
But there's a complicationعوارض,
56
155920
1496
نکته در اینجاست که
02:49
whichکه is we don't hateنفرت violenceخشونت,
57
157440
2376
ما از خشونت متنفر نیستیم،
02:51
we hateنفرت the wrongاشتباه kindنوع.
58
159840
1856
ما از خشونت در مخالف
طبع مان متنفرهستیم
02:53
And when it's the right kindنوع,
59
161720
1456
و زمانیکه درجای درستی باشد
02:55
we cheerتشویق کردن it on, we handدست out medalsمدالها,
60
163200
2496
تشویقش میکنیم،
مدال می دهیم،
02:57
we voteرای for, we mateرفیق with
our championsقهرمانان of it.
61
165720
3136
به افرادی با خط فکری مشابه رای
داده ویا ازدواج میکنیم
03:00
When it's the right kindنوع of violenceخشونت,
62
168880
1816
زمانی که در نظر ما خشونت توجیه دارد
03:02
we love it.
63
170720
1200
ما عاشقش هستیم
03:04
And there's anotherیکی دیگر complicationعوارض,
64
172520
1656
نکته دیگر اینکه
03:06
whichکه is, in additionعلاوه بر این to us
beingبودن this miserablyبدبختانه violentخشن speciesگونه ها,
65
174200
4056
علاوه بر توجه به خشونت ذاتی‌مان
03:10
we're alsoهمچنین this extraordinarilyفوق العاده
altruisticaltruistic, compassionateدلسوز one.
66
178280
3800
در عین حال بسیارنوع دوست ودلسوز هستیم
03:15
So how do you make senseاحساس
of the biologyزیست شناسی of our bestبهترین behaviorsرفتار,
67
183520
3296
پس ما چگونه بین بیولوژی خشن
و رفتارهای انسانی ارتباط برقرار می‌کنیم،
03:18
our worstبدترین onesآنهایی که and all of those
ambiguouslyمبهم in betweenبین?
68
186840
4016
بین بدترینها و بهترینها و تمام
رفتارهای مبهم میان این دو قلمرو؟
03:22
Now, for startersشروع کننده ها,
69
190880
1256
حالا برای شروع،
03:24
what's totallyکاملا boringحوصله سر بر is understandingدرك كردن
the motoricموتورسیکلت aspectsجنبه های of the behaviorرفتار.
70
192160
4296
بخش ملال آور، آشنایی
با عوامل موثر در رفتار است.
03:28
Your brainمغز tellsمی گوید your spineستون فقرات,
tellsمی گوید your musclesعضلات
71
196480
3176
مغز شما به ستون فقرات فرمان میدهد،
و ستون فقرات به ماهیچه‌ها دستور
03:31
to do something or other,
72
199680
1256
انجام این و یا آن
کار را می‌دهد،
03:32
and hoorayهورا, you've behavedرفتار کرد.
73
200960
1936
و آفرین! شماعکس العمل نشان دادید.
03:34
What's hardسخت is understandingدرك كردن
the meaningبه معنی of the behaviorرفتار,
74
202920
3656
نکته سخت فهمیدن معنای “رفتار” است،
03:38
because in some settingsتنظیمات,
pullingکشیدن a triggerماشه is an appallingمخوف actعمل کن;
75
206600
3816
زیرا در شرایط خاص، شلیک کردن
عملی شایسته به نظر میآید؛
03:42
in othersدیگران, it's heroicallyقهرمانانه
self-sacrificialخودخواه.
76
210440
2976
در شرایط دیگر حرکتی قهرمانانه و فداکارانه.
03:45
In some settingsتنظیمات, puttingقرار دادن your handدست
one someoneکسی else'sچیز دیگری است
77
213440
2936
در شرایطی دست در دست انسان دیگری گذاشتن
03:48
is deeplyعمیقا compassionateدلسوز.
78
216400
1456
عمیقا دلسوزانه،
03:49
In othersدیگران, it's a deepعمیق betrayalخیانت.
79
217880
1896
در شرایط دیگر عمیقا
عهد شکنی است.
03:51
The challengeچالش is to understandفهمیدن
80
219800
1536
چالش در درک و فهمیدن
03:53
the biologyزیست شناسی of the contextزمینه
of our behaviorsرفتار,
81
221360
3256
رفتارهای تحت تاثیر
زیست شناسی ما هستند
03:56
and that's realواقعی toughسخت است.
82
224640
1600
و این کار بسیار دشواری است.
03:59
One thing that's clearروشن است, thoughگرچه,
is you're not going to get anywhereهر جا
83
227040
3176
واضح این است که، شما
به نتیجه‌ای نمی‌رسید
04:02
if you think there's going to be
the brainمغز regionمنطقه or the hormoneهورمون
84
230240
4416
اگر فکر می‌کنید که مغز. هورمون‌ها،
04:06
or the geneژن or the childhoodدوران کودکی experienceتجربه
85
234680
2736
ژن‌ها، تجربیات خردسالی،
04:09
or the evolutionaryتکامل یافته mechanismمکانیسم
that explainsتوضیح می دهد everything.
86
237440
3080
و یا مکانیسم تکاملی
همه چیز را توضیح می‌دهند.
04:13
Insteadبجای, everyهرکدام bitبیت of behaviorرفتار
has multipleچندگانه levelsسطوح of causalityعلیت.
87
241040
5120
در عوض، هر جزء کوچک
از رفتار، حاصل علتهای متعدد است.
04:18
Let's look at an exampleمثال.
88
246800
1400
به این مثال توجه کنید.
04:20
You have a gunاسلحه.
89
248840
1200
شما مسلح هستید.
04:22
There's a crisisبحران going on:
90
250720
1576
و اغتشاشی در جریان است.
04:24
riotingشورش, violenceخشونت, people runningدر حال اجرا around.
91
252320
2576
اغتشاش، خشونت، و مردم فرار می‌کنند.
