ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com
TED2011

Suzanne Lee: Grow your own clothes

Suzanne Lee: Lass deine eigenen Kleider wachsen

Filmed:
1,519,065 views

Designer Suzanne Lee erzählt von ihren Versuchen, ein Material auf Kombuchabasis zu züchten, dass man wie Textil oder Pflanzenleder zur Herstellung von Kleidung verwendet kann. Der Vorgang ist beeindruckend, die Ergebnisse schön (obschon es noch einen kleinen Haken gibt ...) und das Potential ist einfach atemberaubend.
- Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So as a fashionMode designerDesigner,
0
0
2000
Als Modedesigner
00:17
I've always tendedneigten to think of materialsMaterialien
1
2000
2000
war ich schon immer geneigt, von Materialien
00:19
something like this,
2
4000
2000
dies zu denken,
00:21
or this,
3
6000
3000
oder jenes,
00:24
or maybe this.
4
9000
3000
oder vielleicht das.
00:27
But then I metgetroffen a biologistBiologe,
5
12000
3000
Aber dann traf ich einen Biologen,
00:30
and now I think of materialsMaterialien like this --
6
15000
3000
und nun denke ich so über Materialien –
00:33
greenGrün teaTee, sugarZucker,
7
18000
2000
grüner Tee, Zucker,
00:35
a fewwenige microbesMikroben and a little time.
8
20000
3000
einige Mikroben und etwas Zeit.
00:38
I'm essentiallyim Wesentlichen usingmit a kombuchaKombucha recipeRezept,
9
23000
2000
Im Grunde verwende ich ein Kombucharezept,
00:40
whichwelche is a symbioticsymbiotische mixmischen
10
25000
2000
das ein symbiotischer Mix
00:42
of bacteriaBakterien, yeastsHefen and other micro-organismsMikro-Organismen,
11
27000
3000
aus Bakterien, Hefe und anderen Mikroorganismen ist,
00:45
whichwelche spinDreh celluloseZellulose
12
30000
2000
die Zellulose spinnen
00:47
in a fermentationFermentation processverarbeiten.
13
32000
3000
durch einen Fermentationsvorgang.
00:50
Over time, these tinysehr klein threadsThreads
14
35000
2000
Mit der Zeit bilden diese kleinen
00:52
formbilden in the liquidFlüssigkeit into layersLagen
15
37000
2000
Fäden in der Flüssigkeit Schichten
00:54
and produceproduzieren a matMatte on the surfaceOberfläche.
16
39000
3000
und erzeugen eine Matte an der Oberfläche.
00:59
So we startAnfang by brewingBrauen the teaTee.
17
44000
2000
Wir beginnen also, indem wir Tee aufbrühen.
01:01
I brewbrauen up to about 30 litersLiter of teaTee at a time,
18
46000
3000
Ich brühe bis zu 30 Litern Tee auf einmal auf,
01:04
and then while it's still hotheiß, addhinzufügen a couplePaar of kilosKilo of sugarZucker.
19
49000
3000
und während er noch heiß ist, gebe ich kiloweise Zucker dazu.
01:07
We stirunter Rühren this in untilbis it's completelyvollständig dissolvedaufgelöst
20
52000
3000
Wir rühren es, bis er vollständig gelöst ist,
01:10
and then pourgießen it into a growthWachstum bathBad.
21
55000
2000
und gießen es in ein Wachstumsbecken.
01:12
We need to checkprüfen that the temperatureTemperatur
22
57000
2000
Wir müssen prüfen, ob die Temperatur
01:14
has cooledgekühlt to belowunten 30 degreesGrad C.
23
59000
3000
auf unter 30° C abgekühlt ist.
01:17
And then we're readybereit to addhinzufügen the livingLeben organismOrganismus.
24
62000
2000
Und dann können wir den lebenden Organismus hinzufügen.
01:19
And alongeine lange with that, some aceticEssigsäure acidAcid.
25
64000
2000
Und dazu etwas Ethansäure.
01:21
And onceEinmal you get this processverarbeiten going,
26
66000
2000
Sobald man diesen Prozess ins Rollen gebracht hat,
01:23
you can actuallytatsächlich recyclerecyceln
27
68000
2000
kann man tatsächlich die vorher
01:25
your previousbisherige fermentedfermentiert liquidFlüssigkeit.
28
70000
3000
fermentierte Flüssigkeit wiederverwenden.
