ABOUT THE SPEAKER
William Ury - Mediator
William Ury is a mediator, writer and speaker, working with conflicts ranging from family feuds to boardroom battles to ethnic wars. He's the author of "Getting to Yes."

Why you should listen

William L. Ury co-founded Harvard's Program on Negotiation and is currently a Senior Fellow of the Harvard Negotiation Project. He is the author of The Power of a Positive No: How to Say No & Still Get to Yes, and co-author (with Roger Fisher) of Getting to Yes: Negotiating Agreement Without Giving In, translated into 30+ languages. He is also author of the award-winning Getting Past No: Negotiating with Difficult People and Getting To Peace (released in paperback under the title The Third Side).

Over the last 30 years, Ury has served as a negotiation adviser and mediator in conflicts ranging from corporate mergers to wildcat strikes in a Kentucky coal mine to ethnic wars in the Middle East, the Balkans, and the former Soviet Union. With former president Jimmy Carter, he co- founded the International Negotiation Network, a non-governmental body seeking to end civil wars around the world. During the 1980s, he helped the US and Soviet governments create nuclear crisis centers designed to avert an accidental nuclear war. In that capacity, he served as a consultant to the Crisis Management Center at the White House. More recently, Ury has served as a third party in helping to end a civil war in Aceh, Indonesia, and helping to prevent one in Venezuela.

Ury has taught negotiation to tens of thousands of corporate executives, labor leaders, diplomats and military officers around the world. He helps organizations try to reach mutually profitable agreements with customers, suppliers, unions, and joint-venture partners.

More profile about the speaker
William Ury | Speaker | TED.com
TEDxMidwest

William Ury: The walk from "no" to "yes"

William Ury: el camino del "no" al "sí"

Filmed:
2,393,780 views

William Ury, autor de "Getting to Yes" (El camino hacia el sí), ofrece una manera elegante y simple (pero no fácil) de llegar a un acuerdo incluso en las situaciones más difíciles; desde los conflictos familiares hasta, tal vez, Oriente Medio.
- Mediator
William Ury is a mediator, writer and speaker, working with conflicts ranging from family feuds to boardroom battles to ethnic wars. He's the author of "Getting to Yes." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well, the subjecttema of difficultdifícil negotiationnegociación
0
0
3000
Bueno, el tema de la dificultad en las negociaciones
00:18
remindsrecuerda me of one of my favoritefavorito storiescuentos
1
3000
2000
me recuerda una de mis historias favoritas
00:20
from the MiddleMedio EastEste,
2
5000
2000
de Oriente Medio.
00:22
of a man who left to his threeTres sonshijos 17 camelscamellos.
3
7000
3000
La de un hombre que le dejó 17 camellos a sus 3 hijos.
00:25
To the first sonhijo, he left halfmitad the camelscamellos.
4
10000
3000
Al primer hijo le dejó la mitad de los camellos;
00:28
To the secondsegundo sonhijo, he left a thirdtercero of the camelscamellos,
5
13000
2000
al segundo le dejó un tercio de los camellos;
00:30
and to the youngestel más joven sonhijo, he left a ninthnoveno of the camelscamellos.
6
15000
2000
y al más joven le dejó un noveno de los camellos.
00:32
Well threeTres sonshijos got into a negotiationnegociación.
7
17000
2000
Bueno, los tres hijos comenzaron a negociar.
00:34
SeventeenDe diecisiete doesn't dividedividir by two.
8
19000
2000
17 no es divisible por 2.
00:36
It doesn't dividedividir by threeTres.
9
21000
2000
No es divisible por 3.
00:38
It doesn't dividedividir by ninenueve.
10
23000
2000
No es divisible por 9.
00:40
BrotherlyFraternal temperstemperamentos startedempezado to get strainedtenso.
11
25000
2000
Los ánimos fraternales comenzaron a caldearse.
00:42
FinallyFinalmente, in desperationdesesperación,
12
27000
2000
Por último, en la desesperación,
00:44
they wentfuimos and they consultedconsultado a wisesabio oldantiguo womanmujer.
13
29000
3000
fueron a consultar a una anciana sabia.
00:47
The wisesabio oldantiguo womanmujer thought about theirsu problemproblema for a long time,
14
32000
2000
La sabia anciana pensó durante mucho tiempo
00:49
and finallyfinalmente she camevino back and said,
15
34000
2000
hasta que finalmente regresó y dijo:
00:51
"Well, I don't know if I can help you,
16
36000
2000
"Bueno, no sé si puedo ayudarles
00:53
but at leastmenos, if you want, you can have my camelcamello."
17
38000
2000
pero al menos, si lo desean, les ofrezco mi camello".
00:55
So then they had 18 camelscamellos.
18
40000
2000
De ese modo tenían 18 camellos.
00:57
The first sonhijo tooktomó his halfmitad -- halfmitad of 18 is ninenueve.
19
42000
3000
El primer hijo tomó la mitad; la mitad de 18 es 9.
01:00
The secondsegundo sonhijo tooktomó his thirdtercero -- a thirdtercero of 18 is sixseis.
20
45000
3000
El segundo hijo tomó su tercio; el tercio de 18 es 6.
01:03
The youngestel más joven sonhijo tooktomó his ninthnoveno --
21
48000
2000
Y el más joven tomó su noveno;
01:05
a ninthnoveno of 18 is two.
22
50000
2000
un noveno de 18 es 2.
01:07
You get 17.
23
52000
2000
Eso daba 17.
01:09
They had one camelcamello left over.
24
54000
2000
Sobraba un camello.
01:11
They gavedio it back to the wisesabio oldantiguo womanmujer.
25
56000
2000
Se lo devolvieron a la sabia anciana.
01:13
(LaughterRisa)
26
58000
2000
(Risas)
01:15
Now if you think about that storyhistoria for a momentmomento,
27
60000
2000
Si piensan un momento en esta historia
01:17
I think it resemblesse asemeja
28
62000
2000
creo que se parece
01:19
a lot of the difficultdifícil negotiationsnegociaciones we get involvedinvolucrado in.
29
64000
3000
mucho a las negociaciones difíciles en las que participamos.
01:22
They startcomienzo off like 17 camelscamellos -- no way to resolveresolver it.
30
67000
2000
Empiezan con 17 camellos; no hay manera de resolverlo.
01:24
SomehowDe algun modo, what we need to do
31
69000
2000
En cierta manera necesitamos
01:26
is steppaso back from those situationssituaciones, like that wisesabio oldantiguo womanmujer,
32
71000
3000
apartarnos de la situación, como lo hizo la sabia anciana,
01:29
look at the situationsituación throughmediante freshFresco eyesojos
33
74000
2000
encarar el problema con una mirada fresca
01:31
and come up with an 18thth camelcamello.
34
76000
3000
y proponer lo del camello 18.
01:35
Now findinghallazgo that 18thth camelcamello in the world'smundo conflictsconflictos
35
80000
2000
Encontrar ese camello 18 en los conflictos mundiales
01:37
has been my life passionpasión.
36
82000
3000
ha sido la pasión de mi vida.
01:40
I basicallybásicamente see humanityhumanidad a bitpoco like those threeTres brothershermanos.
37
85000
3000
En esencia, veo a la Humanidad como a estos tres hermanos;
01:43
We're all one familyfamilia.
38
88000
2000
somos todos una familia.
01:45
We know that scientificallycientíficamente,
39
90000
2000
Sabemos eso científicamente;
01:47
thanksGracias to the communicationsComunicaciones revolutionrevolución,
40
92000
2000
gracias a la revolución de las comunicaciones
01:49
all the tribestribus on the planetplaneta, all 15,000 tribestribus,
41
94000
3000
todas las tribus del planeta, las 15.000 tribus,
01:52
are in touchtoque with eachcada other.
42
97000
3000
están en contacto unas con otras.