04:26
A strangerغریبه is runningدر حال اجرا at you
in an agitatedآشفته stateحالت --
92
254920
3176
غریبه‌ای مضطرب به سمت شما می‌دود--
04:30
you can't quiteکاملا tell if the expressionاصطلاح
is frightenedوحشت زده, threateningتهدید کننده, angryخشمگین --
93
258120
5096
نمی‌فهمید که آیا وحشت‌زده،
عصبانی و یا حتی خطرناک است--
04:35
holdingبرگزاری something
that kindنوع of looksبه نظر می رسد like a handgunتفنگ ساچمه ای.
94
263240
3216
در دستش
وسیله ای شبیه اسلحه دارد.
04:38
You're not sure.
95
266480
1216
شما مطمئن نیستید.
04:39
The strangerغریبه comesمی آید runningدر حال اجرا at you
96
267720
1896
و فرد غریبه به سمت شما در حال دویدن است
04:41
and you pullکشیدن the triggerماشه.
97
269640
1736
و شما ماشه اسلحه
را می‌کشید
04:43
And it turnsچرخش out
that thing in this person'sفردی handدست
98
271400
2936
ومعلوم می۵شود که چیزی که در دست داشته
04:46
was a cellسلول phoneتلفن.
99
274360
1200
تلفن همراه بوده است.
04:48
So we askedپرسید: this biologicalبیولوژیکی questionسوال:
100
276200
2216
بر این مبنا ما این سوال
زیست شناختی را میکنیم:
04:50
what was going on
that causedباعث this behaviorرفتار?
101
278440
3176
چه سلسله اتفاقاتی
در رفتار ما موثر بوده است؟
04:53
What causedباعث this behaviorرفتار?
102
281640
1896
و چه علتهایی باعث
عکس‌العمل ما شده است؟
04:55
And this is a multitudeتوده ها of questionsسوالات.
103
283560
2296
و این یک سوال با جوابهای بیشمار است.
04:57
We startشروع کن.
104
285880
1216
شروع می‌کنیم.
04:59
What was going on in your brainمغز
one secondدومین before you pulledکشیده that triggerماشه?
105
287120
4416
یک ثانیه قبل از شلیک گلوله
در مغز شما چه می‌گذشت؟
05:03
And this bringsبه ارمغان می آورد us into the realmقلمرو
of a brainمغز regionمنطقه calledبه نام the amygdalaآمیگدالا.
106
291560
3696
این بحث ما را به بخشی
از مغز بنام آمیگدلا کشاند.
05:07
The amygdalaآمیگدالا, whichکه is
centralمرکزی to violenceخشونت, centralمرکزی to fearترس,
107
295280
3936
آمیگدلا مرکزاصلی تحلیل خشونت
و ترس در مغز،
05:11
initiatesآغاز می شود volleysغواصی of cascadesآبشارها
108
299240
2696
و آغازگر سلسله ای از پیامهای عصبی
05:13
that produceتولید کردن pullingکشیدن of a triggerماشه.
109
301960
2256
که در نتیجه باعث شلیک کردن اسلحه می‌شود.
05:16
What was the levelسطح of activityفعالیت
in your amygdalaآمیگدالا one secondدومین before?
110
304240
3680
میزان فعالیت در آمیگدلا یک ثانیه
قبل از شلیک گلوله چقدر بوده است؟
05:20
But to understandفهمیدن that,
we have to stepگام back a little bitبیت.
111
308880
3376
اما برای درک آن، باید چند گام
به عقب برگردیم.
05:24
What was going on in the environmentمحیط
secondsثانیه to minutesدقایق before
112
312280
3576
چه اتفاقی در محیط داخلی امیگدلا
دقایقی قبل از شلیک رخ میداد؟
05:27
that impactedتأثیرگذار است the amygdalaآمیگدالا?
113
315880
1736
آیااین اتفاقات اثری
برآمیگدلا گذاشته؟
05:29
Now, obviouslyبدیهی است, the sightsمناظر,
the soundsبرای تلفن های موبایل of the riotingشورش,
114
317640
3096
در حال حاضر، به وضوح، مناظر، صداها از شورش
05:32
that was pertinentمربوط.
115
320760
1216
مربوط خواهد بود.
05:34
But in additionعلاوه بر این,
116
322000
1216
اما علاوه بر این،
05:35
you're more likelyاحتمال دارد to mistakeاشتباه
a cellسلول phoneتلفن for a handgunتفنگ ساچمه ای
117
323240
3456
امکان اشتباه گرفتن تلفن همراه با اسلحه
بیشتر خواهد بود
05:38
if that strangerغریبه was maleنر
118
326720
2256
اگرغریبه مرد باشد
05:41
and largeبزرگ and of a differentناهمسان raceنژاد.
119
329000
2600
و یا اگر جثه ی درشت،
و از نژاد متفاوت باشد،
05:44
Furthermoreعلاوه بر این, if you're in painدرد,
120
332360
2136
علاوه بر این، اگر درد دارید،
05:46
if you're hungryگرسنه, if you're exhaustedخسته,
121
334520
2176
گرسنه هستید، و یا خسته هستید،
05:48
your frontalجلو cortexقشر
is not going to work as well,
122
336720
2536
قدرت تحلیل کورتکس مغز که
محل منطق است کاهش می‌یابد،
05:51
partبخشی of the brainمغز whoseکه jobکار it is
to get to the amygdalaآمیگدالا in time
123
339280
3656
و همچنین، بخشی از مغز که وظیفه
به موقع رسیدن به آمیگدلا را دارد
05:54
sayingگفت:, "Are you really sure
that's a gunاسلحه there?"
124
342960
3280
می‌گوید:‌« آیا واقعا مطمئن هستی که
تفنگ وجود دارد؟ »
05:58
But we need to stepگام furtherبیشتر back.
125
346800
2136
اما ما باید بیشتر به عقب برگردیم
06:00
Now we have to look
at hoursساعت ها to daysروزها before,
126
348960
3176
در حال حاضر ما باید به ساعتها و
روزها قبل نگاه کنیم،
06:04
and with this, we have enteredوارد شد
the realmقلمرو of hormonesهورمون ها.
127
352160
2976
و در این زمان به بخش قلمرو
هورمونها وارد میشویم.
