ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com
TED2011

Suzanne Lee: Grow your own clothes

수산나 리: 여러분의 옷을 성장시키세요.

Filmed:
1,519,065 views

디자이너 수산나 리가 섬유나 베지터블 가죽 같이 옷을 만드는데 사용될 수 있는 콤부차를 기반으로 한 직물을 재배하는 그녀의 실험에 대해서 말합니다. 그 과정은 놀라우며, 결과물은 아름답습니다. (비록 여전히 하나의 작은 결점이 있더라도 말이죠.) 그리고 그 잠재력은 그야말로 놀랍습니다.
- Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So as a fashion유행 designer디자이너,
0
0
2000
패션 디자이너로서
00:17
I've always tended경향이있는 to think of materials기재
1
2000
2000
저는 언제나 이런 것이나,
00:19
something like this,
2
4000
2000
이런 것, 아니면
00:21
or this,
3
6000
3000
이런 소재들을
00:24
or maybe this.
4
9000
3000
생각하는 경향이 있습니다.
00:27
But then I met만난 a biologist생물 학자,
5
12000
3000
하지만 한 생물학자를 만나고 나서
00:30
and now I think of materials기재 like this --
6
15000
3000
이제는 이런 소재들에 대해서 생각을 합니다.
00:33
green녹색 tea, sugar설탕,
7
18000
2000
녹차, 설탕,
00:35
a few조금 microbes미생물 and a little time.
8
20000
3000
미생물들과 약간의 시간이죠.
00:38
I'm essentially본질적으로 using~을 사용하여 a kombucha콤 버스 recipe레시피,
9
23000
2000
저는 기본적으로 박테리아, 효모,
00:40
which어느 is a symbiotic공생 mix혼합
10
25000
2000
그밖의 미생물들의 공생적 혼합이자,
00:42
of bacteria박테리아, yeasts효모 and other micro-organisms미생물,
11
27000
3000
발효 과정에서 섬유소를 실로 내는
00:45
which어느 spin회전 cellulose셀룰로오스
12
30000
2000
콤부차 제작 방법을
00:47
in a fermentation발효 process방법.
13
32000
3000
사용하고 있습니다.
00:50
Over time, these tiny작은 threads
14
35000
2000
시간이 흐르면서, 이 작은 섬유들이
00:52
form형태 in the liquid액체 into layers
15
37000
2000
액상에서 층을 형성하고
00:54
and produce생기게 하다 a mat매트 on the surface표면.
16
39000
3000
표면에 매트를 만들어냅니다.
00:59
So we start스타트 by brewing양조 the tea.
17
44000
2000
이것은 차를 끓이는 것으로 시작합니다.
01:01
I brew꾸미다 up to about 30 liters리터 of tea at a time,
18
46000
3000
한 번에 30리터의 차를 끓이고,
01:04
and then while it's still hot뜨거운, add더하다 a couple of kilos킬로 of sugar설탕.
19
49000
3000
아직 뜨거울 때, 2킬로 정도의 설탕을 첨가합니다.
01:07
We stir파문 this in until...까지 it's completely완전히 dissolved해산 된
20
52000
3000
완전히 용해될 때까지 저어주고,
01:10
and then pour붓다 it into a growth성장 bath목욕.
21
55000
2000
성장 용기에 그것을 붓습니다.
01:12
We need to check검사 that the temperature온도
22
57000
2000
30도씨 이하까지 온도가 내려가는지
01:14
has cooled냉각 된 to below이하 30 degrees C.
23
59000
3000
확인할 필요가 있습니다.
01:17
And then we're ready준비된 to add더하다 the living생활 organism유기체.
24
62000
2000
그리고 나면, 살아있는 미생물을 첨가할 준비가 됩니다.
01:19
And along...을 따라서 with that, some acetic초의 acid.
25
64000
2000
그리고 거기에 아세트 산을 더합니다.
01:21
And once일단 you get this process방법 going,
26
66000
2000
한 번 이런 과정을 거치고 나면,
01:23
you can actually사실은 recycle재활용
27
68000
2000
앞서 만든 발효액을
01:25
your previous너무 이른 fermented발효 된 liquid액체.
28
70000
3000
재활용할 수 있습니다.