01:28
We need to maintainpflegen an optimumOptimum temperatureTemperatur for the growthWachstum.
29
73000
3000
Man muss eine für das Wachstum optimale Temperatur sicherstellen.
01:31
And I use a heatHitze matMatte to sitsitzen the bathBad on
30
76000
3000
Ich verwende dazu eine Heizdecke, auf die ich das Becken stelle,
01:34
and a thermostatThermostat to regulatezu regulieren it.
31
79000
2000
mit einem Thermostat zur Regulierung.
01:36
And actuallytatsächlich, in hotheiß weatherWetter, I can just growgrößer werden it outsidedraußen.
32
81000
3000
Tatsächlich kann ich es bei warmem Wetter draußen wachsen lassen.
01:39
So this is my miniMini fabricStoff farmBauernhof.
33
84000
2000
Dies ist also meine Miniatur-Stofffarm.
01:41
After about threedrei daysTage,
34
86000
2000
Nach etwa drei Tagen
01:43
the bubblesBlasen will appearerscheinen on the surfaceOberfläche of the liquidFlüssigkeit.
35
88000
3000
zeigen sich Blasen an der Oberfläche der Flüssigkeit.
01:46
So this is tellingErzählen us that the fermentationFermentation is in fullvoll swingSwing.
36
91000
3000
Das zeigt, dass die Fermentation in vollem Gang ist.
01:49
And the bacteriaBakterien are feedingFütterung
37
94000
2000
Und die Bakterien ernähren sich
01:51
on the sugarZucker nutrientsNährstoffe in the liquidFlüssigkeit.
38
96000
2000
vom Zucker in der Flüssigkeit.
01:53
So they're spinningSpinnen these tinysehr klein nanoNano fibersFasern
39
98000
2000
Sie spinnen also diese Nanofasern
01:55
of purerein celluloseZellulose.
40
100000
2000
aus reiner Cellulose.
01:57
And they're stickingklebt togetherzusammen, formingBildung layersLagen
41
102000
2000
Diese kleben zusammen, bilden Schichten
01:59
and givinggeben us a sheetBlatt on the surfaceOberfläche.
42
104000
2000
und wir erhalten ein Blatt an der Oberfläche.
02:01
After about two to threedrei weeksWochen,
43
106000
2000
Nach etwa zwei bis drei Wochen
02:03
we're looking at something whichwelche is about an inchZoll in thicknessDicke.
44
108000
3000
sehen wir etwas, das etwa 2½ cm dick ist.
02:06
So the bathBad on the left is after fivefünf daysTage,
45
111000
3000
Das Bad links ist etwa fünf Tage alt,
02:09
and on the right, after 10.
46
114000
2000
das rechts etwa zehn.
02:11
And this is a staticstatische cultureKultur.
47
116000
2000
Dabei ist dies eine statische Kultur.
02:13
You don't have to do anything to it;
48
118000
2000
Man muss nichts mit ihr anstellen,
02:15
you just literallybuchstäblich watch it growgrößer werden.
49
120000
2000
man schaut ihr praktisch beim Wachsen zu.
02:17
It doesn't need lightLicht.
50
122000
2000
Sie braucht kein Licht.
02:19
And when it's readybereit to harvestErnte, you take it out of the bathBad
51
124000
3000
Und wenn es Zeit zu ernten ist, nimmt man es aus dem Bad,
02:22
and you washwaschen it in coldkalt, soapySeifenwasser waterWasser.
52
127000
2000
und wäscht es in kaltem Seifenwasser.
02:24
At this pointPunkt, it's really heavyschwer.
53
129000
2000
Dann ist es wirklich schwer.
02:26
It's over 90 percentProzent waterWasser,
54
131000
2000
Es besteht zu über 90 Prozent aus Wasser,
02:28
so we need to let that evaporateverdunsten.
55
133000
2000
das müssen wir verdunsten lassen.
02:30
So I spreadVerbreitung it out ontoauf zu a woodenaus Holz sheetBlatt.
56
135000
2000
Ich breite es also auf einer Holzplatte aus.
02:32
Again, you can do that outsidedraußen
57
137000
2000
Auch das kann man draußen machen
02:34
and just let it drytrocken in the airLuft.
58
139000
2000
und es einfach an der Luft trocknen lassen.