01:55
And it's a biggrande familyfamilia reunionreunión,
43
100000
2000
Y hay una gran reunión familiar.
01:57
and yettodavía, like manymuchos familyfamilia reunionsreuniones,
44
102000
2000
Y como en toda reunión familiar
01:59
it's not all peacepaz and lightligero.
45
104000
2000
no es todo paz y amor.
02:01
There's a lot of conflictconflicto,
46
106000
2000
Hay un montón de conflictos.
02:03
and the questionpregunta is,
47
108000
2000
Y la pregunta es:
02:05
how do we dealacuerdo with our differencesdiferencias?
48
110000
2000
¿Cómo resolver nuestras diferencias?
02:07
How do we dealacuerdo with our deepestmás profundo differencesdiferencias,
49
112000
2000
¿Cómo resolver nuestras diferencias más profundas
02:09
givendado the humanhumano propensitypropensión for conflictconflicto
50
114000
2000
dada la propensión humana a los conflictos
02:11
and the humanhumano geniusgenio
51
116000
2000
y del ingenio humano
02:13
at devisingidear weaponsarmas of enormousenorme destructiondestrucción?
52
118000
3000
para pergeñar armas de destrucción?
02:16
That's the questionpregunta.
53
121000
2000
Esa es la cuestión.
02:18
As I've spentgastado the last better partparte of threeTres decadesdécadas,
54
123000
3000
He pasado tres décadas largas,
02:21
almostcasi fourlas cuatro,
55
126000
2000
casi cuatro,
02:23
travelingde viaje the worldmundo,
56
128000
2000
viajando por el mundo
02:25
tryingmolesto to work, gettingconsiguiendo involvedinvolucrado in conflictsconflictos
57
130000
3000
tratando de trabajar, de involucrarme en conflictos
02:28
rangingrango from YugoslaviaYugoslavia to the MiddleMedio EastEste
58
133000
3000
que van desde Yugoslavia a Oriente Medio
02:31
to ChechnyaChechenia to VenezuelaVenezuela,
59
136000
2000
a Chechenia, a Venezuela,
02:33
some of the mostmás difficultdifícil conflictsconflictos on the facecara of the planetplaneta,
60
138000
3000
en algunos de los conflictos más difíciles sobre la faz de la Tierra
02:36
I've been askingpreguntando myselfmí mismo that questionpregunta.
61
141000
2000
me he planteado esa cuestión.
02:38
And I think I've foundencontró, in some waysformas,
62
143000
2000
Y creo que he encontrado, de algún modo,
02:40
what is the secretsecreto to peacepaz.
63
145000
2000
el secreto de la paz.
02:42
It's actuallyactualmente surprisinglyasombrosamente simplesencillo.
64
147000
3000
En realidad es sorprendentemente simple.
02:45
It's not easyfácil, but it's simplesencillo.
65
150000
3000
No es fácil, pero es simple.
02:48
It's not even newnuevo.
66
153000
2000
Ni siquiera es algo nuevo.
02:50
It maymayo be one of our mostmás ancientantiguo humanhumano heritagesherencias.
67
155000
2000
Es quizá una de nuestras herencias humanas más antiguas.
02:52
The secretsecreto to peacepaz is us.
68
157000
3000
El secreto de la paz somos nosotros.
02:55
It's us who actacto
69
160000
2000
Somos nosotros,
02:57
as the surroundingrodeando communitycomunidad
70
162000
2000
como comunidad circundante
02:59
around any conflictconflicto,
71
164000
2000
en torno a los conflictos,
03:01
who can playjugar a constructiveconstructivo rolepapel.
72
166000
2000
quienes podemos desempeñar un papel constructivo.
03:03
Let me give you just a storyhistoria, an exampleejemplo.
73
168000
3000
Les voy a contar una historia, un ejemplo.
03:07
About 20 yearsaños agohace, I was in SouthSur AfricaÁfrica
74
172000
2000
Hace 20 años yo estaba en Sudáfrica
03:09
workingtrabajando with the partiesfiestas in that conflictconflicto,
75
174000
2000
trabajando con las partes en conflicto
03:11
and I had an extraextra monthmes,
76
176000
2000
y tenía un mes adicional
03:13
so I spentgastado some time livingvivo
77
178000
2000
así que pasé un tiempo viviendo
03:15
with severalvarios groupsgrupos of SanSan BushmenBosquimanos.
78
180000
2000
con varios grupos bosquimanos.
03:17
I was curiouscurioso about them and about the way in whichcual they resolveresolver conflictconflicto.
79
182000
3000
Sentía curiosidad sobre ellos y sobre su modo de resolver conflictos.
03:21
Because, after all, withindentro livingvivo memorymemoria,
80
186000
2000
Porque, después de todo, que se recuerde,
03:23
they were hunterscazadores and gatherersrecolectores,
81
188000
2000
ellos eran cazadores y recolectores
03:25
livingvivo prettybonita much like our ancestorsantepasados livedvivió
82
190000
2000
que vivían más o menos como nuestros antepasados
03:27
for maybe 99 percentpor ciento of the humanhumano storyhistoria.
83
192000
3000
durante quizá el 99% de la historia humana.
03:30
And all the menhombres have these poisonveneno arrowsflechas that they use for huntingcaza --
84
195000
3000
Todos los hombres tenían flechas envenenadas para la caza;
03:33
absolutelyabsolutamente fatalfatal.
85
198000
2000
absolutamente fatal.
03:35
So how do they dealacuerdo with theirsu differencesdiferencias?
86
200000
2000
Entonces, ¿cómo resolvían sus diferencias?
03:37
Well what I learnedaprendido
87
202000
2000
Bueno, por lo que supe,
03:39
is whenevercuando temperstemperamentos risesubir in those communitiescomunidades,
88
204000
3000
cuando los ánimos se caldean en esas comunidades,
03:42
someonealguien goesva and hidesse esconde the poisonveneno arrowsflechas out in the busharbusto,
89
207000
3000
alguien va y esconde las flechas envenenadas en el monte
03:45
and then everyonetodo el mundo sitsse sienta around in a circlecirculo like this,
90
210000
4000
y entonces todos se sientan en círculo,
03:49
and they sitsentar, and they talk, and they talk.
91
214000
3000
se sientan a hablar y hablan.
03:52
It maymayo take two daysdías, threeTres daysdías, fourlas cuatro daysdías,
92
217000
2000
Puede llevar 2 días, 3 días, 4 días,
03:54
but they don't restdescanso
93
219000
2000
pero no descansan
03:56
untilhasta they find a resolutionresolución,
94
221000
2000
hasta que encuentran una resolución
03:58
or better yettodavía, a reconciliationreconciliación.
95
223000
2000
o, mejor aún, una reconciliación.
04:00
And if temperstemperamentos are still too highalto,
96
225000
2000
Y si los ánimos siguen crispados
04:02
then they sendenviar someonealguien off to visitvisitar some relativesparientes
97
227000
2000
entonces envían a alguien a visitar algún pariente
04:04
as a cooling-offenfriamiento periodperíodo.
98
229000
2000
para bajar la tensión.
04:06
Well that systemsistema
99
231000
2000
Bueno, ese sistema
04:08
is, I think, probablyprobablemente the systemsistema that keptmantenido us aliveviva to this pointpunto,
100
233000
3000
creo, probablemente sea el que nos ha mantenido vivos hasta ahora
04:11
givendado our humanhumano tendenciestendencias.
101
236000
2000
habida cuenta de las tendencias humanas.
04:13
That systemsistema, I call the "thirdtercero sidelado."
102
238000
3000
Llamo a ese sistema el "tercer lado".
04:16
Because if you think about it,
103
241000
2000
Porque si lo pensamos
04:18
normallynormalmente when we think of conflictconflicto, when we describedescribir it,
104
243000
3000
por lo general, si pensamos en un conflicto, al describirlo,
04:21
there's always two sideslados --
105
246000
2000
siempre hay dos lados.