01:28
We need to maintain유지하다 an optimum최적의 temperature온도 for the growth성장.
29
73000
3000
성장을 위해 최적의 온도를 유지할 필요가 있습니다.
01:31
And I use a heat mat매트 to sit앉다 the bath목욕 on
30
76000
3000
저는 용기에 발열 매트를 깔아놓고,
01:34
and a thermostat온도 조절기 to regulate규제하다 it.
31
79000
2000
자동 온도 조절 장치로 조절합니다.
01:36
And actually사실은, in hot뜨거운 weather날씨, I can just grow자라다 it outside외부.
32
81000
3000
더운 날에는, 그냥 야외에서 성장시킬 수도 있습니다.
01:39
So this is my mini미니 fabric구조 farm농장.
33
84000
2000
이것은 제 소형 직물 농장입니다.
01:41
After about three days,
34
86000
2000
약 3일 후에,
01:43
the bubbles거품 will appear나타나다 on the surface표면 of the liquid액체.
35
88000
3000
용액의 표면에 거품이 발생할 것입니다.
01:46
So this is telling말함 us that the fermentation발효 is in full완전한 swing그네.
36
91000
3000
이것은 발효가 한창 진행중이라는 것을 알려줍니다.
01:49
And the bacteria박테리아 are feeding급송
37
94000
2000
박테리아가 용액 안에 있는
01:51
on the sugar설탕 nutrients영양소 in the liquid액체.
38
96000
2000
당분을 섭취합니다.
01:53
So they're spinning제사 these tiny작은 nano나노 fibers섬유
39
98000
2000
그래서 이런 순수 섬유소의 나노 섬유를
01:55
of pure순수한 cellulose셀룰로오스.
40
100000
2000
실로 냅니다.
01:57
And they're sticking고집하는 together함께, forming형성 layers
41
102000
2000
그것들이 함께 뭉쳐서 층을 만들고
01:59
and giving주는 us a sheet시트 on the surface표면.
42
104000
2000
표면에 앏은 천을 형성합니다.
02:01
After about two to three weeks,
43
106000
2000
약 2~3주 후에,
02:03
we're looking at something which어느 is about an inch인치 in thickness두께.
44
108000
3000
약 1인치 정도의 두께가 됩니다.
02:06
So the bath목욕 on the left is after five다섯 days,
45
111000
3000
왼편에 있는 용기가 5일 후 모습이고,
02:09
and on the right, after 10.
46
114000
2000
오른쪽이 10일 후의 모습입니다.
02:11
And this is a static공전 culture문화.
47
116000
2000
이것은 정치 배양입니다.
02:13
You don't have to do anything to it;
48
118000
2000
아무것도 할 필요가 없습니다.
02:15
you just literally말 그대로 watch it grow자라다.
49
120000
2000
말 그대로 성장을 지켜보기만 하면 됩니다.
02:17
It doesn't need light.
50
122000
2000
빛은 필요하지 않습니다.
02:19
And when it's ready준비된 to harvest수확, you take it out of the bath목욕
51
124000
3000
거둬들일 준비가 되었을 때, 용기에서 꺼내서
02:22
and you wash빨래 it in cold감기, soapy비누 water.
52
127000
2000
차가운 비눗물에 세척을 합니다.
02:24
At this point포인트, it's really heavy무거운.
53
129000
2000
이 때, 그것은 정말 무겁습니다.
02:26
It's over 90 percent퍼센트 water,
54
131000
2000
90% 이상이 물이라서
02:28
so we need to let that evaporate사라지다.
55
133000
2000
수분을 뺄 필요가 있습니다.
02:30
So I spread전파 it out onto~에 a wooden활기 없는 sheet시트.
56
135000
2000
그래서 그것을 목재판에 널어놓습니다.
02:32
Again, you can do that outside외부
57
137000
2000
다시 말하지만, 그 작업을 야외에서 할 수도 있고,
02:34
and just let it dry마른 in the air공기.
58
139000
2000
공기중에서 건조되도록 합니다.
02:36
And as it's drying건조, it's compressing압축,
59
141000
2000
그것이 마르면서, 압축이 됩니다.
