ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com
TED2011

Suzanne Lee: Grow your own clothes

Suzanne Lee: coltivate i vestiti!

Filmed:
1,519,065 views

La stilista Suzanne Lee mostra i suoi esperimenti per coltivare un materiale a base di kombucha che può essere usato come tessuto o pelle vegetale per creare dei vestiti. Il processo è affascinante, i risultati bellissimi (anche se c'è ancora un piccolo inconveniente...) e il potenziale è semplicemente sensazionale.
- Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So as a fashionmoda designerprogettista,
0
0
2000
Come stilista di moda
00:17
I've always tendedla tendenza to think of materialsmateriale
1
2000
2000
sono sempre stata portata a pensare ai materiali
00:19
something like this,
2
4000
2000
come qualcosa di questo genere,
00:21
or this,
3
6000
3000
o di questo,
00:24
or maybe this.
4
9000
3000
o perfino di questo.
00:27
But then I metincontrato a biologistbiologo,
5
12000
3000
Poi ho incontrato un biologo,
00:30
and now I think of materialsmateriale like this --
6
15000
3000
e ora penso ai materiali in questo modo:
00:33
greenverde tea, sugarzucchero,
7
18000
2000
té verde, zucchero,
00:35
a fewpochi microbesmicrobi and a little time.
8
20000
3000
qualche batterio e un po' di tempo.
00:38
I'm essentiallyessenzialmente usingutilizzando a kombuchaKombucha recipericetta,
9
23000
2000
In pratica uso una ricetta per il kombucha,
00:40
whichquale is a symbioticsimbiotico mixmescolare
10
25000
2000
che è un mix simbiotico
00:42
of bacteriabatteri, yeastslieviti and other micro-organismsmicro-organismi,
11
27000
3000
di batteri, lieviti e altri microrganismi
00:45
whichquale spinrotazione cellulosecellulosa
12
30000
2000
che producono cellulosa
00:47
in a fermentationfermentazione processprocesso.
13
32000
3000
in un processo di fermentazione.
00:50
Over time, these tinyminuscolo threadsfili
14
35000
2000
Col tempo, questi piccoli filamenti
00:52
formmodulo in the liquidliquido into layersstrati
15
37000
2000
si formano in livelli nel liquido
00:54
and produceprodurre a matstuoia on the surfacesuperficie.
16
39000
3000
e producono uno strato di cellulosa sulla superficie.
00:59
So we startinizio by brewingproduzione di birra the tea.
17
44000
2000
Quindi, si comincia col fare il té.
01:01
I brewinfuso up to about 30 literslitri of tea at a time,
18
46000
3000
Ne preparo circa 30 litri alla volta,
01:04
and then while it's still hotcaldo, addInserisci a couplecoppia of kiloschili of sugarzucchero.
19
49000
3000
e mentre è ancora caldo aggiungo un paio di chili di zucchero.
01:07
We stirmescolare this in untilfino a it's completelycompletamente dissolveddissolto
20
52000
3000
Mescoliamo fino a che non è completamente dissolto
01:10
and then pourversare it into a growthcrescita bathVasca da bagno.
21
55000
2000
e poi lo versiamo in un bagno di coltura.
01:12
We need to checkdai un'occhiata that the temperaturetemperatura
22
57000
2000
Dobbiamo controllare che la temperatura
01:14
has cooledraffreddato ad to belowsotto 30 degreesgradi C.
23
59000
3000
sia scesa sotto i 30 gradi.
01:17
And then we're readypronto to addInserisci the livingvita organismorganismo.
24
62000
2000
A quel punto possiamo aggiungere gli organismi viventi.
01:19
And alonglungo with that, some aceticacetico acidacido.
25
64000
2000
E insieme a essi un po' di acido acetico.
01:21
And onceuna volta you get this processprocesso going,
26
66000
2000
Una volta che avete dato il via al processo
01:23
you can actuallyin realtà recyclericiclare
27
68000
2000
potete anche riciclare
01:25
your previousprecedente fermentedfermentato liquidliquido.
28
70000
3000
il liquido fermentato in precedenza.
01:28
We need to maintainmantenere an optimumottimale temperaturetemperatura for the growthcrescita.
