ABOUT THE SPEAKER
William Ury - Mediator
William Ury is a mediator, writer and speaker, working with conflicts ranging from family feuds to boardroom battles to ethnic wars. He's the author of "Getting to Yes."

Why you should listen

William L. Ury co-founded Harvard's Program on Negotiation and is currently a Senior Fellow of the Harvard Negotiation Project. He is the author of The Power of a Positive No: How to Say No & Still Get to Yes, and co-author (with Roger Fisher) of Getting to Yes: Negotiating Agreement Without Giving In, translated into 30+ languages. He is also author of the award-winning Getting Past No: Negotiating with Difficult People and Getting To Peace (released in paperback under the title The Third Side).

Over the last 30 years, Ury has served as a negotiation adviser and mediator in conflicts ranging from corporate mergers to wildcat strikes in a Kentucky coal mine to ethnic wars in the Middle East, the Balkans, and the former Soviet Union. With former president Jimmy Carter, he co- founded the International Negotiation Network, a non-governmental body seeking to end civil wars around the world. During the 1980s, he helped the US and Soviet governments create nuclear crisis centers designed to avert an accidental nuclear war. In that capacity, he served as a consultant to the Crisis Management Center at the White House. More recently, Ury has served as a third party in helping to end a civil war in Aceh, Indonesia, and helping to prevent one in Venezuela.

Ury has taught negotiation to tens of thousands of corporate executives, labor leaders, diplomats and military officers around the world. He helps organizations try to reach mutually profitable agreements with customers, suppliers, unions, and joint-venture partners.

More profile about the speaker
William Ury | Speaker | TED.com
TEDxMidwest

William Ury: The walk from "no" to "yes"

William Ury: Kelias nuo "ne" iki "taip"

Filmed:
2,393,780 views

"Kelias iki Taip" autorius William Ury siūlo elegantišką, paprastą (bet nelengvą) būdą, kaip susitarti netgi pačiose sunkiausiose situacijose - nuo šeimos konfliktų iki, turbūt, Artimųjų Rytų.
- Mediator
William Ury is a mediator, writer and speaker, working with conflicts ranging from family feuds to boardroom battles to ethnic wars. He's the author of "Getting to Yes." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well, the subjectdalykas of difficultsunku negotiationderybos
0
0
3000
Sunkių derybų tema
00:18
remindsprimena me of one of my favoritemėgstamiausia storiesistorijos
1
3000
2000
man primena apie vieną mano mėgstamiausių istorijų
00:20
from the MiddleViduryje EastRytų,
2
5000
2000
iš Artimųjų Rytų,
00:22
of a man who left to his threetrys sonssūnus 17 camelsKupranugariai.
3
7000
3000
apie žmogų, kuris paliko savo trims sūnums 17 kupranugarių.
00:25
To the first sonsūnus, he left halfpusė the camelsKupranugariai.
4
10000
3000
Pirmam sūnui jis paliko pusę kupranugarių,
00:28
To the secondantra sonsūnus, he left a thirdtrečias of the camelsKupranugariai,
5
13000
2000
antram sūnui jis patiko trečiąją dalį,
00:30
and to the youngestjauniausias sonsūnus, he left a ninthdevinta of the camelsKupranugariai.
6
15000
2000
o jauniausiam savo sūnui - devintąją kupranugarių dalį.
00:32
Well threetrys sonssūnus got into a negotiationderybos.
7
17000
2000
Trys sūnūs įsivėlė į diskusiją.
00:34
SeventeenSeptyniolika doesn't dividepadalinti by two.
8
19000
2000
17 nesidalina iš dviejų.
00:36
It doesn't dividepadalinti by threetrys.
9
21000
2000
Nesidalina ir iš trijų.
00:38
It doesn't dividepadalinti by ninedevyni.
10
23000
2000
Nesidalina iš devynių.
00:40
BrotherlyBroliškos tempersmišiniai startedprasidėjo to get strainedįtempti.
11
25000
2000
Broliška atmosfera peraugo į įtampą.