02:36
And as it's dryingTrocknung, it's compressingkomprimieren,
59
141000
2000
Während es trocknet, verliert es an Dicke,
02:38
so what you're left with, dependingabhängig on the recipeRezept,
60
143000
2000
also hat man hinterher – je nach Rezept –
02:40
is something that's eitherentweder
61
145000
2000
etwas, das entweder
02:42
like a really light-weightgeringes Gewicht, transparenttransparent paperPapier-,
62
147000
2000
wirklich leichtes, tranparentes Papier ist,
02:44
or something whichwelche is much more like a flexibleflexibel vegetableGemüse leatherLeder.
63
149000
4000
oder etwas, das eher an flexibles pflanzliches Leder erinnert.
02:48
And then you can eitherentweder cutschneiden that out
64
153000
2000
Und man kann daraus Schnitte machen,
02:50
and sewnähen it conventionallykonventionell,
65
155000
2000
die man zusammen näht,
02:52
or you can use the wetnass materialMaterial
66
157000
2000
oder man kann das nasse Material
02:54
to formbilden it around a three-dimensionaldreidimensional shapegestalten.
67
159000
3000
auf eine dreidimensionale Form aufbringen.
02:57
And as it evaporatesverdunstet,
68
162000
2000
Und während es austrocknet,
02:59
it will knitstricken itselfselbst togetherzusammen, formingBildung seamsNähte.
69
164000
2000
verbinden sich die Lagen und bilden Nähte.
03:01
So the colorFarbe in this jacketJacke is comingKommen purelyrein from greenGrün teaTee.
70
166000
3000
Die Farbe dieser Jacke kommt allein von grünem Tee.
03:04
I guessvermuten it alsoebenfalls lookssieht aus a little bitBit like humanMensch skinHaut,
71
169000
2000
Ich denke, es sieht leicht nach menschlicher Haut aus,
03:06
whichwelche intriguesIntrigen me.
72
171000
3000
was mich fasziniert.
03:09
SinceSeit it's organicorganisch,
73
174000
2000
Da es biologischen Ursprungs ist,
03:11
I'm really keendaran interessiert to try and minimizeminimieren the additionZusatz of any chemicalsChemikalien.
74
176000
3000
bin ich ganz erpicht darauf, die Zugabe von Chemikalien zu minimieren.
03:14
I can make it changeVeränderung colorFarbe withoutohne usingmit dyeFarbstoff
75
179000
3000
Durch einen Prozess der Eisenoxidation
03:17
by a processverarbeiten of ironEisen oxidationOxidation.
76
182000
2000
kann ich die Farbe ohne Farbstoff verändern.
03:19
UsingMit Hilfe fruitFrucht and vegetableGemüse stainingFärbung,
77
184000
2000
Mit Frucht- und Pflanzenflecken
03:21
createerstellen organicorganisch patterningMusterung.
78
186000
2000
kann ich ein biologisches Muster erzeugen.
03:23
And usingmit indigoIndigo,
79
188000
2000
Mit Indigo ensteht
03:25
make it anti-microbialAnti-mikrobiell.
80
190000
2000
ein Schutz vor Mikroben.
03:27
And in factTatsache, cottonBaumwolle
81
192000
2000
Tatsächlich muss Baumwolle
03:29
would take up to 18 dipstaucht in indigoIndigo
82
194000
3000
bis zu 18 Mal in Indigo getaucht werden,
03:32
to achieveleisten a colorFarbe this darkdunkel.
83
197000
2000
um so eine dunkle Farbe zu bekommen.
03:34
And because of the super-absorbencySuper-Saugfähigkeit of this kindArt of celluloseZellulose,
84
199000
3000
Und weil diese Art Zellulose die Farbe so gut aufnimmt,
03:37
it just takes one, and a really shortkurz one at that.
85
202000
3000
braucht es nur einen – und dazu kurzen – Tauchgang.
03:40
What I can't yetnoch do is make it water-resistantwasserdicht.
86
205000
3000
Man kann es nur nicht wasserbeständig machen.
03:43
So if I was to walkgehen outsidedraußen in the rainRegen
87
208000
3000
Wenn ich also mit diesem Kleid
03:46
wearingtragen this dressKleid todayheute,
88
211000
2000
draußen im Regen herum liefe,
03:48
I would immediatelysofort startAnfang to absorbabsorbieren
89
213000
2000
würde es sofort beginnen,
03:50
hugeenorm amountsBeträge of waterWasser.
90
215000
3000
große Mengen Wasser aufzunehmen.