04:23
it's ArabsÁrabes versusversus IsraelisIsraelíes, laborlabor versusversus managementadministración,
106
248000
2000
Son árabes contra israelíes, trabajo contra gerencia,
04:25
husbandmarido versusversus wifeesposa, RepublicansRepublicanos versusversus DemocratsDemócratas.
107
250000
3000
esposo contra esposa, republicanos contra demócratas,
04:28
But what we don't oftena menudo see
108
253000
2000
pero lo que no vemos a menudo
04:30
is that there's always a thirdtercero sidelado,
109
255000
2000
es que siempre hay un tercer lado.
04:32
and the thirdtercero sidelado of the conflictconflicto is us,
110
257000
2000
Y el tercer lado del conflicto somos nosotros,
04:34
it's the surroundingrodeando communitycomunidad,
111
259000
2000
es la comunidad circundante,
04:36
it's the friendsamigos, the alliesaliados,
112
261000
2000
son los amigos, los aliados,
04:38
the familyfamilia membersmiembros, the neighborsvecinos.
113
263000
2000
la familia, los vecinos.
04:40
And we can playjugar an incrediblyincreíblemente constructiveconstructivo rolepapel.
114
265000
3000
Y podemos desempeñar un papel muy constructivo.
04:43
PerhapsQuizás the mostmás fundamentalfundamental way
115
268000
2000
Tal vez la manera fundamental
04:45
in whichcual the thirdtercero sidelado can help
116
270000
3000
en que puede ayudar el tercer lado
04:48
is to remindrecordar the partiesfiestas of what's really at stakeestaca.
117
273000
3000
es recordar a las partes qué es lo que se encuentra en juego.
04:51
For the sakemotivo of the kidsniños, for the sakemotivo of the familyfamilia,
118
276000
2000
Por el bien de los niños, por el bien de la familia,
04:53
for the sakemotivo of the communitycomunidad, for the sakemotivo of the futurefuturo,
119
278000
3000
por el bien de la comunidad, en aras del futuro,
04:56
let's stop fightinglucha for a momentmomento and startcomienzo talkinghablando.
120
281000
3000
paremos de luchar un momento y empecemos a hablar.
04:59
Because, the thing is,
121
284000
2000
Porque la cosa es que
05:01
when we're involvedinvolucrado in conflictconflicto,
122
286000
2000
cuando estamos en medio del conflicto
05:03
it's very easyfácil to loseperder perspectiveperspectiva.
123
288000
2000
es muy fácil perder la perspectiva.
05:05
It's very easyfácil to reactreaccionar.
124
290000
2000
Es muy fácil reaccionar.
05:07
HumanHumano beingsseres -- we're reactionreacción machinesmáquinas.
125
292000
3000
Los seres humanos somos máquinas de reaccionar.
05:10
And as the sayingdiciendo goesva,
126
295000
2000
Y como dice el dicho:
05:12
when angryenojado, you will make the bestmejor speechhabla
127
297000
2000
habla enojado y harás el mejor discurso
05:14
you will ever regretlamentar.
128
299000
3000
que tengas que lamentar
05:17
And so the thirdtercero sidelado remindsrecuerda us of that.
129
302000
3000
Por eso el tercer lado nos recuerda esto.
05:20
The thirdtercero sidelado helpsayuda us go to the balconybalcón,
130
305000
2000
El tercer lado nos ayuda a ir al balcón,
05:22
whichcual is a metaphormetáfora for a placelugar of perspectiveperspectiva,
131
307000
3000
como metáfora de un lugar con perspectiva,
05:25
where we can keep our eyesojos on the prizepremio.
132
310000
3000
para fijar la mirada en el premio.
05:28
Let me tell you a little storyhistoria from my ownpropio negotiatingnegociando experienceexperiencia.
133
313000
3000
Ahora les voy a contar una historia breve de mi experiencia en negociación.
05:31
Some yearsaños agohace, I was involvedinvolucrado as a facilitatorfacilitador
134
316000
3000
Hace unos años participé como facilitador
05:34
in some very toughdifícil talksnegociaciones
135
319000
2000
en algunas conversaciones muy duras
05:36
betweenEntre the leaderslíderes of RussiaRusia
136
321000
2000
entre los líderes de Rusia
05:38
and the leaderslíderes of ChechnyaChechenia.
137
323000
2000
y los líderes de Chechenia.
05:40
There was a warguerra going on, as you know.
138
325000
2000
Como saben, había una guerra en curso.
05:42
And we metreunió in the Haguela Haya,
139
327000
2000
Y nos reunimos en La Haya,
05:44
in the PeacePaz PalacePalacio,
140
329000
2000
en el Palacio de la Paz,
05:46
in the samemismo roomhabitación where the Yugoslavyugoslavo warguerra crimescrímenes tribunaltribunal
141
331000
3000
en la misma sala del Tribunal Penal Internacional donde se trataba
05:49
was takingtomando placelugar.
142
334000
2000
la guerra de Yugoslavia.
05:51
And the talksnegociaciones got off to a rathermás bien rockyrocoso startcomienzo
143
336000
2000
Y las conversaciones tuvieron un comienzo difícil
05:53
when the vicevicio presidentpresidente of ChechnyaChechenia
144
338000
2000
con el vicepresidente de Chechenia
05:55
beganempezó by pointingseñalando at the RussiansRusos and said,
145
340000
3000
señalando a los rusos mientras decía:
05:58
"You should staypermanecer right here in your seatsasientos,
146
343000
2000
"Deberían permanecer aquí, en sus asientos,
06:00
because you're going to be on trialjuicio for warguerra crimescrímenes."
147
345000
2000
porque van a ser juzgados por crímenes de guerra".
06:02
And then he wentfuimos on, and then he turnedconvertido to me and said,
148
347000
2000
Y luego continuó, giró hacia mí y me dijo:
06:04
"You're an Americanamericano.
149
349000
2000
"Ud. es estadounidense.
06:06
Look at what you AmericansAmericanos are doing in PuertoPuerto RicoRico."
150
351000
3000
Mire lo que los estadounidenses están haciendo en Puerto Rico".
06:09
And my mindmente startedempezado racingcarreras, "PuertoPuerto RicoRico? What do I know about PuertoPuerto RicoRico?"
151
354000
3000
Y empecé a pensar: "Puerto Rico, ¿qué sé sobre Puerto Rico?"
06:12
I startedempezado reactingreaccionando,
152
357000
2000
Empecé a reaccionar
06:14
but then I triedintentó to rememberrecuerda to go to the balconybalcón.
153
359000
3000
pero luego intenté recordar volver al balcón.
06:17
And then when he pausedpausado,
154
362000
2000
Y cuando él hizo una pausa,
06:19
and everyonetodo el mundo lookedmirado at me for a responserespuesta,
155
364000
2000
y todos me miraban esperando una respuesta,
06:21
from a balconybalcón perspectiveperspectiva, I was ablepoder to thank him for his remarksobservaciones
156
366000
3000
desde la perspectiva del balcón, pude agradecerle por sus comentarios
06:24
and say, "I appreciateapreciar your criticismcrítica of my countrypaís,
157
369000
3000
y le dije: "Le agradezco su crítica a mi país,
06:27
and I take it as a signfirmar that we're amongentre friendsamigos
158
372000
2000
y lo tomo como una señal de que estamos entre amigos
06:29
and can speakhablar candidlysinceramente to one anotherotro.
159
374000
3000
que pueden hablarse francamente.
06:32
And what we're here to do is not to talk about PuertoPuerto RicoRico or the pastpasado.
160
377000
3000
Y aquí no estamos para hablar de Puerto Rico o del pasado.
06:35
What we're here to do is to see if we can figurefigura out a way
161
380000
3000
Estamos aquí para ver si podemos encontrar una forma
06:38
to stop the sufferingsufrimiento and the bloodshedmatanza in ChechnyaChechenia."