00:42
FinallyGaliausiai, in desperationbeviltiška,
12
27000
2000
Galiausiai, nevilties apimti,
00:44
they wentnuėjo and they consultedkonsultuojamasi su a wiseprotingas oldsenas womanmoteris.
13
29000
3000
jie nuėjo pasikonsultuoti su išmintinga moterimi.
00:47
The wiseprotingas oldsenas womanmoteris thought about their problemproblema for a long time,
14
32000
2000
Išmintinga moteris ilgai galvojo apie jų problemą,
00:49
and finallypagaliau she cameatėjo back and said,
15
34000
2000
galiausiai grįžo ir tarė,
00:51
"Well, I don't know if I can help you,
16
36000
2000
"Aš nežinau, ar galiu jums padėti,
00:53
but at leastmažiausiai, if you want, you can have my camelkupranugaris."
17
38000
2000
bet jeigu norite, galite paimti mano kupranugarį."
00:55
So then they had 18 camelsKupranugariai.
18
40000
2000
Taigi dabar jie turėjo 18 kupranugarių.
00:57
The first sonsūnus tookpaėmė his halfpusė -- halfpusė of 18 is ninedevyni.
19
42000
3000
Pirmas sūnus pasiėmė savo pusę - 18 padalinta iš dviejų yra 9.
01:00
The secondantra sonsūnus tookpaėmė his thirdtrečias -- a thirdtrečias of 18 is sixšeši.
20
45000
3000
Sekantis sūnus pasiėmė savo trečdalį - viena trečioji nuo 18 yra 6.
01:03
The youngestjauniausias sonsūnus tookpaėmė his ninthdevinta --
21
48000
2000
Jauniausias pasiėmė savo devintadalį -
01:05
a ninthdevinta of 18 is two.
22
50000
2000
devintoji dalis nuo 18 yra 2.
01:07
You get 17.
23
52000
2000
Gaunasi 17.
01:09
They had one camelkupranugaris left over.
24
54000
2000
Vienas kupranugaris liko.
01:11
They gavedavė it back to the wiseprotingas oldsenas womanmoteris.
25
56000
2000
Ir jie atidavė jį atgal išmintingai moteriai.
01:13
(LaughterJuokas)
26
58000
2000
(Juokas)
01:15
Now if you think about that storyistorija for a momentmomentas,
27
60000
2000
Dabar jeigu Jūs pagalvosite apie šitą istoriją,
01:17
I think it resemblesprimena
28
62000
2000
manau ji yra panaši
01:19
a lot of the difficultsunku negotiationsderybos we get involveddalyvavo in.
29
64000
3000
į daugybę sudėtingų derybų, kuriose mes dalyvaujame.
01:22
They startpradėti off like 17 camelsKupranugariai -- no way to resolveišspręsti it.
30
67000
2000
Jos visos prasideda kaip 17 kupranugarių - neįmanoma jų išspręsti.
01:24
SomehowKažkaip, what we need to do
31
69000
2000
Ką mes turime padaryti,
01:26
is stepžingsnis back from those situationssituacijose, like that wiseprotingas oldsenas womanmoteris,
32
71000
3000
tai pažvelgti į tas situacijas iš šono, kaip ta sena išmintinga moteris,
01:29
look at the situationsituacija throughper freshšviežias eyesakys
33
74000
2000
pažvelgti į situaciją naujomis akimis,
01:31
and come up with an 18thth camelkupranugaris.
34
76000
3000
ir sugalvoti 18-tą kupranugarį.
01:35
Now findingrasti that 18thth camelkupranugaris in the world'spasaulis conflictskonfliktai
35
80000
2000
To 18-to kupranugario paieškos pasauliniuose konfliktuose
01:37
has been my life passionaistra.
36
82000
3000
tapo mano gyvenimo aistra.
01:40
I basicallyiš esmės see humanityžmonija a bitšiek tiek like those threetrys brothersbroliai.
37
85000
3000
Galima pasakyti, kad aš matau visą žmoniją kaip tuos tris brolius;
01:43
We're all one familyšeima.
38
88000
2000
mes visi esame viena šeima.