29
73000
3000
Dobbiamo mantenere una temperatura ideale per la crescita.
01:31
And I use a heatcalore matstuoia to sitsedersi the bathVasca da bagno on
30
76000
3000
Io uso una coperta elettrica su cui tenere la vasca
01:34
and a thermostattermostato to regulateregolare it.
31
79000
2000
e un termostato per regolarla.
01:36
And actuallyin realtà, in hotcaldo weathertempo metereologico, I can just growcrescere it outsideal di fuori.
32
81000
3000
In realtà, quando fa caldo potete fare tutto all'esterno.
01:39
So this is my minimini fabrictessuto farmazienda agricola.
33
84000
2000
Ecco qui la mia mini fabbrica di tessuto.
01:41
After about threetre daysgiorni,
34
86000
2000
Dopo circa tre giorni
01:43
the bubblesbolle will appearapparire on the surfacesuperficie of the liquidliquido.
35
88000
3000
appariranno delle bolle sulla superficie del liquido.
01:46
So this is tellingraccontare us that the fermentationfermentazione is in fullpieno swingswing.
36
91000
3000
Questo ci dice che la fermentazione sta procedendo a pieno regime.
01:49
And the bacteriabatteri are feedingalimentazione
37
94000
2000
E i batteri si stanno nutrendo
01:51
on the sugarzucchero nutrientsnutrienti in the liquidliquido.
38
96000
2000
delle sostanze nutrienti dello zucchero sciolto nel liquido.
01:53
So they're spinningFilatura these tinyminuscolo nanonano fibersfibre
39
98000
2000
Stanno producendo questi piccoli microfilamenti
01:55
of purepuro cellulosecellulosa.
40
100000
2000
di cellulosa pura.
01:57
And they're stickingadesivo togetherinsieme, formingformatura layersstrati
41
102000
2000
E si aggregano, formando vari livelli
01:59
and givingdando us a sheetfoglio on the surfacesuperficie.
42
104000
2000
e producendo uno strato in superficie.
02:01
After about two to threetre weekssettimane,
43
106000
2000
Dopo circa due o tre settimane
02:03
we're looking at something whichquale is about an inchpollice in thicknessspessore.
44
108000
3000
abbiamo qualcosa di circa tre centimetri di spessore.
02:06
So the bathVasca da bagno on the left is after fivecinque daysgiorni,
45
111000
3000
Sulla sinistra vedete una vasca dopo cinque giorni,
02:09
and on the right, after 10.
46
114000
2000
sulla destra ne sono passati 10.
02:11
And this is a staticstatici culturecultura.
47
116000
2000
E questa è una coltura statica.
02:13
You don't have to do anything to it;
48
118000
2000
Non c'è bisogno che facciate niente;
02:15
you just literallyletteralmente watch it growcrescere.
49
120000
2000
basta letteralmente guardarla crescere.
02:17
It doesn't need lightleggero.
50
122000
2000
Non ha bisogno di luce.
02:19
And when it's readypronto to harvestraccolto, you take it out of the bathVasca da bagno
51
124000
3000
Quando è pronta per essere raccolta, la tirate fuori dalla vasca
02:22
and you washlavaggio it in coldfreddo, soapye sapone wateracqua.
52
127000
2000
e la lavate in acqua fredda e sapone.
02:24
At this pointpunto, it's really heavypesante.
53
129000
2000
A questo punto è davvero pesante.
02:26
It's over 90 percentper cento wateracqua,
54
131000
2000
Per il 90% è acqua
02:28
so we need to let that evaporateevaporare.
55
133000
2000
quindi dobbiamo lasciarla evaporare.
02:30
So I spreaddiffusione it out ontosu a woodenin legno sheetfoglio.
56
135000
2000
Quindi la stendo su un piano di legno.
02:32
Again, you can do that outsideal di fuori
57
137000
2000
Di nuovo, potete fare tutto all'esterno
02:34
and just let it dryasciutto in the airaria.
58
139000
2000
e lasciarla seccare all'aria.