06:07
For exampleمثال, testosteroneتستوسترون,
128
355160
2136
به عنوان مثال، تستوسترون،
06:09
where regardlessبدون در نظر گرفتن of your sexارتباط جنسی,
129
357320
1736
بدون در نظر گرفتن جنسیت،
06:11
if you have elevatedبالا
testosteroneتستوسترون levelsسطوح in your bloodخون,
130
359080
2856
اگر میزان تستوسترون خون ما بالا باشد،
06:13
you're more likelyاحتمال دارد to think
a faceصورت with a neutralخنثی expressionاصطلاح
131
361960
3376
احتمال زیادتری وجود دارد که چهره
فردی با چهره خنثی
06:17
is insteadبجای looking threateningتهدید کننده.
132
365360
2056
می‌تواند تهدید آمیز جلوه کند.
06:19
Elevatedبالا testosteroneتستوسترون levelsسطوح,
elevatedبالا levelsسطوح of stressفشار hormonesهورمون ها,
133
367440
3856
میزان تستوسترون بالا باعث افزایش
هورمونهای محرک استرس می‌شوند.
06:23
and your amygdalaآمیگدالا
is going to be more activeفعال
134
371320
2296
و در نتیجه آمیگدلا فعالتر خواهد شد.
06:25
and your frontalجلو cortexقشر
will be more sluggishتنبل.
135
373640
2480
و در نتیجه این چرخه، فعالیت
کورتکس مغزبیشترکاهش می‌یابد.
06:29
Pushingفشار دادن back furtherبیشتر,
weeksهفته ها to monthsماه ها before,
136
377200
2856
باز به زمان عقبترخواهیم رفت.
به هفته‌ها و ماه‌های گذشته،
06:32
where'sکجاست؟ the relevanceارتباط there?
137
380080
1456
چه ارتباطی وجود دارد؟
06:33
This is the realmقلمرو of neuralعصبی plasticityپلاستیک,
138
381560
2536
این زمان مربوط به قلمرو مغز و
انعطاف پذیری آن است
06:36
the factواقعیت that your brainمغز
can changeتغییر دادن in responseواکنش to experienceتجربه,
139
384120
3936
مغز می‌تواند با توجه به شرایط موجود، خود
را با شرایط موجود مطابقت دهد،
06:40
and if your previousقبلی monthsماه ها
have been filledپر شده with stressفشار and traumaتروما,
140
388080
4176
و اگر ماههای گذشته شما با حوادث ناگوار
و استرس مملو باشد،
06:44
your amygdalaآمیگدالا will have enlargedبزرگ شده.
141
392280
1856
حجم آمیگدلا افزایش پیدا کرده است.
06:46
The neuronsنورون ها will have becomeتبدیل شدن به
more excitableتحریک پذیر,
142
394160
2216
و نورون‌ها تحریک پذیرتر شده‌اند،
06:48
your frontalجلو cortexقشر would have atrophiedآتروفی,
143
396400
2336
و بافت کورتکس مغز به مراتب بیشتر
تحلیل یافته است،
06:50
all relevantمربوط to what happensاتفاق می افتد
in that one secondدومین.
144
398760
2800
و تمامی این اتفاق ها واکنش را در
آن یک ثانیه تعیین میکند.
06:54
But we pushفشار دادن back even more, back yearsسالها,
145
402320
2656
و حتی اگر سال ها به عقب برگردیم،
06:57
back, for exampleمثال, to your adolescenceبلوغ.
146
405000
2496
به عنوان مثال یه دوره ی نوجوانی
شما برگردیم.
06:59
Now, the centralمرکزی factواقعیت
of the adolescentنوجوانان brainمغز
147
407520
2496
حالا، مرکز اصلی مغز نوجوانان
07:02
is all of it is going fullپر شده blastانفجار
148
410040
2736
با تمام قوا در حال فعالیت است
07:04
exceptبجز the frontalجلو cortexقشر,
149
412800
1696
به جز قشر کورتکس،
07:06
whichکه is still half-bakedنصف پخته شده.
150
414520
1736
که هنوز تکامل نیافته است.
07:08
It doesn't fullyبه طور کامل matureبالغ
untilتا زمان you're around 25.
151
416280
3176
و تا اواسط ۲۵ سالگی تکمیل نمی‌شود.
07:11
And thusبدین ترتیب, adolescenceبلوغ and earlyزود adulthoodبزرگسالان
152
419480
3216
به همین علت دوره نوجوانی
و اوایل بزرگسالی
07:14
are the yearsسالها where environmentمحیط
and experienceتجربه sculptمجسمه سازی your frontalجلو cortexقشر
153
422720
5136
سالهایی هستند که محیط و تجربه
قشر کورتکس مغز را شکل می‌دهند
07:19
into the versionنسخه you're going to have
as an adultبالغ in that criticalبحرانی momentلحظه.
154
427880
3800
و الگوی مغزی که شما در زمان بلوغ و در
زمانهای اضطرار خواهید داشت را می‌سازید.
07:24
But pushingهل دادن back even furtherبیشتر,
155
432800
1776
اگر باز به عقب‌تر برگردیم،
07:26
even furtherبیشتر back
to childhoodدوران کودکی and fetalجنین life
156
434600
3456
به زمان خردسالی و جنینی
07:30
and all the differentناهمسان versionsنسخه ها
that that could come in.
157
438080
2816
و تمام فرمهای متفاوت را در نظر بگیریم.
07:32
Now, obviouslyبدیهی است, that's the time
that your brainمغز is beingبودن constructedساخته شده است,
158
440920
3256
نتیجه می‌گیریم که در همه آن زمان ها مغز
در حال شکل گیری بوده است،
07:36
and that's importantمهم,
159
444200
1216
و این بسیار مهم است،
07:37
but in additionعلاوه بر این,
experienceتجربه duringدر حین those timesبار
160
445440
3296
اما در واقع، تجربیات
مربوط به آن زمانها
07:40
produceتولید کردن what are calledبه نام
epigeneticاپی ژنتیک changesتغییرات,
161
448760
2976
پدیده‌ای را بوجود میاورد
به نام تغییرات اپی ژنتیک،
07:43
permanentدائمی, in some casesموارد,
162
451760
1656
در بعضی موارد به صورت دائم،
07:45
permanentlyدائمی activatingفعال کردن
certainمسلم - قطعی genesژن ها, turningچرخش off othersدیگران.