03:53
The dressKleid would get really heavyschwer,
91
218000
2000
Das Kleid würde wirklich schwer werden,
03:55
and eventuallyschließlich the seamsNähte would probablywahrscheinlich fallfallen apartein Teil --
92
220000
2000
und letztlich würden wahrscheinlich die Nähte versagen –
03:57
leavingVerlassen me feelingGefühl ratherlieber nakednackt.
93
222000
2000
wodurch ich mir ziemlich nackt vorkäme.
03:59
PossiblyMöglicherweise a good performancePerformance pieceStück,
94
224000
2000
Möglicherweise ein gutes Schaustück,
04:01
but definitelybestimmt not idealIdeal for everydayjeden Tag weartragen.
95
226000
3000
aber definitiv nicht für das tägliche Tragen geeignet.
04:05
What I'm looking for
96
230000
2000
Wonach ich suche,
04:07
is a way to give the materialMaterial
97
232000
2000
ist ein Weg, diesem Material
04:09
the qualitiesQualitäten that I need.
98
234000
2000
die Eigenschaften zu geben, die ich brauche.
04:11
So what I want to do is say to a futureZukunft bugFehler,
99
236000
3000
Ich möchte also einem zukünftigen Käfer sagen,
04:14
"SpinSpin me a threadFaden.
100
239000
2000
"Spinn mir einen Faden,
04:16
AlignRichten Sie it in this directionRichtung.
101
241000
2000
richte ihn in dieser Richtung aus,
04:18
Make it hydrophobichydrophobe.
102
243000
2000
mach ihn hydrophob,
04:20
And while you're at it,
103
245000
2000
und wenn du schon dabei bist,
04:22
just formbilden it around this 3D shapegestalten."
104
247000
3000
leg ihn um diese 3D-Form."
04:25
BacterialBakterielle celluloseZellulose is actuallytatsächlich alreadybereits beingSein used for woundWunde healingHeilung,
105
250000
4000
Bakterielle Zellulose wird tatsächlich bereits zur Wundheilung verwendet,
04:29
and possiblymöglicherweise in the futureZukunft
106
254000
2000
und eventuell in Zukunft
04:31
for biocompatiblebiokompatible bloodBlut vesselsSchiffe,
107
256000
3000
für biokompatible Blutgefäße,
04:34
possiblymöglicherweise even replacementErsatz boneKnochen tissueGewebe.
108
259000
2000
vielleicht sogar Ersatz-Knochengewebe.
04:36
But with syntheticSynthetik biologyBiologie,
109
261000
2000
Aber mit synthetischer Biologie
04:38
we can actuallytatsächlich imaginevorstellen engineeringIngenieurwesen this bacteriumBakterium
110
263000
4000
können wir uns tatsächlich vorstellen, dieses Bakterium
04:42
to produceproduzieren something
111
267000
2000
dazu zu bringen, etwas zu produzieren,
04:44
that givesgibt us the qualityQualität,
112
269000
2000
dass die Eigenschaften,
04:46
quantityMenge and shapegestalten
113
271000
2000
Menge und Form
04:48
of materialMaterial that we desireVerlangen.
114
273000
2000
des gewünschten Materials liefert.
04:50
ObviouslyOffensichtlich, as a designerDesigner, that's really excitingaufregend
115
275000
3000
Das ist offensichtlich für mich als Designer richtig aufregend.
04:53
because then I startAnfang to think, wowBeeindruckend,
116
278000
2000
Denn ich denke sofort, wow,
04:55
we could actuallytatsächlich imaginevorstellen
117
280000
2000
wir könnten uns wirklich vorstellen
04:57
growingwachsend consumableVerbrauchsmaterial productsProdukte.
118
282000
3000
konsumgerechte Produkte wachsen zu lassen.
05:01
What excitesregt an me about usingmit microbesMikroben
119
286000
3000
Was mich an der Nutzung von Mikroben begeistert,
05:04
is theirihr efficiencyEffizienz.
120
289000
2000
ist deren Effizienz.
05:06
So we only growgrößer werden what we need.
121
291000
2000
Wir züchten nur, was wir brauchen.
05:08
There's no wasteAbfall.
122
293000
2000
Ohne Abfall.
05:10
And in factTatsache, we could make it from a wasteAbfall streamStrom --
123
295000
3000
Tatsächlich könnten wir aus Abfall produzieren –
05:13
so for exampleBeispiel,
124
298000
2000
zum Beispiel
05:15
a wasteAbfall sugarZucker streamStrom
125
300000
2000
aus dem Produktionsabfall
05:17
from a foodLebensmittel processingwird bearbeitet plantPflanze.