02:38
so what you're left with, depending의존하는 on the recipe레시피,
60
143000
2000
제조 방법에 따라 매우 가볍고 투명한
02:40
is something that's either어느 한 쪽
61
145000
2000
종이와 같은 것이거나,
02:42
like a really light-weight경량, transparent투명한 paper종이,
62
147000
2000
유연성이 있는 베지터블 가죽과 같은 것을
02:44
or something which어느 is much more like a flexible융통성 있는 vegetable야채 leather가죽.
63
149000
4000
얻을 수도 있습니다.
02:48
And then you can either어느 한 쪽 cut절단 that out
64
153000
2000
그리고 나서 그것을 자르고
02:50
and sew꿰매다 it conventionally전통적으로,
65
155000
2000
재래식으로 제본하거나,
02:52
or you can use the wet젖은 material자료
66
157000
2000
습한 물질을 이용하여
02:54
to form형태 it around a three-dimensional입체의 shape모양.
67
159000
3000
3차원 형태로 구성할 수도 있습니다.
02:57
And as it evaporates증발하다,
68
162000
2000
그리고 수분이 빠질 때,
02:59
it will knit뜨다 itself그 자체 together함께, forming형성 seams이음새.
69
164000
2000
결합하여 층을 만들 것입니다.
03:01
So the color색깔 in this jacket재킷 is coming오는 purely전혀 from green녹색 tea.
70
166000
3000
이 자켓에 있는 색깔은 순수하게 녹차로 낸 것입니다.
03:04
I guess추측 it also또한 looks외모 a little bit비트 like human인간의 skin피부,
71
169000
2000
제 흥미를 끄는 인간의 피부와 유사하게도
03:06
which어느 intrigues음모 me.
72
171000
3000
보인다고 생각합니다.
03:09
Since이후 it's organic본질적인,
73
174000
2000
그것이 유기적인 것이기 때문에,
03:11
I'm really keen날카로운 to try and minimize최소화하다 the addition부가 of any chemicals화학.
74
176000
3000
저는 화학물질의 첨가를 아주 최소화하기를 바랍니다.
03:14
I can make it change변화 color색깔 without없이 using~을 사용하여 dye물든 색
75
179000
3000
철의 산화 과정을 통해 염료를 사용하지 않고
03:17
by a process방법 of iron oxidation산화.
76
182000
2000
색상을 변경할 수 있습니다.
03:19
Using사용 fruit과일 and vegetable야채 staining더럽히는 것,
77
184000
2000
과일과 채소 착색을 이용하여
03:21
create몹시 떠들어 대다 organic본질적인 patterning패터닝.
78
186000
2000
유기적인 패턴을 만듭니다.
03:23
And using~을 사용하여 indigo남빛,
79
188000
2000
인디고를 이용하여
03:25
make it anti-microbial항균제.
80
190000
2000
항균성을 가지게 합니다.
03:27
And in fact, cotton
81
192000
2000
그리고 사실, 면화는
03:29
would take up to 18 dips복각 in indigo남빛
82
194000
3000
이런 어두운 정도를 만들기 위해서
03:32
to achieve이루다 a color색깔 this dark어두운.
83
197000
2000
인디고에 18번까지 담글 것입니다.
03:34
And because of the super-absorbency초 흡수성 of this kind종류 of cellulose셀룰로오스,
84
199000
3000
이런 종류의 섬유소는 엄청난 흡수력 때문에,
03:37
it just takes one, and a really short짧은 one at that.
85
202000
3000
단 한 번, 짧은 시간만 담급니다.
03:40
What I can't yet아직 do is make it water-resistant방수의.
86
205000
3000
아직 어려운 것은 물이 잘 스며들지 않게 하는 것입니다.
03:43
So if I was to walk산책 outside외부 in the rain
87
208000
3000
오늘 이 옷을 입고 비오는
03:46
wearing착용 this dress드레스 today오늘,
88
211000
2000
야외에서 걷는다면,
03:48
I would immediately바로 start스타트 to absorb없애다
89
213000
2000
당장에 많은 양의 물이
03:50
huge거대한 amounts금액 of water.
90
215000
3000
스며들기 시작할 것입니다.
