ABOUT THE SPEAKER
Asha de Vos - Protector of whales
Dedicated to increasing awareness about Northern Indian Ocean blue whales, Asha de Vos is also committed to inspiring the next generation of marine biologists.

Why you should listen
Asha de Vos is a marine biologist and TED Fellow who specializes in researching and working with marine mammals. She has degrees from the Universities of St. Andrews and Oxford, and her PhD from the University of Western Australia. She oversees the Sri Lankan Blue Whale Project, the first long-term study on blue whales within the northern Indian Ocean.

A Duke University Global Fellow in Marine Conservation, de Vos previously worked at the International Union for the Conservation of Nature while she has also consulted with the National Aquatic Research Agency. She was a panelist at the Rio+20 summit in Rio de Janeiro in 2012.
More profile about the speaker
Asha de Vos | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Asha de Vos: Why you should care about whale poo

Asha de Vos: Proč bychom se měli zajímat o velrybí trus

Filmed:
1,426,028 views

Velryby mají překvapivou a důležitou práci, tvrdí mořská bioložka Asha de Vos: tato obrovská stvoření jsou inženýry ekosystému, udržující oceán zdravý a stabilní... tím, že kálejí, například. Poučte se od TED Fellow Ashi de Vos o podceňované práci, kterou velryby vykonávají při udržování stability a zdraví našich moří – a naší planety.
- Protector of whales
Dedicated to increasing awareness about Northern Indian Ocean blue whales, Asha de Vos is also committed to inspiring the next generation of marine biologists. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the 1600s, there were so manymnoho
right whalesvelryby in CapeCape CodCOD BayBay
0
420
4494
V 17. století bylo tolik velryb
v zálivu Cape Cod
00:16
off the eastvýchodní coastpobřeží of the U.S.
1
4914
1827
u východního pobřeží USA,
00:18
that apparentlypodle všeho you could
walkProcházka acrosspřes theirjejich backssáček
2
6741
3648
že jste po jejich zádech mohli kráčet
00:22
from one endkonec of the bayzáliv to the other.
3
10389
2095
z jednoho konce zálivu na druhý.
00:25
TodayDnes, they numberčíslo in the hundredsstovky,
and they're endangeredohrožení.
4
13234
3339
Dnes je jich okolo stovek kusů
a jsou ohroženy.
00:28
Like them, manymnoho speciesdruh of whalesvelryby
saw theirjejich numbersčísla drasticallydrasticky reducedsnížena
5
16573
5155
Podobně jako ony, stavy mnoha druhů
velryb drasticky poklesly
00:33
by 200 yearsroky of whalingvelrybářství,
6
21728
2442
za 200 let jejich lovení,
00:36
where they were huntedlovili and killedzabit
for theirjejich whalevelryba meatmaso, oilolej and whalevelryba bonekost.
7
24170
5719
kdy byly loveny a zabíjeny pro své
maso, olej a kosti.
00:43
We only have whalesvelryby in our watersvody todaydnes
8
31009
2403
Dnes máme velryby v našich vodách jen
00:45
because of the SaveUložit the WhalesVelryby
movementhnutí of the '70s.
9
33412
3645
díky hnutí ze 70. let "Zachraňte velryby".
00:49
It was instrumentalinstrumentální in stoppingzastavení
commercialkomerční whalingvelrybářství,
10
37057
3398
Byl to nástroj k zastavení
komerčního lovu velryb,
00:52
and was builtpostavený on the ideaidea that
if we couldn'tnemohl saveUložit whalesvelryby,
11
40455
3772
a byl postaven na myšlence, pokud
nejsme schopni zachránit velryby,
00:56
what could we saveUložit?
12
44227
1927
co jsme schopni zachránit?
00:58
It was ultimatelynakonec a testtest
of our politicalpolitický abilityschopnost
13
46154
2926
Byl to test naší politické schopnosti
01:01
to haltzastavení environmentalživotního prostředí destructionzničení.
14
49080
3603
zastavit ničení životního prostředí.
01:04
So in the earlybrzy '80s, there was