126
302000
2000
einer Nahrungmittelsfabrik.
05:19
FinallySchließlich, at the endEnde of use, we could biodegradebiologisch abbaubar it naturallynatürlich
127
304000
3000
Und zum Schluss, am Ende der Nutzungsdauer, könnten wir es
05:22
alongeine lange with your vegetableGemüse peelingsPeelings.
128
307000
3000
zusammen mit Obstschalen kompostieren.
05:25
What I'm not suggestingschlägt vor is that microbialmikrobiell celluloseZellulose
129
310000
3000
Ich will nicht andeuten, dass mikrobielle Zellulose
05:28
is going to be a replacementErsatz
130
313000
2000
ein Ersatz für Baumwolle,
05:30
for cottonBaumwolle, leatherLeder or other textileTextil- materialsMaterialien.
131
315000
3000
Leder oder andere Textilen wird,
05:33
But I do think it could be quiteganz a smartsmart and sustainablenachhaltig additionZusatz
132
318000
4000
aber ich denke, es könnte eine recht smarte und nachhaltige
05:37
to our increasinglyzunehmend preciouskostbar naturalnatürlich resourcesRessourcen.
133
322000
3000
Ergänzung zu unseren rarer werdenden Ressourcen werden.
05:40
UltimatelyLetztlich, maybe it won'tGewohnheit even be fashionMode
134
325000
2000
Vielleicht wird es letztlich nicht mal der Modesektor sein,
05:42
where we see these microbesMikroben have theirihr impactEinfluss.
135
327000
2000
wo wir die Auswirkungen dieser Mikroben sehen.
05:44
We could, for exampleBeispiel, imaginevorstellen
136
329000
2000
Wir könnten uns zum Beispiel vorstellen,
05:46
growingwachsend a lampLampe, a chairSessel,
137
331000
3000
eine Lampe zu züchten, einen Stuhl,
05:49
a carAuto or maybe even a houseHaus.
138
334000
3000
ein Auto, oder gar ein Haus.
05:52
So I guessvermuten what my questionFrage to you is:
139
337000
3000
Ich denke, meine Frage an Sie ist:
05:55
in the futureZukunft, what would you choosewählen to growgrößer werden?
140
340000
2000
Was würden Sie in Zukunft wachsen lassen wollen?
05:57
Thank you very much.
141
342000
2000
Vielen Dank.
05:59
(ApplauseApplaus)
142
344000
9000
(Applaus)
06:08
BrunoBruno GiussaniGiussani: SuzanneSuzanne, just a curiosityNeugierde,
143
353000
2000
Bruno Giussani: Suzanne, ganz kurz,
06:10
what you're wearingtragen is not randomzufällig. (SuzanneSuzanne LeeLee: No.)
144
355000
3000
was Du anhast, trägst Du nicht zufällig? (Suzanne Lee: Nein.)
06:13
This is one of the jacketsJacken you grewwuchs?
145
358000
2000
Dies ist eine der Jacken aus deinem Anbau?
06:15
SLSL: Yes, it is.
146
360000
2000
SL: Ja, genau.
06:17
It's probablywahrscheinlich -- partTeil of the project'sdes Projekts still in processverarbeiten
147
362000
2000
Es ist wahrscheinlich – Teil eines laufenden Projekts,
06:19
because this one
148
364000
2000
denn dieses
06:21
is actuallytatsächlich biodegradingÖlüberlaufverunreinigung in frontVorderseite of your eyesAugen.
149
366000
2000
kompostiert tatsächlich vor Ihren Augen.
06:23
(LaughterLachen)
150
368000
2000
(Lachen)
06:25
It's absorbingabsorbierenden my sweatSchweiß, and it's feedingFütterung on it.
151
370000
3000
Es nimmt meinen Schweiß auf, und ernährt sich davon.
06:28
BGBG: Okay, so we'llGut let you go and savesparen it, and rescueRettung it.
152
373000
2000
BG: Aha, wir verabschieden Dich, damit Du es retten kannst.
06:30
SuzanneSuzanne LeeLee. (SLSL: Thank you.)
153
375000
3000
Suzanne Lee. (SL: Danke.)
06:33
(ApplauseApplaus)
154
378000
2000
(Applaus)
Translated by Lex Asobo
Reviewed by Sandra Holtermann

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com