163
453440
4336
برخی از ژنها را فعال کرده و برخی
از ژنها را خاموش می‌کند.
07:49
And as an exampleمثال of this,
164
457800
1496
به عنوان مثال:
07:51
if as a fetusجنین you were exposedدر معرض to a lot
of stressفشار hormonesهورمون ها throughاز طریق your motherمادر,
165
459320
5016
اگر جنینی درحاملگی درمعرض
هورمونهای های استرس بدن مادر قرار بگیرد،
07:56
epigeneticsاپی ژنتیک is going to produceتولید کردن
your amygdalaآمیگدالا in adulthoodبزرگسالان
166
464360
3416
ژنهای موثر در تکامل قشر
آمیگدلا در بزرگسالی
07:59
as a more excitableتحریک پذیر formفرم,
167
467800
1936
آمیگدلای حساستری را تولید خواهند کرد،
08:01
and you're going to have
elevatedبالا stressفشار hormoneهورمون levelsسطوح.
168
469760
2640
در نتیجه مغز شما هورمونهای استرس بیشتری
تولید خواهد کرد.
08:04
But pushingهل دادن even furtherبیشتر back,
169
472960
1896
و اگر باز هم به عقب‌تر برگردیم،
08:06
back to when you were just a fetusجنین,
170
474880
1696
زمانی که شما فقط یک جنین بوده‌اید،
08:08
back to when all you were
was a collectionمجموعه of genesژن ها.
171
476600
2816
همان زمانی که شمافقط از تعدادی
ژن تشکیل شده بودید.
08:11
Now, genesژن ها are really
importantمهم to all of this,
172
479440
2376
در این زمان است که ژنها برای ما
اهمیت پیدا می‌کنند،
08:13
but criticallyانتقادی, genesژن ها don't
determineتعیین کنید anything,
173
481840
2736
با اینکه ژنها به صورت مستقل
هیچ رفتاری را تعیین نمی‌کنند،
08:16
because genesژن ها work differentlyمتفاوت است
in differentناهمسان environmentsمحیط ها.
174
484600
3640
زیرا ژن‌ها در محیطهای متفاوت
رفتارهای متفاوتی از خود بروز می‌دهند.
08:20
Keyکلید exampleمثال here:
175
488640
1256
مثال کلیدی در این زمینه:
08:21
there's a variantنوع of a geneژن calledبه نام MAO-AMAO-A,
176
489920
3136
رشته‌ای ژن وجود دارد به نام "MAO_A”
08:25
and if you have that variantنوع,
177
493080
1656
واگرشما این ترکیب
ژن را داشته باشید،
08:26
you are farدور more likelyاحتمال دارد
to commitمرتکب شدن antisocialضد اجتماعی violenceخشونت
178
494760
4656
احتمال بیشتری برای ابراز خشونت
بر ضد اجتماع خود دارید
08:31
if, and only if,
you were abusedمورد آزار قرار گرفته as a childکودک.
179
499440
3976
اگر، و تنها اگر در کودکی مورد
خشونت خانگی قرار گرفته باشید.
08:35
Genesژن ها and environmentمحیط interactتعامل,
180
503440
2376
ژن و بستر محیطی با هم ارتباط برقرار کرده
08:37
and what's happeningاتفاق می افتد in that one secondدومین
before you pullکشیدن that triggerماشه
181
505840
3616
و تمامی اتفاقاتی که در همان
یک ثانیه اتفاق میافتد.
08:41
reflectsبازتاب می دهد your lifetimeطول عمر
of those gene-environmentژن محیطی interactionsفعل و انفعالات.
182
509480
4240
برایندی از مجموع تمام تجربیات، محیط،
و رفتار ژن در طول عمر شما خواهد بود
08:46
Now, remarkablyقابل توجه enoughکافی,
we'veما هستیم got to pushفشار دادن even furtherبیشتر back now,
183
514679
3617
اینک با شگفتی باید به دوران
عقبتری برگردیم
08:50
back centuriesقرن ها.
184
518320
1376
قرنها عقبتر،
08:51
What were your ancestorsاجداد up to.
185
519720
2336
اجداد ما چه کارهایی انجام می‌دادند؟
08:54
And if, for exampleمثال,
they were nomadicعشایری pastoralistsگوشت خواران,
186
522080
3176
به عنوان مثال اگر اجداد شما
عشایر بوده‌اند،
08:57
they were pastoralistsگوشت خواران,
187
525280
1256
کار آنها چوپانی بوده است
08:58
people livingزندگي كردن in desertsبیابان ها or grasslandsچمنزارها
188
526560
2576
مردمی که در دشت و صحرا
09:01
with theirخودشان herdsگله of camelsشتر ها, cowsگاوها, goatsبز ها,
189
529160
2656
با گله‌های شتر، گاو و بزهای خود
زندگی می‌کنند،
09:03
oddsشانس are they would have inventedاختراع شده است
what's calledبه نام a cultureفرهنگ of honorافتخار
190
531840
4056
احتمال بیشتری در بوجود آوردن
سنتی پهلوان سالاری دارند،
09:07
filledپر شده with warriorجنگجو classesکلاس ها,
191
535920
2216
مملو از جنگجویان از هر رده‌ی اجتماعی،
09:10
retributiveمجازات violenceخشونت, clanقبیله vendettasvendettas,
192
538160
2696
مجازات‌های سخت،
انتقامجویی‌های بین قبیله‌ای،
09:12
and amazinglyشگفت آور, centuriesقرن ها laterبعد,
193
540880
2256
و در کمال شگفتی، قرنها بعد
09:15
that would still be influencingتأثیرگذار است
the valuesارزش های with whichکه you were raisedبالا بردن.
194
543160
3680
هنوز می‌تواند ارزشهایی اجتماعی که ما
بزرگ شدیم را تحت تاثیر قرار دهد.