01:45
We know that scientificallymoksliškai,
39
90000
2000
Mes žinome, kad iš mokslinės pusės,
01:47
thanksačiū to the communicationsryšiai revolutionrevoliucija,
40
92000
2000
komunikacijų revoliucijos dėka,
01:49
all the tribesgentys on the planetplaneta, all 15,000 tribesgentys,
41
94000
3000
visos pasaulio gentys, visi 15 tūkst. genčių
01:52
are in touchpaliesti with eachkiekvienas other.
42
97000
3000
yra susijusios viena su kita.
01:55
And it's a bigdidelis familyšeima reunionReunionas,
43
100000
2000
Tai didelis šeimyninis susivienijimas.
01:57
and yetvis dar, like manydaug familyšeima reunionsITT,
44
102000
2000
Bet, kaip ir visi šeimų susibūrimai,
01:59
it's not all peaceramybė and lightšviesa.
45
104000
2000
tai ne visada taika ir šviesa.
02:01
There's a lot of conflictkonfliktas,
46
106000
2000
Iškyla daug konfliktų.
02:03
and the questionklausimas is,
47
108000
2000
Klausimas yra tai,
02:05
how do we dealspręsti with our differencesskirtumai?
48
110000
2000
kaip mes sprendžiame savo skirtumus?
02:07
How do we dealspręsti with our deepestgiliausias differencesskirtumai,
49
112000
2000
Kaip mes turime elgtis su mūsų ryškiausiais skirtumais,
02:09
givenpateiktas the humanžmogus propensitypolinkis for conflictkonfliktas
50
114000
2000
atsižvelgiant į žmogiškąjį polinkį konfliktuoti,
02:11
and the humanžmogus geniusgenijus
51
116000
2000
ir su žmogiškuoju genijumi,
02:13
at devisingkuriant weaponsginklai of enormousmilžiniškas destructionsunaikinimas?
52
118000
3000
kuris sukuria masinio naikinimo ginklus?
02:16
That's the questionklausimas.
53
121000
2000
Štai kur klausimas.
02:18
As I've spentišleista the last better partdalis of threetrys decadesdešimtmečius,
54
123000
3000
Aš praleidau didžiąją paskutinių trijų dešimtmečių dalį -
02:21
almostbeveik fourketuri,
55
126000
2000
beveik keturių -
02:23
travelingkeliauti the worldpasaulis,
56
128000
2000
keliaudamas po pasaulį,
02:25
tryingbandau to work, gettinggauti involveddalyvavo in conflictskonfliktai
57
130000
3000
bandydamas dirbti, dalyvaudamas konfliktuose,
02:28
rangingpradedant from YugoslaviaJugoslavija to the MiddleViduryje EastRytų
58
133000
3000
pradedant Jugoslavija ir baigiant Artimaisiais Rytais,
02:31
to ChechnyaČečėnijoje to VenezuelaVenesuela,
59
136000
2000
Čečėnija ir Venesuela,
02:33
some of the mostlabiausiai difficultsunku conflictskonfliktai on the faceveidas of the planetplaneta,
60
138000
3000
kur vyko ir tebevyksta sudėtingiausi konfliktai šioje planetoje,
02:36
I've been askingklausia myselfsave that questionklausimas.
61
141000
2000
ir tuomet aš klausdavau savęs šito klausimo.
02:38
And I think I've foundrasta, in some waysbūdai,
62
143000
2000
Aš manau, kad kažkuria prasme suradau
02:40
what is the secretpaslaptis to peaceramybė.
63
145000
2000
taikos paslaptį.
02:42
It's actuallyiš tikrųjų surprisinglystebėtinai simplepaprasta.
64
147000
3000
Ji, beje, yra stebėtinai paprasta.
02:45
It's not easylengva, but it's simplepaprasta.
65
150000
3000
Ji nėra lengva, bet paprasta.
02:48
It's not even newnaujas.
66
153000
2000
Ji netgi nėra nauja.
02:50
It mayGegužė be one of our mostlabiausiai ancientsenovės humanžmogus heritagespaveldą.