03:53
The dress드레스 would get really heavy무거운,
91
218000
2000
그 옷은 정말 무거워지고,
03:55
and eventually결국 the seams이음새 would probably아마 fall가을 apart떨어져서 --
92
220000
2000
결국 이음새가 떨어져
03:57
leaving퇴거 me feeling감각 rather차라리 naked적나라한.
93
222000
2000
헐벗은 것처럼 느껴지게 될 것입니다.
03:59
Possibly혹시 a good performance공연 piece조각,
94
224000
2000
어쩌면 성능이 좋은 옷이지만,
04:01
but definitely명확히 not ideal이상 for everyday매일 wear입고 있다.
95
226000
3000
확실히 일상복으로는 이상적이지 못합니다.
04:05
What I'm looking for
96
230000
2000
제가 필요로 하는 성질을
04:07
is a way to give the material자료
97
232000
2000
그 소재에 부여할 수 있는
04:09
the qualities자질 that I need.
98
234000
2000
방법을 찾고 있습니다.
04:11
So what I want to do is say to a future미래 bug곤충,
99
236000
3000
저는 미래 곤충들에게 이렇게 말하고 싶습니다.
04:14
"Spin회전 me a thread.
100
239000
2000
"실을 내어라.
04:16
Align정렬 it in this direction방향.
101
241000
2000
이 방향으로 그것을 정렬해라.
04:18
Make it hydrophobic소수성.
102
243000
2000
소수성(疏水性)을 가지게 해라.
04:20
And while you're at it,
103
245000
2000
그것을 하는 동안,
04:22
just form형태 it around this 3D shape모양."
104
247000
3000
이런 3D 형태로 만들어라."
04:25
Bacterial박테리아 cellulose셀룰로오스 is actually사실은 already이미 being존재 used for wound상처 healing치료,
105
250000
4000
박테리아의 섬유소는 이미 상처 치료에 사용되고 있고,
04:29
and possibly혹시 in the future미래
106
254000
2000
아마도 미래에는
04:31
for biocompatible생체 적합성 blood vessels혈관,
107
256000
3000
생체에 적합한 혈관과
04:34
possibly혹시 even replacement바꿔 놓음 bone tissue조직.
108
259000
2000
뼈 조직의 대체에도 사용될 수 있을 것입니다.
04:36
But with synthetic인조 biology생물학,
109
261000
2000
하지만 인공생물학으로
04:38
we can actually사실은 imagine상상하다 engineering공학 this bacterium박테리아
110
263000
4000
이런 박테리아를 조작하여
04:42
to produce생기게 하다 something
111
267000
2000
우리가 바라는 소재의
04:44
that gives주는 us the quality품질,
112
269000
2000
품질과 양, 형태를
04:46
quantity수량 and shape모양
113
271000
2000
만들어내도록 하는 것을
04:48
of material자료 that we desire염원.
114
273000
2000
상상해볼 수 있습니다.
04:50
Obviously명백하게, as a designer디자이너, that's really exciting흥미 진진한
115
275000
3000
분명히, 디자이너로서 정말 흥분되는 일입니다.
04:53
because then I start스타트 to think, wow와우,
116
278000
2000
그리고 나서 생각을 시작했기 때문에, 와우,
04:55
we could actually사실은 imagine상상하다
117
280000
2000
성장하는 소모성 제품을
04:57
growing성장하는 consumable소모품 products제작품.
118
282000
3000
실제로 그려볼 수 있었습니다.
05:01
What excites자극하다 me about using~을 사용하여 microbes미생물
119
286000
3000
미생물의 효율성 때문에 그것을 사용하는 것은
05:04
is their그들의 efficiency능률.
120
289000
2000
흥분되는 일입니다.
05:06
So we only grow자라다 what we need.
121
291000
2000
우리는 필요로 하는 것을 성장시킵니다.
05:08
There's no waste낭비.
122
293000
2000
낭비란 없죠.
05:10
And in fact, we could make it from a waste낭비 stream흐름 --
123
295000
3000
사실, 폐기물 흐름에서 그것을 생성할 수 있습니다.
05:13
so for example,
124
298000
2000
예를 들면,
05:15
a waste낭비 sugar설탕 stream흐름
125
300000
2000
식품 가공 공장에서
05:17
from a food식품 processing가공 plant식물.