162
383000
3000
de detener el sufrimiento y el derramamiento de sangre en Chechenia".
06:41
The conversationconversacion got back on trackpista.
163
386000
3000
La conversación volvió a su carril.
06:44
That's the rolepapel of the thirdtercero sidelado,
164
389000
2000
Ese es el papel del tercer lado:
06:46
is to help the partiesfiestas to go to the balconybalcón.
165
391000
2000
ayudar a las partes a ir al balcón.
06:48
Now let me take you for a momentmomento
166
393000
3000
Y ahora los llevaré un momento
06:51
to what's widelyextensamente regardedconsiderado as the world'smundo mostmás difficultdifícil conflictconflicto,
167
396000
2000
a lo que se considera ampliamente el conflicto más difícil del mundo
06:53
or the mostmás impossibleimposible conflictconflicto,
168
398000
2000
o el conflicto más imposible,
06:55
is the MiddleMedio EastEste.
169
400000
2000
el de Oriente Medio.
06:57
QuestionPregunta is: where'sdonde esta the thirdtercero sidelado there?
170
402000
3000
La pregunta es: ¿dónde está el tercer lugar allí?
07:00
How could we possiblyposiblemente go to the balconybalcón?
171
405000
2000
¿Cómo podemos ir al balcón?
07:02
Now I don't pretendfingir to have an answerresponder
172
407000
2000
Bueno, no pretendo tener una respuesta
07:04
to the MiddleMedio EastEste conflictconflicto,
173
409000
2000
al conflicto de Oriente Medio
07:06
but I think I've got a first steppaso,
174
411000
2000
pero creo que tengo un primer paso,
07:08
literallyliteralmente, a first steppaso,
175
413000
2000
literalmente un primer paso,
07:10
something that any one of us could do as third-sidersterceros-siders.
176
415000
3000
algo que cualquiera podría hacer desde un tercer lugar.
07:13
Let me just askpedir you one questionpregunta first.
177
418000
2000
Pero primero déjenme hacerles una pregunta.
07:15
How manymuchos of you
178
420000
2000
¿Cuántos de Uds
07:17
in the last yearsaños
179
422000
2000
en los últimos años
07:19
have ever foundencontró yourselftú mismo worryingpreocupante about the MiddleMedio EastEste
180
424000
3000
se han preocupado alguna vez por Oriente Medio
07:22
and wonderingpreguntando what anyonenadie could do?
181
427000
2000
y se han preguntado qué se podría hacer?
07:24
Just out of curiositycuriosidad, how manymuchos of you?
182
429000
2000
Sólo por curiosidad, ¿cuántos de Uds?
07:26
Okay, so the great majoritymayoria of us.
183
431000
3000
Bueno, la gran mayoría.
07:29
And here, it's so farlejos away.
184
434000
2000
Y aquí estamos muy lejos.
07:31
Why do we paypaga so much attentionatención to this conflictconflicto?
185
436000
3000
¿Por qué prestar tanta atención a este conflicto?
07:34
Is it the numbernúmero of deathsmuertes?
186
439000
2000
¿Por la cantidad de muertes?
07:36
There are a hundredcien timesveces more people who diemorir
187
441000
2000
Hay cientos de veces más gente que muere
07:38
in a conflictconflicto in AfricaÁfrica than in the MiddleMedio EastEste.
188
443000
2000
en conflictos en África que en Oriente Medio.
07:40
No, it's because of the storyhistoria,
189
445000
2000
No, es por la historia,
07:42
because we feel personallypersonalmente involvedinvolucrado
190
447000
2000
porque nos sentimos identificados en lo personal
07:44
in that storyhistoria.
191
449000
2000
con esa historia.
07:46
WhetherSi we're ChristiansCristianos, MuslimsMusulmanes or JewsJudíos,
192
451000
2000
Seamos cristianos, musulmanes o judíos,
07:48
religiousreligioso or non-religiousno religioso,
193
453000
2000
religiosos o no,
07:50
we feel we have a personalpersonal stakeestaca in it.
194
455000
2000
sentimos que tenemos un interés en eso.
07:52
StoriesCuentos matterimportar. As an anthropologistantropólogo, I know that.
195
457000
3000
Las historias importan. Como antropólogo, lo sé.
07:55
StoriesCuentos are what we use to transmittransmitir knowledgeconocimiento.
196
460000
3000
Transmitimos conocimiento mediante las historias.
07:58
They give meaningsentido to our livesvive.
197
463000
2000
Las historias le dan sentido a nuestras vidas.
08:00
That's what we tell here at TEDTED, we tell storiescuentos.
198
465000
2000
Eso hacemos aquí en TED: contamos historias.
08:02
StoriesCuentos are the keyllave.
199
467000
2000
Las historias son la clave.
08:04
And so my questionpregunta is,
200
469000
3000
Por eso la cuestión es
08:07
yes, let's try and resolveresolver the politicspolítica
201
472000
2000
sí, tratemos de resolver la política
08:09
there in the MiddleMedio EastEste,
202
474000
2000
allí en Oriente Medio
08:11
but let's alsoademás take a look at the storyhistoria.
203
476000
3000
pero también revisemos la historia.
08:14
Let's try to get at the rootraíz of what it's all about.
204
479000
2000
Tratemos de llegar al meollo de la cuestión.
08:16
Let's see if we can applyaplicar the thirdtercero sidelado to it.
205
481000
2000
Veamos si se le puede aplicar el tercer lado.
08:18
What would that mean? What is the storyhistoria there?
206
483000
3000
¿Eso qué significa? ¿Cuál es la historia allí?
08:21
Now as anthropologistsantropólogos, we know
207
486000
2000
Como antropólogos sabemos
08:23
that everycada culturecultura has an originorigen storyhistoria.
208
488000
3000
que cada cultura tiene una historia de origen.
08:26
What's the originorigen storyhistoria of the MiddleMedio EastEste?
209
491000
2000
¿Cuál es la historia de origen de Oriente Medio?
08:28
In a phrasefrase, it's:
210
493000
2000
En una frase:
08:30
4,000 yearsaños agohace, a man and his familyfamilia
211
495000
3000
hace 4.000 años un hombre y su familia
08:33
walkedcaminado acrossa través de the MiddleMedio EastEste,
212
498000
2000
atravesó Oriente Medio
08:35
and the worldmundo has never been the samemismo sinceya que.
213
500000
3000
y el mundo nunca ha sido el mismo desde entonces.
08:38
That man, of coursecurso,
214
503000
2000
Ese hombre, por supuesto,
08:40
was AbrahamAbrahán.
215
505000
2000
fue Abraham.
08:42
And what he stooddestacado for was unityunidad,
216
507000
2000
Él representaba la unidad,
08:44
the unityunidad of the familyfamilia.
217
509000
2000
la unidad de la familia.
08:46
He's the fatherpadre of us all.
218
511000
2000
Él es el padre de todos nosotros.
08:48
But it's not just what he stooddestacado for, it's what his messagemensaje was.
219
513000
2000
Pero no se trata sólo de lo que representaba, sino de su mensaje.
08:50
His basicBASIC messagemensaje was unityunidad too,
220
515000
3000
Su mensaje esencial también era la unidad
08:53
the interconnectednessinterconexión of it all, the unityunidad of it all,
221
518000
3000
la interconexión de todos y la unidad de todos.
08:56
and his basicBASIC valuevalor was respectel respeto,
222
521000
3000
Su valor esencial era el respeto,
08:59
was kindnessamabilidad towardhacia strangersextraños.
223
524000
2000
la amabilidad hacia el desconocido.
09:01
That's what he's knownconocido for, his hospitalityhospitalidad.
224
526000
3000
Era conocido por eso, por su hospitalidad.
09:04
So in that sensesentido,
225
529000
2000
Así que, en ese sentido,
09:06
he's the symbolicsimbólico thirdtercero sidelado
226
531000
2000
él es un tercer lugar simbólico
09:08
of the MiddleMedio EastEste.