67
155000
2000
Šita paslaptis gali būti vienas seniausių žmonijos palikimų.
02:52
The secretpaslaptis to peaceramybė is us.
68
157000
3000
Taikos paslaptis esame mes patys.
02:55
It's us who actveikti
69
160000
2000
Tie, kurie veikia
02:57
as the surroundingapylinkes communitybendruomenė
70
162000
2000
kaip bendruomenė,
02:59
around any conflictkonfliktas,
71
164000
2000
dalyvaujanti konflikte,
03:01
who can playGroti a constructivekonstruktyvus rolevaidmuo.
72
166000
2000
ir galinti atlikti konstruktyvią rolę.
03:03
Let me give you just a storyistorija, an examplepavyzdys.
73
168000
3000
Leiskite man papasakoti vieną istoriją, kaip pavyzdį.
03:07
About 20 yearsmetai agoprieš, I was in SouthPietų AfricaAfrika
74
172000
2000
Prieš 20 metų aš lankiausi Pietų Afrikoje,
03:09
workingdirba with the partiespartijos in that conflictkonfliktas,
75
174000
2000
dirbau su to konflikto pusėmis,
03:11
and I had an extrapapildomai monthانیم Spartlentiskemokija atskirliskartonas popkuart,
76
176000
2000
ir aš turėjau papildomą mėnesį,
03:13
so I spentišleista some time livinggyvenimas
77
178000
2000
taigi praleidau kurį laiką gyvendamas
03:15
with severalkelios groupsgrupes of SanSan BushmenBušmėnai.
78
180000
2000
kartu su keliomis grupėmis iš San Bušmeno.
03:17
I was curiousįdomu about them and about the way in whichkuris they resolveišspręsti conflictkonfliktas.
79
182000
3000
Man buvo įdomūs jie patys ir tai, kaip jie sprendžia konfliktus.
03:21
Because, after all, withinper livinggyvenimas memoryatmintis,
80
186000
2000
Nes vis dėlto visą laiką, kiek jie pamena,
03:23
they were huntersmedžiotojai and gatherersrinkėjų,
81
188000
2000
jie buvo medžiotojai ir rinkėjai,
03:25
livinggyvenimas prettygana much like our ancestorsprotėviai livedgyveno
82
190000
2000
ir gyveno panašiai kaip mūsų protėviai
03:27
for maybe 99 percentproc of the humanžmogus storyistorija.
83
192000
3000
kokius 99 proc. visos žmonijos istorijos.
03:30
And all the menvyrai have these poisonnuodai arrowsrodykles that they use for huntingmedžioklė --
84
195000
3000
Visi vyrai turi nuodingų strėlių, kurias naudoja medžioklei -
03:33
absolutelyvisiškai fatalmirtinas.
85
198000
2000
jos yra mirtinos.
03:35
So how do they dealspręsti with their differencesskirtumai?
86
200000
2000
Taigi, kaip jie sprendžia iškilusius konfliktus?
03:37
Well what I learnedišmoko
87
202000
2000
Aš sužinojau, kad
03:39
is wheneverkada tempersmišiniai risepakilti in those communitiesbendruomenės,
88
204000
3000
kai tik šiose bendruomenėse išauga įtampa,
03:42
someonekas nors goeseina and hideskailiai the poisonnuodai arrowsrodykles out in the bushkrūmas,
89
207000
3000
kas nors paslepia nuodingas strėles krūmynuose,
03:45
and then everyoneVisi sitssėdi around in a circleratas like this,
90
210000
4000
tuomet visi susėda ratu
03:49
and they sitsėdėti, and they talk, and they talk.
91
214000
3000
ir kalbasi, kalbasi, kalbasi.
03:52
It mayGegužė take two daysdienos, threetrys daysdienos, fourketuri daysdienos,
92
217000
2000
Tai gali užtrukti dvi, tris, keturias dienas,
03:54
but they don't restpoilsis
93
219000
2000
bet jie nesiilsi,
03:56
untiliki they find a resolutionrezoliucija,
94
221000
2000
kol nesuranda sprendimo,
03:58
or better yetvis dar, a reconciliationSusitaikymas.