a banzákaz on commercialkomerční whalingvelrybářství
15
52683
3553
Na počátku 80. let zákaz komerčního lovu
velryb vstoupil v platnost,
01:08
that camepřišel into forceplatnost
as a resultvýsledek of this campaignkampaň.
16
56236
3715
jako výsledek této kampaně.
01:11
WhalesVelryby in our watersvody are still
lownízký in numbersčísla, howevernicméně,
17
59951
2809
Avšak velryb je v našich vodách
stále málo,
01:14
because they do facetvář a rangerozsah
of other human-inducedčlověkem vyvolané threatshrozby.
18
62760
4729
protože čelí paletě dalších,
člověkem vyvolaných, nástrah.
01:19
UnfortunatelyBohužel, manymnoho people still think
that whalevelryba conservationistsochránci přírody like myselfmoje maličkost
19
67489
7641
Naneštěstí lidé si stále myslí, že
ochránci velryb jako já
01:27
do what we do only because these creaturesstvoření
are charismaticcharismatický and beautifulKrásná.
20
75136
5373
dělají, to co dělají jen proto, že jsou tito
tvorové charismatičtí a krásní.
01:33
This is actuallyvlastně a disserviceslabost,
21
81939
2086
To je v podstatě medvědí služba,
01:36
because whalesvelryby are ecosystemekosystému engineerstechniků.
22
84025
4474
protože velryby jsou inženýry ekosystému.
01:40
They help maintainudržovat the stabilitystabilita
and healthzdraví of the oceansoceány,
23
88499
4373
Pomáhají udržet stabilitu
a zdraví oceánů,
01:44
and even provideposkytnout servicesslužeb
to humančlověk societyspolečnost.
24
92872
4427
a dokonce poskytují služby i
lidské společnosti.
01:49
So let's talk about why
savingúspora whalesvelryby is criticalkritické
25
97299
3976
Tak se pobavme o tom,
proč je záchrana velryb kritická
01:53
to the resiliencyodolnost proti chybám of the oceansoceány.
26
101275
3531
pro vitalitu oceánů.
01:56
It boilsvaří down to two mainhlavní things:
27
104806
4528
Dojdeme ke dvěma věcem:
02:01
whalevelryba poophovínko and rottinghnilobou carcassesjatečně upravená těla.
28
109334
3212
velrybí trus a hnijící mrtvoly.
02:04
As whalesvelryby divepotápět to the depthshlubiny to feedkrmivo
and come up to the surfacepovrch to breathedýchat,
29
112546
5466
Jak se velryby potápějí do hloubek, aby se
nakrmili a zpět na povrch se nadechnout,
02:10
they actuallyvlastně releaseuvolnění these
enormousobrovský fecalfekální plumeschocholy.
30
118012
3906
vypouštějí enormní oblaka výkalů.
02:13
This whalevelryba pumpčerpadlo, as it's calledvolal,
31
121918
1744
Velrybí čerpadla,
jak se jim říká,
02:15
actuallyvlastně bringspřináší essentialnezbytný limitingomezení
nutrientsživin from the depthshlubiny
32
123662
3293
přinášejí nezbytné živiny z hloubek
02:18
to the surfacepovrch watersvody where they
stimulatestimulovat the growthrůst of phytoplanktonfytoplanktonu,
33
126955
4020
do povrchových vod, kde stimulují
růst fytoplanktonu,
02:22
whichkterý formsformuláře the basebáze
of all marineMarine foodjídlo chainsřetězy.
34
130975
3447
tvořícího základ
mořského potravního řetězce.
02:26
So really, havingmít more whalesvelryby
in the oceansoceány poopingkadění
35
134422
2705
Takže skutečně, mít v oceánech více
kadících velryb
02:29
is really beneficialprospěšné
to the entirecelý ecosystemekosystému.
36
137127
4081
je přínosné pro celý ekosystém.
02:33
WhalesVelryby are alsotaké knownznámý to undertakeprovést some
of the longestnejdelší migrationsmigrace of all mammalssavců.
37
141208
5552
Velryby jsou také známé mezi savci
podnikáním nejdelších migrací.
02:38
GrayŠedá whalesvelryby off AmericaAmerika
migratemigrovat 16,000 kilometerskilometry
38
146760
5936
Šedé velryby migrují z Ameriky
16 tisíc kilometrů
02:44
betweenmezi productivevýrobní feedingkrmení areasoblasti and lessméně
productivevýrobní calvingotelení, or birthingporodní, areasoblasti
39
152707
6105
mezi oblastmi bohatými na potravu a