227
533000
2000
de Oriente Medio.
09:10
He's the one who remindsrecuerda us
228
535000
3000
Él es quien nos recuerda
09:13
that we're all partparte of a greatermayor wholetodo.
229
538000
2000
que somos parte de un todo más grande.
09:15
Now how would you --
230
540000
2000
Ahora, cómo...
09:17
now think about that for a momentmomento.
231
542000
2000
piensen en eso un momento.
09:19
TodayHoy we facecara the scourgeazotar of terrorismterrorismo.
232
544000
3000
Hoy enfrentamos el flagelo del terrorismo.
09:22
What is terrorismterrorismo?
233
547000
2000
¿Qué es el terrorismo?
09:24
TerrorismTerrorismo is basicallybásicamente takingtomando an innocentinocente strangerdesconocido
234
549000
3000
El terrorismo es básicamente tomar un desconocido inocente
09:27
and treatingtratar them as an enemyenemigo whomquién you killmatar
235
552000
3000
y tratarlo como a un enemigo a quien se puede matar
09:30
in orderorden to createcrear fearmiedo.
236
555000
2000
para infundir temor.
09:32
What's the oppositeopuesto of terrorismterrorismo?
237
557000
2000
¿Qué es lo contrario del terrorismo?
09:34
It's takingtomando an innocentinocente strangerdesconocido
238
559000
2000
Es tomar un desconocido inocente
09:36
and treatingtratar them as a friendamigo
239
561000
2000
y tratarlo como a un amigo
09:38
whomquién you welcomeBienvenido into your home
240
563000
3000
a quien recibimos en casa
09:41
in orderorden to sowsembrar and createcrear understandingcomprensión,
241
566000
2000
para crear y fomentar entendimiento,
09:43
or respectel respeto, or love.
242
568000
3000
o respeto, o amor.
09:46
So what if then
243
571000
2000
Entonces qué pasaría si
09:48
you tooktomó the storyhistoria of AbrahamAbrahán,
244
573000
3000
tomamos la historia de Abraham,
09:51
whichcual is a thirdtercero sidelado storyhistoria,
245
576000
2000
que es una historia del tercer lugar,
09:53
what if that could be --
246
578000
2000
qué pasaría si,
09:55
because AbrahamAbrahán standsstands for hospitalityhospitalidad --
247
580000
3000
dado que Abraham representa la hospitalidad,
09:58
what if that could be an antidoteantídoto to terrorismterrorismo?
248
583000
3000
¿qué tal si eso fuera un antídoto contra el terrorismo?
10:01
What if that could be a vaccinevacuna
249
586000
2000
¿Qué tal si pudiera ser una vacuna
10:03
againsten contra religiousreligioso intoleranceintolerancia?
250
588000
2000
contra la intolerancia religiosa?
10:05
How would you bringtraer that storyhistoria to life?
251
590000
3000
¿Cómo darle vida a esa historia?
10:08
Now it's not enoughsuficiente just to tell a storyhistoria --
252
593000
2000
No es suficiente con contar una historia,
10:10
that's powerfulpoderoso --
253
595000
2000
eso es impactante,
10:12
but people need to experienceexperiencia the storyhistoria.
254
597000
2000
pero las personas necesitan experimentar la historia.
10:14
They need to be ablepoder to livevivir the storyhistoria. How would you do that?
255
599000
3000
Tienen que poder vivir la historia. ¿Cómo haríamos eso?
10:17
And that was my thinkingpensando of how would you do that.
256
602000
3000
Este fue el razonamiento que yo hice al respecto.
10:20
And that's what comesproviene to the first steppaso here.
257
605000
2000
Eso es lo que aparece en primer lugar aquí.
10:22
Because the simplesencillo way to do that
258
607000
2000
Porque la manera simple de hacerlo
10:24
is you go for a walkcaminar.
259
609000
3000
es yendo a caminar.
10:27
You go for a walkcaminar in the footstepspasos of AbrahamAbrahán.
260
612000
3000
Uno va a caminar siguiendo los pasos de Abraham.
10:30
You retracerecordar the footstepspasos of AbrahamAbrahán.
261
615000
3000
Seguimos las huellas de Abraham.
10:33
Because walkingpara caminar has a realreal powerpoder.
262
618000
3000
Porque caminar tiene un poder real.
10:36
You know, as an anthropologistantropólogo, walkingpara caminar is what madehecho us humanhumano.
263
621000
3000
Como antropólogo sé que caminar es lo que nos hizo humanos.
10:39
WalkingPara caminar, it's funnygracioso, when you walkcaminar,
264
624000
2000
Es curioso, cuando uno camina,
10:41
you walkcaminar side-by-sidelado a lado
265
626000
2000
camina lado a lado,
10:43
in the samemismo commoncomún directiondirección.
266
628000
3000
en la misma dirección común.
10:46
Now if I were to come to you face-to-facecara a cara
267
631000
2000
Si yo viniera y me pongo
10:48
and come this closecerca to you,
268
633000
3000
cara a cara así cerca
10:51
you would feel threatenedamenazado.
269
636000
3000
se sentirían amenazados.
10:54
But if I walkcaminar shoulder-to-shoulderhombro a hombro,
270
639000
2000
Pero si camino hombro con hombro,
10:56
even touchingconmovedor shouldersespalda,
271
641000
2000
aunque toquemos los hombros,
10:58
it's no problemproblema.
272
643000
2000
no hay problema.
11:00
Who fightspeleas while they walkcaminar?
273
645000
2000
¿Quién pelea mientras camina?
11:02
That's why in negotiationsnegociaciones, oftena menudo, when things get toughdifícil,
274
647000
3000
Por eso a menudo en las negociaciones, cuando las cosas se complican,
11:05
people go for walkscamina in the woodsbosque.
275
650000
2000
la gente va a caminar al bosque.
11:07
So the ideaidea camevino to me
276
652000
2000
Así, se me ocurrió la idea
11:09
of what about inspiringinspirador
277
654000
2000
de lo inspirador que puede ser
11:11
a pathcamino, a routeruta --
278
656000
2000
un camino, una ruta
11:13
think the silkseda routeruta, think the AppalachianAppalachian trailsendero --
279
658000
3000
-piensen en la Ruta de la Seda, el Sendero de los Apalaches-
11:16
that followedseguido in the footstepspasos
280
661000
2000
que siga los pasos
11:18
of AbrahamAbrahán.
281
663000
2000
de Abraham.
11:20
People said, "That's crazyloca. You can't.
282
665000
2000
La gente dijo: "Es una locura. No se puede.
11:22
You can't retracerecordar the footstepspasos of AbrahamAbrahán. It's too insecureinseguro.
283
667000
3000
No se puede seguir la huella de Abraham. Es demasiado inseguro.
11:25
You've got to crosscruzar all these bordersfronteras.
284
670000
2000
Hay que cruzar todas esas fronteras.
11:27
It goesva acrossa través de 10 differentdiferente countriespaíses in the MiddleMedio EastEste,
285
672000
2000
Pasa por 10 países diferentes de Oriente Medio
11:29
because it unitesune them all."
286
674000
2000
porque los une a todos".
11:31
And so we studiedestudió the ideaidea at HarvardHarvard.
287
676000
2000
Entonces estudiamos la idea en Harvard.
11:33
We did our duedebido diligencediligencia.
288
678000
2000
Trabajamos arduamente.
11:35
And then a fewpocos yearsaños agohace, a groupgrupo of us,
289
680000
2000
Hace unos años, un grupo de nosotros,
11:37
about 25 of us from about 10 differentdiferente countriespaíses,
290
682000
2000
unos 25 de 10 países diferentes
11:39
decideddecidido to see if we could retracerecordar the footstepspasos of AbrahamAbrahán,
291
684000
2000
decidimos ver si podíamos desandar los pasos de Abraham
11:41
going from his initialinicial birthplacelugar de nacimiento in the cityciudad of UrfaUrfa
292
686000
3000
partiendo de su lugar de nacimiento en la ciudad de Urfa
11:44
in SouthernDel Sur TurkeyTurquía, NorthernDel Norte MesopotamiaMesopotamia.