09:19
But we'veما هستیم got to pushفشار دادن even furtherبیشتر back,
195
547800
2136
و اگر باز هم به گذشته دورتر برگردیم،
09:21
back millionsمیلیون ها نفر of yearsسالها,
196
549960
1736
به میلیونها سال پیش،
09:23
because if we're talkingصحبت کردن about genesژن ها,
197
551720
2056
به این علت که اگر درباره ژنها
صحبت می‌کنیم،
09:25
implicitlyبه طور ضمنی we're now talkingصحبت کردن
about the evolutionسیر تکاملی of genesژن ها.
198
553800
3656
در واقع در مورد تکامل ژنها
صحبت می‌کنیم
09:29
And what you see is, for exampleمثال,
199
557480
2216
و آنچه می‌بینید، به عنوان مثال
09:31
patternsالگوها acrossدر سراسر differentناهمسان primateپرایمکت speciesگونه ها.
200
559720
2496
الگوهای گوناگون در سراسر
گونه‌های متنوع پستانداران است
09:34
Some of them have evolvedتکامل یافته است
for extremelyفوق العاده lowکم levelsسطوح of aggressionتجاوز,
201
562240
4416
برخی از آنها برای سطوح بسیار
پایین خشونت تکامل یافته‌اند،
09:38
othersدیگران have evolvedتکامل یافته است
in the oppositeمخالف directionجهت,
202
566680
2536
و دیگران در جهت مخالف تکامل یافته‌اند،
09:41
and floatingشناور there in betweenبین
by everyهرکدام measureاندازه گرفتن are humansانسان,
203
569240
3896
و انسانها از هر نظر در
میانه این محدوده شناورند،
09:45
onceیک بار again this confusedسردرگم,
barelyبه سختی definedتعریف شده است speciesگونه ها
204
573160
3896
مجددا، این گونه بسیار آشفته انسان
که به سختی در گروهها جا می‌گیرد
09:49
that has all these potentialsپتانسیل ها
to go one way or the other.
205
577080
3240
توانایی کامل در تصمیم گیری و قدم گذاشتن در
هر دو مسیر را دارند.
09:53
So what has this gottenدریافت کردم us to?
206
581560
1816
بر سر ما چه آمده است؟
09:55
Basicallyاساسا, what we're seeingدیدن here is,
207
583400
1976
درواقع چیزی که ما در اینجا می‌بینیم
09:57
if you want to understandفهمیدن a behaviorرفتار,
208
585400
1896
اگر می‌خواهید رفتاری را درک کنید
09:59
whetherچه it's an appallingمخوف one,
a wondrousشگفت آور one,
209
587320
2856
جه رفتار خوشایند، شگرف
10:02
or confusedlyگیج کننده in betweenبین,
210
590200
1736
و یا اینکه رفتاری گیج کننده درمحدوده
10:03
if you want to understandفهمیدن that,
211
591960
1536
اگر میخواهید آن رفتار را درک کنید
10:05
you've got take into accountحساب
what happenedاتفاق افتاد a secondدومین before
212
593520
3456
باید روی اتفاقی حساب کنید
که در یک ثانیه قبل،
10:09
to a millionمیلیون yearsسالها before,
213
597000
1456
یک میلیون سال قبل،
10:10
everything in betweenبین.
214
598480
1656
و در بین این سالها پیش آمده
10:12
So what can we concludeنتیجه گرفتن at this pointنقطه?
215
600160
1976
پس ما چه نتیجه‌ای دراین
زمان بگیریم؟
10:14
Officiallyرسما, it's complicatedبغرنج.
216
602160
2296
واقعا بسیار پیچیده است
10:16
Wowوای, that's really helpfulمفید است.
217
604480
1616
وای! وای، این که واقعا مفید بود.
10:18
It's complicatedبغرنج,
218
606120
1256
و پیچیده
10:19
and you'dمی خواهی better be
realواقعی carefulمراقب باشید, realواقعی cautiousمحتاط
219
607400
3576
و بهتر است که شما بسیار دقیق
ومحتاط عمل کنید
10:23
before you concludeنتیجه گرفتن
you know what causesعلل a behaviorرفتار,
220
611000
3336
قبل از اینکه نتیجه‌گیری کنید
که چه چیز باعث بروز رفتارها میشود،
10:26
especiallyبه خصوص if it's a behaviorرفتار
you're judgingقضاوت harshlyبه سختی.
221
614360
2760
به خصوص اگر‌‌‌ رفتاری باشد که
با تعصب درباره آن قضاوت می‌کنید.
10:30
Now, to me, the singleتنها mostاکثر importantمهم
pointنقطه about all of this
222
618600
3976
حال برای من مهمترین نکته درباره
کل این مساله
10:34
is one havingداشتن to do with changeتغییر دادن.
223
622600
2376
نکته‌ای است که مربوط به تغییر و تحول است.
10:37
Everyهرکدام bitبیت of biologyزیست شناسی I have mentionedذکر شده here
can changeتغییر دادن in differentناهمسان circumstancesشرایط.
224
625000
6376
هر ذره از بیولوژی که من در اینجا ذکر کردم
می‌تواند در شرایط گوناگون تغییر کند.
10:43
For exampleمثال, ecosystemsاکوسیستم ها changeتغییر دادن.
225
631400
2816
به عنوان مثال، تحولات اکوسیستم
10:46
Thousandsهزاران نفر of yearsسالها agoپیش,
the Saharaصحرا was a lushباشکوه grasslandچمنزار.
226
634240
4416
هزاران سال پیش،صحرای بزرگ آفریقا
مرتع سرسبز بوده است.
10:50
Culturesفرهنگ ها changeتغییر دادن.
227
638680
1616
تحولات اجتماعی
10:52
In the 17thth centuryقرن, the mostاکثر terrifyingوحشتناک
people in Europeاروپا were the Swedesسوئدی ها,
228
640320
4336
درقرن ۱۷، ترسناکترین مردم اروپا
سوئدی‌ها بوده‌اند،
10:56
rampagingتکان دهنده all over the placeمحل.
229
644680
1736
که به همه جا یورش می‌برند.
10:58
This is what the Swedishسوئدی
militaryنظامی does now.
230
646440
2176
حالا مدلی که از لشگر
نظامی سوئدی باقیمانده است.
11:00
They haven'tنه had a warجنگ in 200 yearsسالها.