oblastmi pro rození mláďat,
02:50
and back everykaždý yearrok.
40
158812
3090
tam a zpátky každý rok.
02:53
As they do so, they transportdoprava fertilizerhnojivo
in the formformulář of theirjejich fecesvýkaly
41
161902
4984
A jak tak cestují, převážejí hnojiva
ve formě svých výkalů
02:58
from placesmísta that have it
to placesmísta that need it.
42
166886
3790
z míst, které je mají, na místa, které
je potřebují.
03:02
So clearlyjasně, whalesvelryby are really
importantdůležité in nutrientŽivný cyclingCyklistika,
43
170676
3439
Velryby jsou bezesporu
velmi důležité v koloběhu živin,
03:06
bothoba horizontallyhorizontálně and verticallysvisle,
throughpřes the oceansoceány.
44
174115
3692
jak horizontálně, tak vertikálně,
napříč oceány.
03:09
But what's really coolchladný is that they're
alsotaké really importantdůležité after they're deadmrtví.
45
177807
6659
Ale vskutku úžasné je,
že jsou důležité i po své smrti.
03:16
WhaleVelryba carcassesjatečně upravená těla are some of
the largestnejvětší formformulář of detritusNavážka
46
184466
4093
Velrybí ostatky jsou největšími zbytky,
03:20
to fallpodzim from the ocean'soceánu surfacepovrch,
and they're calledvolal whalevelryba fallpodzim.
47
188559
4210
padajícími z povrchu oceánů
a říká se jim velrybí spad.
03:25
As these carcassesjatečně upravená těla sinkdřez,
48
193409
2057
Jak tyto ostatky klesají,
03:27
they provideposkytnout a feastsvátek
to some 400-odd-zvláštní speciesdruh,
49
195466
3029
poskytují potravu přibližně
400 živočišným druhům,
03:30
includingpočítaje v to the eel-shapedve tvaru úhoře, slime-producingsliz produkovat
hagfishsliznatek.
50
198495
3836
včetně úhořovité, sliz produkující
sliznatky.
03:35
So over the 200 yearsroky of whalingvelrybářství,
51
203021
2133
Za 200 let lovu velryb,
03:37
when we were busyzaneprázdněný killingzabíjení and removingodstranění
these carcassesjatečně upravená těla from the oceansoceány,
52
205154
4370
zaměstnáni zabíjením a odstraňováním
ostatků z oceánů,
03:41
we likelypravděpodobně alteredzměněn the ratehodnotit and geographiczeměpisný
distributionrozdělení of these whalevelryba fallspadá
53
209524
5722
jsme pravděpodobně změnili množství a
zeměpisnou distribuci spadu ostatků,
03:47
that would descendsestoupit into deephluboký oceansoceány,
54
215246
2317
které by klesly hluboko do oceánů
03:49
and as a resultvýsledek, probablypravděpodobně led
to a numberčíslo of extinctionsvymírání
55
217563
3691
a ve výsledku to pravděpodobně vedlo
k množství vyhynutí druhů,
03:53
of speciesdruh that were mostvětšina specializedspecializované
56
221254
2138
které byly velmi specializované a
03:55
and dependentzávislé on these carcassesjatečně upravená těla
for theirjejich survivalpřežití.
57
223392
4484
jejichž přežití záviselo
na ostatcích velryb.
03:59
WhaleVelryba carcassesjatečně upravená těla are alsotaké knownznámý
to transportdoprava about 190,000 tonstuny of carbonuhlík,
58
227876
7932
Je známo, že ostatky velryb
přenášejí okolo 190 tisíc tun uhlíku,
04:07
whichkterý is the equivalentekvivalent of that producedvyrobeno
59
235808
2298
což je ekvivalent roční
04:10
by 80,000 carsauta perza yearrok
60
238106
3065
produkce 80 tisíc aut,
04:13
from the atmosphereatmosféra to the deephluboký oceansoceány,
61
241171
2829
z atmosféry do hlubokého oceánu,
04:16
and the deephluboký oceansoceány
are what we call "carbonuhlík sinksumyvadla,"
62
244000
3510
a oceány jsou to, čemu
říkáme "karbonová jímka",
04:19
because they trappast and holddržet
excesspřebytek carbonuhlík from the atmosphereatmosféra,
63
247510
4063
protože zachytávají přebytečný
uhlík z atmosféry,
04:23
and thereforeproto help
to delayzpoždění globalglobální warmingoteplování.
64
251573
4216
a proto pomáhají zpomalit
globální oteplování.
04:27