293
689000
3000
al sur de Turquía, norte de la Mesopotamia.
11:47
And we then tooktomó a busautobús and tooktomó some walkscamina
294
692000
3000
Y luego tomamos un autobús y caminamos
11:50
and wentfuimos to HarranHarran,
295
695000
2000
y fuimos a Harran
11:52
where, in the BibleBiblia, he setsconjuntos off on his journeyviaje.
296
697000
3000
donde, en la Biblia, él inicia su recorrido.
11:55
Then we crossedcruzado the borderfrontera into SyriaSiria, wentfuimos to AleppoAleppo,
297
700000
2000
Después cruzamos la frontera a Siria, fuimos a Aleppo,
11:57
whichcual, turnsvueltas out, is namedllamado after AbrahamAbrahán.
298
702000
2000
que toma su nombre de Abraham.
11:59
We wentfuimos to DamascusDamasco,
299
704000
2000
Fuimos a Damasco
12:01
whichcual has a long historyhistoria associatedasociado with AbrahamAbrahán.
300
706000
2000
que tiene una larga historia asociada con Abraham.
12:03
We then camevino to NorthernDel Norte JordanJordán,
301
708000
3000
Después fuimos al norte de Jordania,
12:06
to JerusalemJerusalén,
302
711000
2000
a Jerusalén,
12:08
whichcual is all about AbrahamAbrahán, to BethlehemBelén,
303
713000
3000
donde todo tiene que ver con Abraham, a Belén,
12:11
and finallyfinalmente to the placelugar where he's buriedenterrado
304
716000
2000
y finalmente al lugar donde está enterrado
12:13
in HebronHebrón.
305
718000
2000
en Hebrón.
12:15
So effectivelyeficazmente, we wentfuimos from wombmatriz to tombtumba.
306
720000
2000
Así que, efectivamente, fuimos desde el vientre a la tumba.
12:17
We showedmostró it could be donehecho. It was an amazingasombroso journeyviaje.
307
722000
3000
Demostramos que se podía hacer. Fue un viaje asombroso.
12:20
Let me askpedir you a questionpregunta.
308
725000
2000
Déjenme hacerles una pregunta.
12:22
How manymuchos of you have had the experienceexperiencia
309
727000
2000
¿Cuántos han pasado por la experiencia
12:24
of beingsiendo in a strangeextraño neighborhoodbarrio,
310
729000
2000
de estar en un barrio extraño,
12:26
or strangeextraño landtierra,
311
731000
2000
o una tierra extraña,
12:28
and a totaltotal strangerdesconocido, perfectPerfecto strangerdesconocido,
312
733000
3000
y un total desconocido, un perfecto desconocido,
12:31
comesproviene up to you and showsmuestra you some kindnessamabilidad,
313
736000
3000
se acercó a Uds y mostró signos de amabilidad,
12:34
maybe invitesinvita you into theirsu home, givesda you a drinkbeber,
314
739000
2000
y los invitó quizá a su casa, les dio un trago,
12:36
givesda you a coffeecafé, givesda you a mealcomida?
315
741000
2000
les ofreció café, o una comida?
12:38
How manymuchos of you have ever had that experienceexperiencia?
316
743000
2000
¿Cuántos han experimentado eso alguna vez?
12:40
That's the essenceesencia
317
745000
2000
Esa es la esencia
12:42
of the AbrahamAbrahán pathcamino.
318
747000
2000
del camino de Abraham.
12:44
But that's what you discoverdescubrir, is you go into these villagesaldeas in the MiddleMedio EastEste
319
749000
2000
Eso es lo que uno descubre, es ir a estas aldeas de Oriente Medio,
12:46
where you expectesperar hostilityhostilidad,
320
751000
2000
esperar hostilidad,
12:48
and you get the mostmás amazingasombroso hospitalityhospitalidad,
321
753000
2000
y obtener la más asombrosa hospitalidad,
12:50
all associatedasociado with AbrahamAbrahán.
322
755000
2000
todo relacionado con Abraham.
12:52
"In the namenombre of fatherpadre AbrahamAbrahán,
323
757000
2000
"En nombre del padre Abraham,
12:54
let me offeroferta you some foodcomida."
324
759000
2000
déjame ofrecerte algo de comida".
12:56
So what we discovereddescubierto
325
761000
2000
Descubrimos que
12:58
is that AbrahamAbrahán is not just a figurefigura out of a booklibro for those people.
326
763000
3000
para esas personas Abraham no es sólo una figura de los libros;
13:01
He's aliveviva; he's a livingvivo presencepresencia.
327
766000
3000
que está vivo, que es una presencia viva.
13:04
And to make a long storyhistoria shortcorto,
328
769000
2000
Y para abreviar la historia,
13:06
in the last couplePareja of yearsaños now,
329
771000
2000
desde hace un par de años
13:08
thousandsmiles of people
330
773000
2000
miles de personas
13:10
have beguncomenzado to walkcaminar partspartes of the pathcamino of AbrahamAbrahán
331
775000
2000
han empezado a recorrer partes del camino de Abraham
13:12
in the MiddleMedio EastEste,
332
777000
2000
en Oriente Medio,
13:14
enjoyingdisfrutando the hospitalityhospitalidad of the people there.
333
779000
3000
disfrutando la hospitalidad de la gente de allí.
13:17
They'veHan beguncomenzado to walkcaminar
334
782000
2000
Han empezado a caminar
13:19
in IsraelIsrael and PalestinePalestina,
335
784000
2000
en Israel y en Palestina,
13:21
in JordanJordán, in TurkeyTurquía, in SyriaSiria.
336
786000
2000
en Jordania, en Turquía, en Siria.
13:23
It's an amazingasombroso experienceexperiencia.
337
788000
2000
Es una experiencia increíble.
13:25
MenHombres, womenmujer, youngjoven people, oldantiguo people --
338
790000
2000
Hombres, mujeres, jóvenes, ancianos...
13:27
more womenmujer than menhombres, actuallyactualmente, interestinglycuriosamente.
339
792000
3000
más mujeres que hombres, en realidad, es interesante.
13:30
For those who can't walkcaminar,
340
795000
2000
Para los que no pueden caminar,
13:32
who are unableincapaz to get there right now,
341
797000
2000
para los que no pueden llegar allí ahora,
13:34
people startedempezado to organizeorganizar walkscamina
342
799000
2000
se están empezando a organizar caminatas
13:36
in citiesciudades, in theirsu ownpropio communitiescomunidades.
343
801000
2000
en las ciudades, en sus comunidades.
13:38
In CincinnatiCincinnati, for instanceejemplo, that organizedorganizado a walkcaminar
344
803000
2000
En Cincinnati, por ejemplo, se organizó una caminata
13:40
from a churchIglesia to a mosquemezquita to a synagoguesinagoga
345
805000
2000
desde un templo, a una mezquita, a una sinagoga
13:42
and all had an AbrahamicAbrahamico mealcomida togetherjuntos.
346
807000
2000
y todos juntos compartieron una comida.
13:44
It was AbrahamAbrahán PathCamino Day.
347
809000
2000
Era el día del camino de Abraham.
13:46
In SaoSao PauloPaulo, BrazilBrasil, it's becomevolverse an annualanual eventevento
348
811000
2000
En São Paulo, Brasil, se ha convertido en un evento anual
13:48
for thousandsmiles of people to runcorrer
349
813000
2000
para miles de personas correr
13:50
in a virtualvirtual AbrahamAbrahán PathCamino Runcorrer,
350
815000
2000
en un camino virtual de Abraham
13:52
unitinguniendo the differentdiferente communitiescomunidades.