126
302000
2000
낭비되는 설탕이 있습니다.
05:19
Finally마침내, at the end종료 of use, we could biodegrade생물 분해 it naturally당연히
127
304000
3000
마지막으로, 사용 후에 채소 껍질과 함께
05:22
along...을 따라서 with your vegetable야채 peelings껍질 벗기기.
128
307000
3000
자연적으로 생물분해를 할 수 있습니다.
05:25
What I'm not suggesting제안하는 is that microbial미생물의 cellulose셀룰로오스
129
310000
3000
미생물 섬유소가 면화, 가죽, 다른 직물 소재들의
05:28
is going to be a replacement바꿔 놓음
130
313000
2000
대체품이 된다고는
05:30
for cotton, leather가죽 or other textile직물 materials기재.
131
315000
3000
생각하지 않습니다.
05:33
But I do think it could be quite아주 a smart똑똑한 and sustainable지속 가능한 addition부가
132
318000
4000
하지만 저는 그것이 더욱더 귀한 천연자원에 대해
05:37
to our increasingly더욱 더 precious귀한 natural자연스러운 resources자원.
133
322000
3000
아주 현명하고 지속가능한 부가품이 될 수 있다고 생각합니다.
05:40
Ultimately궁극적으로, maybe it won't습관 even be fashion유행
134
325000
2000
결국은, 우리가 이런 미생물들이 가지는
05:42
where we see these microbes미생물 have their그들의 impact충격.
135
327000
2000
영향력을 확인하는 것이 패션이 아닐 수도 있습니다.
05:44
We could, for example, imagine상상하다
136
329000
2000
예를 들면, 램프, 의자,
05:46
growing성장하는 a lamp램프, a chair의자,
137
331000
3000
자동차나 주택까지도
05:49
a car or maybe even a house.
138
334000
3000
성장시킨다고 상상해볼 수 있습니다.
05:52
So I guess추측 what my question문제 to you is:
139
337000
3000
여러분께 이런 질문을 드리겠습니다.
05:55
in the future미래, what would you choose고르다 to grow자라다?
140
340000
2000
여러분이 미래에 무엇을 성장시킬 것인가요?
05:57
Thank you very much.
141
342000
2000
대단히 감사합니다.
05:59
(Applause박수 갈채)
142
344000
9000
(박수)
06:08
Bruno브루노 Giussani지오 사니: Suzanne수잔, just a curiosity호기심,
143
353000
2000
브루노 쥬싸니: 수산나, 얼른 물어보도록 할게요.
06:10
what you're wearing착용 is not random무작위의. (Suzanne수잔 Lee남자 이름: No.)
144
355000
3000
입고 있는 것이 무작위로 고른 것은 아니죠. (수산나 리: 그렇죠.)
06:13
This is one of the jackets재킷 you grew자랐다?
145
358000
2000
이 자켓은 당신이 성장시킨 것인가요?
06:15
SLSL: Yes, it is.
146
360000
2000
SL: 네, 그래요.
06:17
It's probably아마 -- part부품 of the project's프로젝트 still in process방법
147
362000
2000
그것은 여전히 진행중이 프로젝트의 일부입니다.
06:19
because this one
148
364000
2000
이것이 사실
06:21
is actually사실은 biodegrading생물 분해 in front of your eyes.
149
366000
2000
여러분 눈 앞에서 자연분해되기 때문입니다.
06:23
(Laughter웃음)
150
368000
2000
(웃음)
06:25
It's absorbing흡수하는 my sweat, and it's feeding급송 on it.
151
370000
3000
제 땀을 흡수하고, 그것을 섭취하죠.
06:28
BGBG: Okay, so we'll let you go and save구하다 it, and rescue구출 it.
152
373000
2000
BG: 좋습니다. 당신이 가서 그것을 구해내도록 해야겠네요.
06:30
Suzanne수잔 Lee남자 이름. (SLSL: Thank you.)
153
375000
3000
수산나 리였습니다. (SL: 감사합니다.)
06:33
(Applause박수 갈채)
154
378000
2000
(박수)
Translated by Jae Ju LEE
Reviewed by han soo yeon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com