SometimesNěkdy these carcassesjatečně upravená těla
alsotaké washumýt up on beachespláže
65
255789
3679
Občas jsou tyto ostatky vyplaveny na pláže
04:31
and provideposkytnout a mealjídlo to a numberčíslo
of predatorydravé speciesdruh on landpřistát.
66
259468
5072
a poskytují maso
dravým suchozemským druhům.
04:36
The 200 yearsroky of whalingvelrybářství
was clearlyjasně detrimentalpoškozující
67
264540
3924
200 let lovu velryb bylo jasně škodlivých
04:40
and causedzpůsobené a reductionredukce
in the populationspopulací of whalesvelryby
68
268464
2892
a způsobilo redukci populace velryb
04:43
betweenmezi 60 to 90 percentprocent.
69
271356
3120
o 60 až 90 procent.
04:46
ClearlyJasně, the SaveUložit the WhalesVelryby movementhnutí
70
274476
1826
Zjevně bylo hnutí "Zachraňme velryby"
04:48
was instrumentalinstrumentální in preventingprevence
commercialkomerční whalingvelrybářství from going on,
71
276302
4411
nápomocné při zastavení
komerčního lovu velryb,
04:52
but we need to reviserevidovat this.
72
280713
3141
ale potřebujeme jej zrevidovat.
04:55
We need to addressadresa the more modernmoderní,
pressingstisknutím tlačítka problemsproblémy that these whalesvelryby facetvář
73
283854
4754
Potřebujeme se věnovat více moderním,
naléhavým problémům, kterým velryby
05:00
in our watersvody todaydnes.
74
288608
1741
dnes v našich vodách čelí.
05:02
AmongstMezi other things, we need to stop them
75
290349
2133
Mimo jiné, potřebujeme zabránit tomu,
05:04
from gettingdostat plowedorat down by containerkontejner
shipslodě when they're in theirjejich feedingkrmení areasoblasti,
76
292482
4705
aby byly zabíjeny kontejnerovými loděmi,
když jsou na svých pastvinách,
05:09
and stop them from gettingdostat
entangledzamotá in fishingRybaření netssítě
77
297187
2798
potřebujeme zabránit tomu, aby se
zaplétaly do sítí,
05:11
as they floatfloat around in the oceanoceán.
78
299985
2484
které se vznáší v oceánech.
05:14
We alsotaké need to learnUčit se to contextualizekontextualizovat
our conservationzachování messageszpráv,
79
302469
4370
Také se potřebujeme naučit lépe vysvětlit
důvod našeho poslání,
05:18
so people really understandrozumět the trueskutečný
ecosystemekosystému valuehodnota of these creaturesstvoření.
80
306839
6386
aby lidé pochopili skutečnou hodnotu
těchto bytostí pro ekosystém.
05:25
So, let's saveUložit the whalesvelryby again,
81
313985
4157
Takže: pojďme znovu zachránit velryby,
05:30
but this time, let's not just
do it for theirjejich sakesaké.
82
318142
4133
ale tentokrát nejenom
pro jejich vlastní dobro,
05:34
Let's alsotaké do it for oursnaše.
83
322275
2531
pojďme to udělat pro dobro nás všech.
05:36
Thank you.
84
324806
2345
Děkuji.
05:39
(ApplausePotlesk)
85
327151
4830
(potlesk)
Translated by Katerina Jaburkova
Reviewed by Anna Velková

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Asha de Vos - Protector of whales
Dedicated to increasing awareness about Northern Indian Ocean blue whales, Asha de Vos is also committed to inspiring the next generation of marine biologists.

Why you should listen
Asha de Vos is a marine biologist and TED Fellow who specializes in researching and working with marine mammals. She has degrees from the Universities of St. Andrews and Oxford, and her PhD from the University of Western Australia. She oversees the Sri Lankan Blue Whale Project, the first long-term study on blue whales within the northern Indian Ocean.

A Duke University Global Fellow in Marine Conservation, de Vos previously worked at the International Union for the Conservation of Nature while she has also consulted with the National Aquatic Research Agency. She was a panelist at the Rio+20 summit in Rio de Janeiro in 2012.
More profile about the speaker
Asha de Vos | Speaker | TED.com