351
817000
2000
uniendo las diferentes comunidades.
13:54
The mediamedios de comunicación love it; they really adoreadorar it.
352
819000
3000
A los medios les encanta, realmente lo adoran.
13:57
They lavishprodigar attentionatención on it
353
822000
2000
Le prodigan atención
13:59
because it's visualvisual,
354
824000
2000
porque es algo visual
14:01
and it spreadsdiferenciales the ideaidea,
355
826000
2000
y difunde la idea,
14:03
this ideaidea of AbrahamicAbrahamico hospitalityhospitalidad
356
828000
2000
esta idea de hospitalidad de Abraham,
14:05
of kindnessamabilidad towardshacia strangersextraños.
357
830000
2000
de amabilidad hacia los extraños.
14:07
And just a couplePareja weekssemanas agohace,
358
832000
2000
Y hace un par de semanas
14:09
there was an NPRNPR storyhistoria on it.
359
834000
2000
hubo un programa en la radio al respecto.
14:11
Last monthmes,
360
836000
2000
El mes pasado
14:13
there was a piecepieza in the Guardianguardián,
361
838000
2000
salió un artículo en el Guardian
14:15
in the ManchesterManchester Guardianguardián, about it --
362
840000
3000
en el Manchester Guardian sobre eso.
14:18
two wholetodo pagespáginas.
363
843000
3000
Dos páginas enteras.
14:21
And they quotedcitado a villageraldeano
364
846000
3000
Y citaban a un aldeano
14:24
who said, "This walkcaminar connectsconecta us to the worldmundo."
365
849000
3000
que decía: "Esta caminata nos conecta con el mundo".
14:27
He said it was like a lightligero that wentfuimos on in our livesvive.
366
852000
3000
Decía que era como una luz que se encendió en nuestras vidas.
14:30
It broughttrajo us hopeesperanza.
367
855000
2000
Nos trajo esperanza.
14:32
And so that's what it's about.
368
857000
2000
Y de eso se trata.
14:34
But it's not just about psychologypsicología;
369
859000
3000
Pero no sólo se trata de psicología,
14:37
it's about economicsciencias económicas,
370
862000
2000
se trata de economía,
14:39
because as people walkcaminar they spendgastar moneydinero.
371
864000
2000
porque a medida que la gente camina gasta dinero.
14:41
And this womanmujer right here, UmUm AhmadAhmad,
372
866000
3000
Y esta mujer de aquí, Um Ahmad,
14:44
is a womanmujer who livesvive on a pathcamino in NorthernDel Norte JordanJordán.
373
869000
3000
es una mujer que vive en un camino en el norte de Jordania.
14:47
She's desperatelydesesperadamente poorpobre.
374
872000
2000
Es extremadamente pobre.
14:49
She's partiallyparcialmente blindciego, her husbandmarido can't work,
375
874000
3000
Es parcialmente ciega, su marido no puede trabajar,
14:52
she's got sevensiete kidsniños.
376
877000
3000
tiene siete hijos.
14:55
But what she can do is cookcocinar,
377
880000
2000
Pero puede cocinar.
14:57
and so she's beguncomenzado to cookcocinar for some groupsgrupos of walkersandadores
378
882000
3000
Así que empezó a cocinar para unos grupos de caminantes
15:00
who come throughmediante the villagepueblo and have a mealcomida in her home.
379
885000
3000
que venían a la aldea y comían en su casa.
15:03
They sitsentar on the floorpiso.
380
888000
2000
Se sentaban en el piso.
15:05
She doesn't even have a tableclothManteles.
381
890000
2000
Ella ni siquiera tiene mantel.
15:07
She makeshace the mostmás deliciousdelicioso foodcomida
382
892000
2000
Prepara la comida más deliciosa
15:09
that's freshFresco from the herbshierbas in the surroundingrodeando countrysidecampo.
383
894000
3000
con las hierbas frescas de los campos de los alrededores.
15:12
And so more and more walkersandadores have come,
384
897000
2000
Y así vinieron cada vez más caminantes.
15:14
and latelyúltimamente she's beguncomenzado to earnganar an incomeingresos
385
899000
2000
Y últimamente ha empezado a ganar un ingreso
15:16
to supportapoyo her familyfamilia.
386
901000
2000
para mantener a su familia.
15:18
And so she told our teamequipo there, she said,
387
903000
3000
Y le dijo a nuestro equipo de allí:
15:21
"You have madehecho me visiblevisible
388
906000
3000
"Uds me han hecho visible
15:24
in a villagepueblo where people were onceuna vez ashamedavergonzado
389
909000
2000
en una aldea en la que antes la gente se avergonzaba
15:26
to look at me."
390
911000
2000
al verme".
15:28
That's the potentialpotencial of the AbrahamAbrahán pathcamino.
391
913000
3000
Esa es la importancia del camino de Abraham.
15:31
There are literallyliteralmente hundredscientos of those kindsclases of communitiescomunidades
392
916000
2000
Hay literalmente cientos de ese tipo de comunidades
15:33
acrossa través de the MiddleMedio EastEste, acrossa través de the pathcamino.
393
918000
3000
en todo Oriente Medio, en todo el camino.
15:37
The potentialpotencial is basicallybásicamente to changecambio the gamejuego.
394
922000
3000
El potencial es básicamente el cambio de juego.
15:40
And to changecambio the gamejuego, you have to changecambio the framemarco,
395
925000
2000
Y para cambiar el juego hay que cambiar el marco de referencia,
15:42
the way we see things --
396
927000
2000
el modo de ver las cosas,
15:44
to changecambio the framemarco
397
929000
2000
para cambiar el marco
15:46
from hostilityhostilidad to hospitalityhospitalidad,
398
931000
3000
de la hostilidad a la hospitalidad,
15:49
from terrorismterrorismo to tourismturismo.
399
934000
3000
del terrorismo al turismo.
15:52
And in that sensesentido, the AbrahamAbrahán pathcamino
400
937000
2000
Y, en ese sentido, el camino de Abraham
15:54
is a game-changercambiador de juego.
401
939000
2000
es lo que cambia el juego.
15:56
Let me just showespectáculo you one thing.
402
941000
2000
Déjenme mostrarles algo.
15:58
I have a little acornbellota here
403
943000
2000
Aquí tengo una pequeña bellota
16:00
that I pickedescogido up while I was walkingpara caminar on the pathcamino
404
945000
2000
que recolecté durante el recorrido en el camino
16:02
earliermás temprano this yearaño.
405
947000
2000
a principios de año.
16:04
Now the acornbellota is associatedasociado with the oakroble treeárbol, of coursecurso --
406
949000
2000
La bellota está relacionada con el roble, por supuesto,
16:06
growscrece into an oakroble treeárbol,
407
951000
2000
crece en el roble,
16:08
whichcual is associatedasociado with AbrahamAbrahán.
408
953000
2000
que está asociado con Abraham.
16:10
The pathcamino right now is like an acornbellota;
409
955000
2000
El camino, ahora mismo, es como una bellota;
16:12
it's still in its earlytemprano phasefase.
410
957000
2000
todavía está en una fase inicial.
16:14
What would the oakroble treeárbol look like?
411
959000
2000
¿Cómo será el roble?
16:16
Well I think back to my childhoodinfancia,
412
961000
2000
Bueno pienso en mi infancia,
16:18
a good partparte of whichcual I spentgastado, after beingsiendo bornnacido here in ChicagoChicago,
413
963000
2000
buena parte de la cual la pasé, después de nacer aquí en Chicago,
16:20
I spentgastado in EuropeEuropa.
414
965000
2000
la pasé en Europa.