231
648640
1840
بیشتر از ۲۰۰ سال است نجنگیده‌اند.
11:03
Mostاکثر importantlyمهم است,
232
651280
1456
و از همه مهمتر
11:04
brainsمغز changeتغییر دادن.
233
652760
1616
مغز تغییر می‌کند.
11:06
Neuronsنورون ها growرشد newجدید processesفرآیندهای.
234
654400
2016
نرونها ارتباطات جدید بین هم دیگر
می‌سازند،
11:08
Circuitsمدارها disconnectقطع شدن.
235
656440
1456
ارتباطات را قطع می‌کنند.
11:09
Everything in the brainمغز changesتغییرات,
236
657920
1656
همه چیز در مغز تغییر می‌کند.
11:11
and out of this come extraordinaryخارق العاده
examplesمثال ها of humanانسان changeتغییر دادن.
237
659600
5200
و در نتیجه، نمونه‌های فوق العاده‌ای
از تغییردر انسانها دیده شده است.
11:17
First one:
238
665400
1616
اولی:
11:19
this is a man namedتحت عنوان Johnجان Newtonنیوتن,
239
667040
1696
مردی به نام جان نیوتون،
11:20
a Britishانگلیس theologianمتکلم
240
668760
1336
یک اروپایی معتقد
11:22
who playedبازی کرد a centralمرکزی roleنقش in the abolitionلغو
of slaveryبردگی from the Britishانگلیس Empireامپراطوری
241
670120
4736
که نقشی محوری در لغو برده‌داری
امپراتوری بریتانیا را
11:26
in the earlyزود 1800s.
242
674880
2016
در اوایل ۱۸۰۰ داشت.
11:28
And amazinglyشگفت آور, this man
spentصرف شده decadesچند دهه as a youngerجوانتر man
243
676920
4736
و شگفت آور اینکه او دهه‌های جوانی خود را
11:33
as the captainکاپیتان of a slaveبرده shipکشتی,
244
681680
2136
در نقش کاپیتان کشتی برده‌داران
سپری کرده بود،
11:35
and then as an investorسرمایه گذار in slaveryبردگی,
245
683840
2936
و پس از آن به عنوان تاجر در برده داری
سرمایه‌گذاری کرده بود،
11:38
growingدر حال رشد richثروتمند from this.
246
686800
2136
و ثروتمند شده بود.
11:40
And then something changedتغییر کرد.
247
688960
2656
و بعد چیزی در او تغییر کرد.
11:43
Something changedتغییر کرد in him,
248
691640
1536
چیزی او را تغییر داد.
11:45
something that Newtonنیوتن himselfخودت celebratedجشن گرفت
in the thing that he's mostاکثر famousمشهور for,
249
693200
5256
پدیده ای که در کاری که نیوتون
برایش مشهورشد نمود پیدا کرد،
11:50
a hymnشعر that he wroteنوشت:
250
698480
1616
در سرودی که او نوشته بود:
11:52
"Amazingحیرت آور Graceرحمت."
251
700120
1400
“فضیلت اعجاب‌انگیز”.
11:55
This is a man namedتحت عنوان Zenjiزنجی Abeآه
on the morningصبح of Decemberدسامبر 6, 1941,
252
703040
4896
این مردی به نام ‘زنجی آبه’
که در صبح روز ۶ دسامبر ۱۹۴۱
11:59
about to leadسرب a squadronاسکادران of Japaneseژاپنی
bombersبمب افکن ها to attackحمله Pearlمروارید Harborبندرگاه.
253
707960
4976
نزدیک به هدایت یک اسکادران بمب‌افکن
ژاپنی برای حمله به پرل هاربر بود.
12:04
And this is the sameیکسان man
50 yearsسالها laterبعد to the day
254
712960
3536
و این مرد همان مردی است که ۵۰ سال بعد در
در همان تاریخ
12:08
huggingآغوش گرفتن a man who survivedجان سالم به در برد
the attackحمله on the groundزمینی.
255
716520
3576
یکی از بازمانگان آن حمله را درآغوش کشیده.
12:12
And as an oldقدیمی man,
256
720120
1416
به عنوان یک مرد مسن،
12:13
Zenjiزنجی Abeآه cameآمد to a collectionمجموعه
of Pearlمروارید Harborبندرگاه survivorsبازماندگان
257
721560
4416
زنجیر آبه به ملاقات بازماندگان حمله
به پرل هاربر آمد
12:18
at a ceremonyمراسم there
258
726000
1416
در مراسمی در این بندر
12:19
and in haltingمتوقف کردن Englishانگلیسی apologizedعذر خواهی کرد
for what he had doneانجام شده as a youngجوان man.
259
727440
4320
و با انگلیسی ناشیانه از آنچه که در جوانی
انجام داده بود عذرخواهی کرد.
12:24
Now, it doesn't always requireنیاز decadesچند دهه.
260
732760
1896
حال همیشه نیاز به دهه‌ها نیست.
12:26
Sometimesگاهی, extraordinaryخارق العاده changeتغییر دادن
could happenبه وقوع پیوستن in just hoursساعت ها.
261
734680
3696
گاهی اوقات، تغییر فوق العاده
می تواند فقط در چند ساعت اتفاق بیفتد.
12:30
Considerدر نظر گرفتن the Worldجهان Warجنگ I
Christmasکریسمس truceآتش بس of 1914.
262
738400
4376
آتش بس کریسمس ۱۹۱۴ در
جنگ جهانی اول را نظر بگیرید.
12:34
The powersقدرت that be
had negotiatedمذاکره کردیم a briefمختصر truceآتش بس
263
742800
3136
قدرتهایی که آتش بس کوتاهی را
مذاکره کردند
12:37
so that soldiersسربازان could go out,
264
745960
1616
که سربازان بتوانند بیرون بروند،
12:39
collectجمع کن bodiesبدن from no-man's-landهیچ مردی زمین
in betweenبین the trenchترانشه linesخطوط.
265
747600
3896
واجساد سربازان گمنام را از زمین غیرمسکونی
بین خطوط سنگرها جمع آوری کنند.