02:36
And as it's dryingessiccazione, it's compressingla compressione,
59
141000
2000
Mentre si asciuga si comprime,
02:38
so what you're left with, dependingdipendente on the recipericetta,
60
143000
2000
quindi ciò che rimane, a seconda della ricetta,
02:40
is something that's eithero
61
145000
2000
è qualcosa che assomiglia
02:42
like a really light-weightluce-peso, transparenttrasparente papercarta,
62
147000
2000
a della carta trasparente molto leggera
02:44
or something whichquale is much more like a flexibleflessibile vegetableverdura leatherpelle.
63
149000
4000
oppure a qualcosa molto simile a una pelle vegetale flessibile.
02:48
And then you can eithero cuttagliare that out
64
153000
2000
A quel punto potete tagliarla
02:50
and sewcucire it conventionallyconvenzionalmente,
65
155000
2000
e cucirla in modo convenzionale,
02:52
or you can use the wetbagnato materialMateriale
66
157000
2000
oppure potete usare il materiale bagnato
02:54
to formmodulo it around a three-dimensionaltridimensionale shapeforma.
67
159000
3000
per modellarlo su una forma tridimensionale.
02:57
And as it evaporatesevapora,
68
162000
2000
Mentre evapora
02:59
it will knitmaglia itselfsi togetherinsieme, formingformatura seamscuciture.
69
164000
2000
si organizza da sola, formando delle cuciture.
03:01
So the colorcolore in this jacketgiacca is comingvenuta purelypuramente from greenverde tea.
70
166000
3000
Il colore di questa giacca viene interamente dal té verde.
03:04
I guessindovina it alsoanche lookssembra a little bitpo like humanumano skinpelle,
71
169000
2000
Penso che assomigli anche vagamente a pelle umana,
03:06
whichquale intriguesintrighi me.
72
171000
3000
che è affascinante.
03:09
SinceDal it's organicbiologico,
73
174000
2000
Dato che è organica,
03:11
I'm really keenacuto to try and minimizeminimizzare the additionaggiunta of any chemicalssostanze chimiche.
74
176000
3000
sono molto attenta a minimizzare l'aggiunta di sostanze chimiche.
03:14
I can make it changemodificare colorcolore withoutsenza usingutilizzando dyetintura
75
179000
3000
Posso cambiare il colore senza usare tintura
03:17
by a processprocesso of ironferro oxidationossidazione.
76
182000
2000
tramite un processo di ossidazione ferrosa.
03:19
UsingUtilizzando fruitfrutta and vegetableverdura stainingla macchiatura,
77
184000
2000
Usando una colorazione a base di frutta e verdura,
03:21
createcreare organicbiologico patterningpatterning.
78
186000
2000
posso creare dei motivi naturali.
03:23
And usingutilizzando indigoIndigo,
79
188000
2000
E usando l'indaco
03:25
make it anti-microbialanti-microbica.
80
190000
2000
posso renderla anti-microbica.
03:27
And in factfatto, cottoncotone
81
192000
2000
In effetti, il cotone
03:29
would take up to 18 dipssi tuffa in indigoIndigo
82
194000
3000
avrebbe bisogno di 18 immersioni nell'indaco
03:32
to achieveraggiungere a colorcolore this darkbuio.
83
197000
2000
per ottenere un colore così scuro.
03:34
And because of the super-absorbencySuper-capacità di assorbimento of this kindgenere of cellulosecellulosa,
84
199000
3000
Invece, grazie alla super assorbenza di questo tipo di cellulosa,
03:37
it just takes one, and a really shortcorto one at that.
85
202000
3000
ne serve solo uno, e anche piuttosto breve.
03:40
What I can't yetancora do is make it water-resistantresistente all'acqua.
86
205000
3000
Ciò che non posso ancora fare è renderla impermeabile.
03:43
So if I was to walkcamminare outsideal di fuori in the rainpioggia
87
208000
3000
Quindi se andassi a camminare sotto la pioggia
03:46
wearingindossare this dressvestito todayoggi,
88
211000
2000
con questo vestito,
03:48
I would immediatelysubito startinizio to absorbassorbire
89
213000
2000
comincerei subito ad assorbire
03:50
hugeenorme amountsquantità of wateracqua.
90
215000
3000
enormi quantità d'acqua.