16:22
If you had been
415
967000
2000
Si estuvieran
16:24
in the ruinsrestos of, say, LondonLondres
416
969000
2000
en las ruinas de, digamos, Londres
16:26
in 1945, or BerlinBerlina,
417
971000
3000
de 1945, o Berlín,
16:29
and you had said,
418
974000
2000
y dijeran:
16:31
"SixtySesenta yearsaños from now,
419
976000
2000
"Dentro de 60 años
16:33
this is going to be the mostmás peacefulpacífico, prosperouspróspero partparte of the planetplaneta,"
420
978000
2000
este va a ser el lugar más pacífico y próspero del planeta".
16:35
people would have thought
421
980000
2000
las personas hubiesen pensado
16:37
you were certifiablycertificable insaneinsano.
422
982000
2000
que estaban rematadamente locos.
16:39
But they did it thanksGracias to a commoncomún identityidentidad -- EuropeEuropa --
423
984000
4000
Pero lo lograron gracias a una identidad común, Europa,
16:43
and a commoncomún economyeconomía.
424
988000
2000
y a una economía común.
16:45
So my questionpregunta is, if it can be donehecho in EuropeEuropa,
425
990000
3000
Entonces, mi pregunta es: ¿Si se pudo en Europa
16:48
why not in the MiddleMedio EastEste?
426
993000
2000
por qué no en Oriente Medio?
16:50
Why not, thanksGracias to a commoncomún identityidentidad,
427
995000
2000
Por qué no, gracias a una identidad en común,
16:52
whichcual is the storyhistoria of AbrahamAbrahán,
428
997000
2000
la historia de Abraham,
16:54
and thanksGracias to a commoncomún economyeconomía
429
999000
2000
y gracias a una economía en común
16:56
that would be basedbasado in good partparte on tourismturismo?
430
1001000
3000
que podría basarse en buena parte en el turismo.
17:00
So let me concludeconcluir then
431
1005000
2000
Déjenme terminar entonces
17:02
by sayingdiciendo that in the last 35 yearsaños,
432
1007000
3000
diciendo que en los últimos 35 años
17:05
as I've workedtrabajó
433
1010000
2000
he trabajado
17:07
in some of the mostmás dangerouspeligroso, difficultdifícil and intractableintratable
434
1012000
2000
en algunos de los conflictos más peligrosos, difíciles
17:09
conflictsconflictos around the planetplaneta,
435
1014000
2000
e intrincados del planeta
17:11
I have yettodavía to see one conflictconflicto
436
1016000
3000
y todavía veo un conflicto
17:14
that I feltsintió could not be transformedtransformado.
437
1019000
3000
que sentía que no se podía transformar.
17:17
It's not easyfácil, of coursecurso,
438
1022000
2000
No es fácil, por supuesto,
17:19
but it's possibleposible.
439
1024000
2000
pero es posible.
17:21
It was donehecho in SouthSur AfricaÁfrica.
440
1026000
2000
Se logró en Sudáfrica.
17:23
It was donehecho in NorthernDel Norte IrelandIrlanda.
441
1028000
2000
Se logró en Irlanda del Norte.
17:25
It could be donehecho anywhereen cualquier sitio.
442
1030000
2000
Se puede lograr en cualquier lado.
17:27
It simplysimplemente dependsdepende on us.
443
1032000
2000
Sólo depende de nosotros.
17:29
It dependsdepende on us takingtomando the thirdtercero sidelado.
444
1034000
3000
Depende de que tomemos el tercer lugar.
17:32
So let me inviteinvitación you
445
1037000
2000
Así que déjenme invitarlos
17:34
to considerconsiderar takingtomando the thirdtercero sidelado,
446
1039000
2000
a que consideren adoptar el tercer lugar
17:36
even as a very smallpequeña steppaso.
447
1041000
2000
aunque sea un pequeño paso.
17:38
We're about to take a breakdescanso in a momentmomento.
448
1043000
2000
Estamos a punto de tomar un descanso en un momento.
17:40
Just go up to someonealguien
449
1045000
2000
Elijan a alguien
17:42
who'squien es from a differentdiferente culturecultura, a differentdiferente countrypaís,
450
1047000
3000
de una cultura diferente, de un país diferente,
17:45
a differentdiferente ethnicityetnicidad, some differencediferencia,
451
1050000
2000
de un grupo étnico diferente, con alguna diferencia,
17:47
and engagecontratar them in a conversationconversacion; listen to them.
452
1052000
3000
y conversen; escúchenlos.
17:50
That's a thirdtercero sidelado actacto.
453
1055000
2000
Eso es un acto del tercer lugar.
17:52
That's walkingpara caminar Abraham'sAbraham pathcamino.
454
1057000
2000
Eso es recorrer el camino de Abraham.
17:54
After a TEDTalkTEDTalk,
455
1059000
2000
Después de una TEDTalk
17:56
why not a TEDWalkTEDWalk?
456
1061000
2000
¿por qué no una caminata TED?
17:58
So let me just leavesalir you
457
1063000
2000
Les dejo
18:00
with threeTres things.
458
1065000
2000
tres cosas.
18:02
One is, the secretsecreto to peacepaz
459
1067000
3000
Una, el secreto de la paz
18:05
is the thirdtercero sidelado.
460
1070000
3000
es el tercer lugar.
18:08
The thirdtercero sidelado is us.
461
1073000
2000
El tercer lugar somos nosotros,
18:10
EachCada of us,
462
1075000
2000
cada uno,
18:12
with a singlesoltero steppaso,
463
1077000
2000
con un paso simple
18:14
can take the worldmundo, can bringtraer the worldmundo
464
1079000
3000
puede poner al mundo, correrlo,
18:17
a steppaso closercerca to peacepaz.
465
1082000
3000
un paso más cerca de la paz.
18:20
There's an oldantiguo Africanafricano proverbproverbio that goesva:
466
1085000
2000
Hay un viejo dicho africano que dice:
18:22
"When spideraraña webswebs uniteunir,
467
1087000
2000
"Cuando se unen las telarañas
18:24
they can haltdetener even the lionleón."
468
1089000
3000
pueden detener incluso al león".
18:27
If we're ablepoder to uniteunir
469
1092000
2000
Si somos capaces de unirnos
18:29
our third-sidetercera parte webswebs of peacepaz,
470
1094000
2000
nuestras redes de paz del tercer lugar
18:31
we can even haltdetener the lionleón of warguerra.
471
1096000
3000
pueden detener incluso al león de la guerra.
18:34
Thank you very much.
472
1099000
2000
Muchas gracias.
18:36
(ApplauseAplausos)
473
1101000
2000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Veronica Vera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
William Ury - Mediator
William Ury is a mediator, writer and speaker, working with conflicts ranging from family feuds to boardroom battles to ethnic wars. He's the author of "Getting to Yes."

Why you should listen

William L. Ury co-founded Harvard's Program on Negotiation and is currently a Senior Fellow of the Harvard Negotiation Project. He is the author of The Power of a Positive No: How to Say No & Still Get to Yes, and co-author (with Roger Fisher) of Getting to Yes: Negotiating Agreement Without Giving In, translated into 30+ languages. He is also author of the award-winning Getting Past No: Negotiating with Difficult People and Getting To Peace (released in paperback under the title The Third Side).

Over the last 30 years, Ury has served as a negotiation adviser and mediator in conflicts ranging from corporate mergers to wildcat strikes in a Kentucky coal mine to ethnic wars in the Middle East, the Balkans, and the former Soviet Union. With former president Jimmy Carter, he co- founded the International Negotiation Network, a non-governmental body seeking to end civil wars around the world. During the 1980s, he helped the US and Soviet governments create nuclear crisis centers designed to avert an accidental nuclear war. In that capacity, he served as a consultant to the Crisis Management Center at the White House. More recently, Ury has served as a third party in helping to end a civil war in Aceh, Indonesia, and helping to prevent one in Venezuela.

Ury has taught negotiation to tens of thousands of corporate executives, labor leaders, diplomats and military officers around the world. He helps organizations try to reach mutually profitable agreements with customers, suppliers, unions, and joint-venture partners.

More profile about the speaker
William Ury | Speaker | TED.com