12:43
And soonبه زودی Britishانگلیس and Germanآلمانی soldiersسربازان
266
751520
2936
و به زودی سربازان بریتانیایی و آلمانی
12:46
were doing that,
267
754480
1456
این کار را انجام میدادند،
12:47
and then helpingکمک eachهر یک other carryحمل bodiesبدن,
268
755960
2456
و در حمل و نقل جنازه‌ها
به هم کمک می‌کردند،
12:50
and then helpingکمک eachهر یک other
digحفر کردن gravesگورها in the frozenمنجمد groundزمینی,
269
758440
3656
و بعد به همدیگر برای کندن قبر در زمین‌های
یخ زده کمک می‌کردند،
12:54
and then prayingدعا كردن togetherبا یکدیگر,
270
762120
1256
وبعد ازآن باهم دعا می‌کردند،
12:55
and then havingداشتن Christmasکریسمس togetherبا یکدیگر
and exchangingمبادله giftsهدیه,
271
763400
2816
و بعد کریسمس را با هم جشن گرفتند
و به هم هدیه دادند،
12:58
and by the nextبعد day,
they were playingبازی کردن soccerفوتبال togetherبا یکدیگر
272
766240
3216
و در روز بعد، آنها در کنار هم
فوتبال بازی میکردند
13:01
and exchangingمبادله addressesآدرس
so they could meetملاقات after the warجنگ.
273
769480
3376
و آدرس جابه جا کردند که بعد از چنگ
همدیگر را ملاقات کنند.
13:04
That truceآتش بس keptنگه داشته شد going
untilتا زمان the officersافسران had to arriveرسیدن
274
772880
3976
و صلح ادامه پیدا کرد تا زمانیکه افسران
وادار شدند حضورا به آنجا بروند
13:08
and said, "We will shootشلیک you
275
776880
1496
و بگویند: «شما را خواهیم کشت
13:10
unlessمگر اینکه you go back
to tryingتلاش کن to killکشتن eachهر یک other."
276
778400
2496
مگر اینکه برگردید
و همدیگر را بکشید.»
13:12
And all it tookگرفت here was hoursساعت ها
277
780920
2136
و فقط چندین ساعت طول کشید
13:15
for these menمردان to developتوسعه
a completelyبه صورت کامل newجدید categoryدسته بندی of "us,"
278
783080
4336
برای این مردان بوجود آوردن گروه
کاملا جدیدی از “ما”
13:19
all of us in the trenchesترانشه ها here
279
787440
1896
همه ما در سنگرها در اینجا
13:21
on bothهر دو sidesدو طرف, dyingدر حال مرگ for no damnلعنت reasonدلیل,
280
789360
2776
در هر دو طرف، در حال مرگ
بدون هیچ دلیل،
13:24
and who is a "them,"
those facelessبی چهره powersقدرت behindپشت the linesخطوط
281
792160
3656
و “آنها،” افرادی فاقد چهره و هویت
که در پشت قدرت پشت خطوط وجود دارند،
13:27
who were usingاستفاده كردن them as pawnsپیاده ها.
282
795840
1600
آنها که مانند مهره های بازی اند
13:30
And sometimesگاه گاهی,
changeتغییر دادن can occurبه وقوع پیوستن in secondsثانیه.
283
798680
3200
و گاه گاه، تغییر در ثانیه رخ میدهد.
13:34
Probablyشاید the mostاکثر horrifyingوحشتناک eventرویداد
in the Vietnamویتنام Warجنگ
284
802720
3336
احتمالا هولناکترین مثال آن که در
در جنگ ویتنام اتفاق افتاده است
13:38
was the My Laiلای Massacreقتل عام.
285
806080
1896
قتل عام “ مای لای “ بود.
13:40
A brigadeتیپ of Americanآمریکایی soldiersسربازان
286
808000
2016
یک تیپ از سربازان آمریکایی
13:42
wentرفتی into an undefendedundefended
villageدهکده fullپر شده of civiliansغیرنظامیان
287
810040
3016
به یک روستای پر از غیرنظامیان
بی دفاع رفتند
13:45
and killedکشته شده betweenبین 350 and 500 of them,
288
813080
3536
و بیش از ۳۵۰ تا ۵۰۰ تن از آنها
را به قتل رساندند،
13:48
mass-rapedتوهین آمیز womenزنان and childrenفرزندان,
289
816640
2856
به تجاوز دست جمعی زنان و کودکان
دست زدند،
13:51
mutilatedزخمی شده bodiesبدن.
290
819520
1576
و بدن‌ها را مثله کردند.
13:53
It was appallingمخوف.
291
821120
1216
مخوف بود.
13:54
It was appallingمخوف because it occurredرخ داده است,
because the governmentدولت deniedتکذیب کرد it,
292
822360
4256
مخوف بود برای آنکه در واقعیت رخ داد،
و برای آنکه دولت آن را تکذیب کرد،
13:58
because the US governmentدولت eventuallyدر نهایت
did nothing more than a slapسیلی زدن on the wristمچ دست,
293
826640
4376
برای آنکه دولت آمریکا در انتها
کاری جز اخطاردادن به آنها انجام نداد،
14:03
and appallingمخوف because it almostتقریبا certainlyقطعا
was not a singularمنحصر به فرد eventرویداد.
294
831040
4256
و مخوف به دلیل آنکه به طور قطع
یک رویداد منحصر به فرد نبود.
14:07
This man, Hughهیو Thompsonتامپسون, this is the man
who stoppedمتوقف شد the My Laiلای Massacreقتل عام.
295
835320
5096
این مرد، هیو تامپسون، مردی است که
قتل عام “مای لای” را متوقف کرد.