95
223000
2000
ar dar geriau - susitaikymo.
04:00
And if tempersmišiniai are still too highaukštas,
96
225000
2000
Jeigu pykčiai dar išlieka nenumalšinti,
04:02
then they sendsiųsti someonekas nors off to visitaplankyti some relativesgiminaičiai
97
227000
2000
jie išsiunčia kurį nors aplankyti savo giminaičių
04:04
as a cooling-offapsisprendimo periodlaikotarpis.
98
229000
2000
ir atvėsti.
04:06
Well that systemsistema
99
231000
2000
Tokia sistema,
04:08
is, I think, probablytikriausiai the systemsistema that keptlaikomas us alivegyvas to this pointtaškas,
100
233000
3000
mano manymu, yra tokia sistema, kurios dėka mes iki šiol esame gyvi,
04:11
givenpateiktas our humanžmogus tendenciestendencijos.
101
236000
2000
turint galvoje visas žmogiškąsias tendencijas.
04:13
That systemsistema, I call the "thirdtrečias sidepusė."
102
238000
3000
Aš vadinu šią sistemą trečiąja puse.
04:16
Because if you think about it,
103
241000
2000
Ne jeigu pagalvosite apie tai,
04:18
normallypaprastai when we think of conflictkonfliktas, when we describeapibūdinti it,
104
243000
3000
kaskart, kai mes galvojame apie konfliktą,
04:21
there's always two sidespusės --
105
246000
2000
jame visada būna dvi pusės.
04:23
it's ArabsArabai versusprieš IsraelisIzraelio, labordarbo versusprieš managementvaldymas,
106
248000
2000
Pavyzdžiui, arabai prieš izraeliečius, darbuotojai prieš vadovybę,
04:25
husbandvyru versusprieš wifežmona, RepublicansRespublikonai versusprieš DemocratsDemokratai.
107
250000
3000
vyras prieš žmoną, Respublikonai prieš Demokratus,
04:28
But what we don't oftendažnai see
108
253000
2000
bet mes dažnai nematome,
04:30
is that there's always a thirdtrečias sidepusė,
109
255000
2000
kad visada yra ir trečioji šalis.
04:32
and the thirdtrečias sidepusė of the conflictkonfliktas is us,
110
257000
2000
O trečioji konflikto šalis esame mes,
04:34
it's the surroundingapylinkes communitybendruomenė,
111
259000
2000
supanti bendruomenė,
04:36
it's the friendsdraugai, the alliessąjungininkai,
112
261000
2000
draugai, sąjungininkai,
04:38
the familyšeima membersnariai, the neighborskaimynai.
113
263000
2000
šeimos nariai, kaimynai.
04:40
And we can playGroti an incrediblyneįtikėtinai constructivekonstruktyvus rolevaidmuo.
114
265000
3000
Ir mes visi galime atlikti labai konstruktyvų vaidmenį.
04:43
PerhapsGalbūt the mostlabiausiai fundamentalpagrindinis way
115
268000
2000
Turbūt fundamentaliausias būdas,
04:45
in whichkuris the thirdtrečias sidepusė can help
116
270000
3000
kaip trečioji šalis gali padėti,
04:48
is to remindpriminti the partiespartijos of what's really at stakeakcija.
117
273000
3000
yra priminti kitoms šalims, apie ką iš tikrųjų eina kalba.
04:51
For the sakelabui of the kidsvaikai, for the sakelabui of the familyšeima,
118
276000
2000
Vaikų labui, šeimos labui,
04:53
for the sakelabui of the communitybendruomenė, for the sakelabui of the futureateitis,
119
278000
3000
bendruomenės labui, ateities labui
04:56
let's stop fightingkovos for a momentmomentas and startpradėti talkingkalbėti.
120
281000
3000
nustokime pyktis ir pradėkime kalbėtis.
04:59
Because, the thing is,
121
284000
2000
Nes kai mes esame
05:01
when we're involveddalyvavo in conflictkonfliktas,
122
286000
2000
įsivėlę į konfliktą,
05:03
it's very easylengva to loseprarasti perspectiveperspektyva.