03:53
The dressvestito would get really heavypesante,
91
218000
2000
Il vestito diventerebbe pesantissimo
03:55
and eventuallyinfine the seamscuciture would probablyprobabilmente fallautunno aparta parte --
92
220000
2000
e le cuciture probabilmente si romperebbero...
03:57
leavingin partenza me feelingsensazione ratherpiuttosto nakednudo.
93
222000
2000
lasciandomi praticamente nuda.
03:59
PossiblyPossibilmente a good performanceprestazione piecepezzo,
94
224000
2000
Probabilmente una bella performance artistica,
04:01
but definitelydecisamente not idealideale for everydayogni giorno wearindossare.
95
226000
3000
ma di sicuro non qualcosa da indossare tutti i giorni.
04:05
What I'm looking for
96
230000
2000
Ciò che sto cercando
04:07
is a way to give the materialMateriale
97
232000
2000
è un modo per dare al materiale
04:09
the qualitiesqualità that I need.
98
234000
2000
le qualità di cui ho bisogno.
04:11
So what I want to do is say to a futurefuturo buginsetto,
99
236000
3000
Voglio poter dire a un futuro batterio:
04:14
"SpinSpin me a threadfilo.
100
239000
2000
"Creami un filamento.
04:16
AlignAllineare it in this directiondirezione.
101
241000
2000
Allinealo in questa direzione.
04:18
Make it hydrophobicidrofobo.
102
243000
2000
Rendilo idrorepellente.
04:20
And while you're at it,
103
245000
2000
E già che ci sei
04:22
just formmodulo it around this 3D shapeforma."
104
247000
3000
fai tutto intorno a questa forma 3D."
04:25
BacterialBatterica cellulosecellulosa is actuallyin realtà alreadygià beingessere used for woundferita healingguarigione,
105
250000
4000
La cellulosa batterica è già in uso per la cura delle ferite,
04:29
and possiblypossibilmente in the futurefuturo
106
254000
2000
e si potrebbe usare in futuro
04:31
for biocompatiblebiocompatibile bloodsangue vesselsvasi,
107
256000
3000
per vasi sanguigni biocompatibili,
04:34
possiblypossibilmente even replacementsostituzione boneosso tissuefazzoletto di carta.
108
259000
2000
e forse anche per tessuto osseo di ricambio.
04:36
But with syntheticsintetico biologybiologia,
109
261000
2000
Con la biologia sintetica
04:38
we can actuallyin realtà imagineimmaginare engineeringingegneria this bacteriumbatterio
110
263000
4000
possiamo davvero immaginare di modificare questo batterio
04:42
to produceprodurre something
111
267000
2000
in modo che produca qualcosa
04:44
that gives us the qualityqualità,
112
269000
2000
che ci dia qualità,
04:46
quantityquantità and shapeforma
113
271000
2000
quantità e forma
04:48
of materialMateriale that we desiredesiderio.
114
273000
2000
del materiale che desideriamo.
04:50
ObviouslyOvviamente, as a designerprogettista, that's really excitingemozionante
115
275000
3000
Ovviamente, come stilista, è tutto molto emozionante.
04:53
because then I startinizio to think, wowWow,
116
278000
2000
Perché comincio davvero a pensare, wow,
04:55
we could actuallyin realtà imagineimmaginare
117
280000
2000
possiamo davvero pensare
04:57
growingin crescita consumablemateriale di consumo productsprodotti.
118
282000
3000
di coltivare prodotti di consumo.
05:01
What exciteseccita me about usingutilizzando microbesmicrobi
119
286000
3000
Ciò che mi piace davvero dell'usare i batteri
05:04
is theirloro efficiencyefficienza.
120
289000
2000
è la loro efficienza.
05:06
So we only growcrescere what we need.
121
291000
2000
Possiamo coltivare solo quello che ci serve.
05:08
There's no wasterifiuto.
122
293000
2000
Non c'è spreco.
05:10
And in factfatto, we could make it from a wasterifiuto streamruscello --
123
295000
3000
Addirittura potremmo fare tutto da prodotti di scarto,
05:13
so for exampleesempio,
124
298000
2000
ad esempio
05:15
a wasterifiuto sugarzucchero streamruscello
125
300000
2000
gli scarti dello zucchero
05:17
from a foodcibo processinglavorazione plantpianta.