14:12
He was pilotingخلبان a helicopterهلی کوپتر gunshipجوجه کشی,
296
840440
2616
او خلبان هلیکوپتر نظامی بود،
14:15
landedفرود آمد there, got out
297
843080
1816
در آنجا فرود آمد و از هلیکوپتر
خارج شد
14:16
and saw Americanآمریکایی soldiersسربازان shootingتیراندازی کردن babiesنوزادان,
298
844920
3056
و دید که سربازان آمریکایی
به نوزادان تیراندازی می‌کنند
14:20
shootingتیراندازی کردن oldقدیمی womenزنان,
299
848000
1376
و زنان تیراندازی می‌کنند،
14:21
figuredشکل گرفته out what was going on,
300
849400
1896
فهمید داستان از چه قرار است،
14:23
and he then tookگرفت his helicopterهلی کوپتر
301
851320
2096
برای همین هلیکوپتر خود را برداشت
14:25
and did something that undidundid
his lifetimeطول عمر of conditioningتهویه
302
853440
3976
و کاری کرد که یک عمر
شست و شوی مغزی را از بین برد
14:29
as to who is an "us" and who is a "them."
303
857440
2056
ومشخص کردچه کسانی”ما”
وچه کسانی “آنها”هستند.
14:31
He landedفرود آمد his helicopterهلی کوپتر
304
859520
1856
او هلیکوپترش را فرود آورد
14:33
in betweenبین some survivingزنده ماندن villagersروستاییان
and Americanآمریکایی soldiersسربازان
305
861400
3616
در بین برخی از روستاییان بازمانده
و سربازان آمریکایی
14:37
and he trainedآموزش دیده his machineدستگاه gunsاسلحه
on his fellowهمکار Americansآمریکایی ها,
306
865040
3656
و مسلسل خود را بسوی همرزمان آمریکایی خود
نشانه گرفت،
14:40
and said, "If you don't stop the killingکشتن,
I will mowبریدن you down."
307
868720
3880
و گفت: «اگرکشتار را متوقف نکنید،
همه ی شما را خواهم کشت. »
14:46
Now, these people
are no more specialویژه than any of us.
308
874560
2976
در این حال، این افراد ویژگی
بیشتر ازهیچکدام ما ندارند.
14:49
Sameیکسان neuronsنورون ها, sameیکسان neurochemicalsمغز و اعصاب,
309
877560
2576
همان نورون ها،
همان پیام رسان‌های عصبی،
14:52
sameیکسان biologyزیست شناسی.
310
880160
1320
همان بیولوژی
14:54
What we're left with here
is this inevitableاجتناب ناپذیر clicheکلش:
311
882400
3376
آنچه ما در اینجا باقیمانده ایم
این کلیشه ی اجتناب ناپذیر است:
14:57
"Those who don't studyمطالعه historyتاریخ
are destinedمقصد to repeatتکرار it."
312
885800
2736
کسانیکه تاریخ را مطالعه نمی‌کنند
محکوم به تکرار آن هستند
15:00
What we have here is the oppositeمخالف of it.
313
888560
2176
بلکه آنچه ما در اینجا داریم
مخالف آن است.
15:02
Those who don't studyمطالعه the historyتاریخ
of extraordinaryخارق العاده humanانسان changeتغییر دادن,
314
890760
4256
کسانی که تاریخ تغییر و تحول
فوق العاده ی انسان را مطالعه نمی‌کنند،
15:07
those who don't studyمطالعه the biologyزیست شناسی
of what can transformتبدیل us
315
895040
3536
کسانی که بیولوژی مسایلی که میتواند
ما را متحول کند را مطالعه نمی‌کنند
15:10
from our worstبدترین to our bestبهترین behaviorsرفتار,
316
898600
2496
از بدترین حالت به بهترین حالت ما،
15:13
those who don't do this
are destinedمقصد not to be ableتوانایی
317
901120
3056
آنها افرادی هستند محکوم به
15:16
to repeatتکرار these incandescentلامپ رشته ای,
magnificentباشکوه momentsلحظات.
318
904200
3880
به تکرار این سلسله،
لحظات با شکوه هستند.
15:20
So thank you.
319
908480
1200
پس از شما متشکرم.
15:22
(Applauseتشویق و تمجید)
320
910040
4080
(تشویق حضار)
15:32
CACA: Talksمذاکرات that really give you
a newجدید mentalذهنی modelمدل about something,
321
920040
3496
ک ا: گفت و گویی که واقعا یک مدل ذهنی جدید
در مورد چیزی به شما می دهد،
15:35
those are some of my favoriteمورد علاقه TEDTED Talksمذاکرات,
322
923560
1936
گفت و گوهای محبوب من در TED هستند،
15:37
and we just got one.
323
925520
1720
و این گفتمان یکی از آنها بود.
15:39
Robertرابرت, thank you so much for that.
Good luckشانس with the bookکتاب.
324
927960
2856
رابرت،واقعا متشکرم و امیدوارم
در انتشار کتاب جدیدت موفق باشی
15:42
That was amazingحیرت آور,
325
930840
1256
واقعا فوق العاده بود،
15:44
and we're going to try and get you
to come here in personفرد one yearسال.
326
932120
3176
و ما تلاش خواهیم کرد که در سال آینده
باز شما را دعوت کنیم.
15:47
Thank you so much.
327
935320
1216
سپاسگذارم.
15:48
RSRS: Thank you. Thank you all.
328
936560
1480
ر س: ممنون، از همه ی شما سپاسگذارم.
Translated by Atieh Bakhtiar
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Sapolsky - Neuroscientist, primatologist, writer
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans).

Why you should listen

We all have some measure of stress, and Robert Sapolsky explores its causes as well as its effects on our bodies (his lab was among the first to document the damage that stress can do to our hippocampus). In his research, he follows a population of wild baboons in Kenya, who experience stress very similarly to the way humans do. By measuring hormone levels and stress-related diseases in each primate, he determines their relative stress, looking for patterns in personality and social behavior that might contribute. These exercises have given Sapolsky amazing insight into all primate social behavior, including our own.

He has been called "one of the best scientist-writers of our time" by Oliver Sacks. Sapolsky has produced, in addition to numerous scientific papers, books for broader audiences, including A Primate’s Memoir: A Neuroscientist’s Unconventional Life Among the Baboons, Why Zebras Don’t Get Ulcers: Stress Disease and Coping, and The Trouble with Testosterone.

His latest book, Behave: The Biology of Humans at Our Best and Worst, examines human behavior in search of an answer to the question: Why do we do the things we do?

More profile about the speaker
Robert Sapolsky | Speaker | TED.com