126
302000
2000
da un impianto alimentare.
05:19
FinallyInfine, at the endfine of use, we could biodegradesono biodegradabili it naturallynaturalmente
127
304000
3000
Alla fine, una volta usati, potremmo smaltire i prodotti in modo naturale
05:22
alonglungo with your vegetableverdura peelingspeeling.
128
307000
3000
insieme agli scarti vegetali.
05:25
What I'm not suggestingsuggerendo is that microbialmicrobica cellulosecellulosa
129
310000
3000
Non sto suggerendo che la cellulosa batterica
05:28
is going to be a replacementsostituzione
130
313000
2000
andrà a sostituire completamente
05:30
for cottoncotone, leatherpelle or other textiletessile materialsmateriale.
131
315000
3000
il cotone, la pelle e gli altri tessuti.
05:33
But I do think it could be quiteabbastanza a smartinteligente and sustainablesostenibile additionaggiunta
132
318000
4000
Ma penso che potrebbe essere un'aggiunta intelligente e sostenibile
05:37
to our increasinglysempre più preciousprezioso naturalnaturale resourcesrisorse.
133
322000
3000
alle nostre risorse naturali sempre più preziose.
05:40
UltimatelyIn definitiva, maybe it won'tnon lo farà even be fashionmoda
134
325000
2000
Infine, non è necessario che sia la moda
05:42
where we see these microbesmicrobi have theirloro impacturto.
135
327000
2000
l'unico luogo dove osservare questi batteri fare la differenza.
05:44
We could, for exampleesempio, imagineimmaginare
136
329000
2000
Potremmo, per esempio, pensare
05:46
growingin crescita a lamplampada, a chairsedia,
137
331000
3000
di coltivare una lampada, una sedia,
05:49
a carauto or maybe even a housecasa.
138
334000
3000
una macchina o perfino una casa.
05:52
So I guessindovina what my questiondomanda to you is:
139
337000
3000
Quindi penso che la mia domanda per voi sia questa:
05:55
in the futurefuturo, what would you choosescegliere to growcrescere?
140
340000
2000
in futuro, cosa deciderete di coltivare?
05:57
Thank you very much.
141
342000
2000
Grazie a tutti.
05:59
(ApplauseApplausi)
142
344000
9000
(Applausi)
06:08
BrunoBruno GiussaniGiussani: SuzanneSuzanne, just a curiositycuriosità,
143
353000
2000
Bruno Giussani: Suzanne, brevemente,
06:10
what you're wearingindossare is not randomcasuale. (SuzanneSuzanne LeeLee: No.)
144
355000
3000
ciò che indossi non è casuale. (Suzanne Lee: No.)
06:13
This is one of the jacketsGiacche you grewè cresciuto?
145
358000
2000
Questa è una delle giacche che hai coltivato?
06:15
SLSL: Yes, it is.
146
360000
2000
SL: Sì, esatto.
06:17
It's probablyprobabilmente -- partparte of the project'sdi progetto still in processprocesso
147
362000
2000
Probabilmente... parte del progetto è ancora in fase di sviluppo,
06:19
because this one
148
364000
2000
perché questa
06:21
is actuallyin realtà biodegradingbiodegradazione in frontdavanti of your eyesocchi.
149
366000
2000
si sta biodegradando proprio davanti a voi.
06:23
(LaughterRisate)
150
368000
2000
(Risate)
06:25
It's absorbingassorbente my sweatsudore, and it's feedingalimentazione on it.
151
370000
3000
Sta assorbendo il mio sudore, e se ne sta nutrendo.
06:28
BGBG: Okay, so we'llbene let you go and savesalvare it, and rescuesalvare it.
152
373000
2000
BG: Ok, allora ti lasciamo andare a salvarlo, cerca di salvarlo.
06:30
SuzanneSuzanne LeeLee. (SLSL: Thank you.)
153
375000
3000
Suzanne Lee. (SL: Grazie.)
06:33
(ApplauseApplausi)
154
378000
2000
(Applausi)
Translated by Alberto Pagani
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com