123
288000
2000
labai lengva prarasti blaivų protą.
05:05
It's very easylengva to reactreaguoti.
124
290000
2000
Ir labai lengva reaguoti.
05:07
HumanŽmogaus beingsbūtybės -- we're reactionreakcija machinesmašinos.
125
292000
3000
Žmonės yra reaguojančios mašinos.
05:10
And as the sayingsakydamas goeseina,
126
295000
2000
Kaip sakoma,
05:12
when angrypiktas, you will make the bestgeriausia speechkalba
127
297000
2000
kai esi piktas, pasakysi pačią geriausią kalbą,
05:14
you will ever regretApgailestaujame.
128
299000
3000
dėl kurios gailėsiesi.
05:17
And so the thirdtrečias sidepusė remindsprimena us of that.
129
302000
3000
Taigi, trečioji šalis mums apie tai primena.
05:20
The thirdtrečias sidepusė helpspadeda us go to the balconybalkonas,
130
305000
2000
Trečioji šalis padeda mums išeiti į balkoną,
05:22
whichkuris is a metaphormetafora for a placevieta of perspectiveperspektyva,
131
307000
3000
kas yra metafora stebėjimui iš šalies,
05:25
where we can keep our eyesakys on the prizeprizas.
132
310000
3000
kur mes galime išlaikyti savo dėmesį tikslui.
05:28
Let me tell you a little storyistorija from my ownsavo negotiatingderybos experiencepatirtis.
133
313000
3000
Leiskite man papasakoti istoriją apie mano paties derybų patirtį.
05:31
Some yearsmetai agoprieš, I was involveddalyvavo as a facilitatorsudarytojas
134
316000
3000
Prieš keletą metų aš buvau tarpininku
05:34
in some very toughkietas talksderybos
135
319000
2000
vienose labai sunkiose derybose
05:36
betweentarp the leaderslyderiai of RussiaRusija
136
321000
2000
tarp Rusijos
05:38
and the leaderslyderiai of ChechnyaČečėnijoje.
137
323000
2000
ir Čečėnijos lyderių.
05:40
There was a warkaras going on, as you know.
138
325000
2000
Kaip žinote, vyko karas.
05:42
And we metsusitiko in the HagueHagos,
139
327000
2000
Ir mes susitikome Hagoje,
05:44
in the PeaceTaikos PalaceRūmai,
140
329000
2000
Taikos Rūmuose,
05:46
in the sametas pats roomkambarys where the YugoslavJugoslavijos warkaras crimesnusikaltimų tribunalTarnautojų teismas
141
331000
3000
tame pačiame kambaryje, kur vyko tribunolas
05:49
was takingpasiimti placevieta.
142
334000
2000
dėl Jugoslavijos karinių nusikaltimų.
05:51
And the talksderybos got off to a rathergreičiau rockyuolų startpradėti
143
336000
2000
Derybos prasidėjo gana sunkiai,
05:53
when the viceviceprezidentas presidentprezidentas of ChechnyaČečėnijoje
144
338000
2000
kai Čečėnijos viceprezidentas
05:55
beganprasidėjo by pointingnukreipę žymiklį at the RussiansRusai and said,
145
340000
3000
pradėjo rodyti į rusų pusę ir tarė:
05:58
"You should staylikti right here in your seatssėdynės,
146
343000
2000
"Jūs turite pasilikti sėdėti savo vietose,
06:00
because you're going to be on trialbandomasis for warkaras crimesnusikaltimų."
147
345000
2000
nes jūs dalyvausite teismo procese dėl karo nusikaltimų."
06:02
And then he wentnuėjo on, and then he turnedPaaiškėjo to me and said,
148
347000
2000
Ir jis tęsė... O po to atsisuko į mane ir pasakė,
06:04
"You're an AmericanAmerikos.
149
349000
2000
"Jūs esate amerikietis.
06:06
Look at what you AmericansAmerikiečiai are doing in PuertoPuerto RicoRikas."
150
351000
3000
Pažvelkite ką jūs, amerikiečiai, darote Puerto Rike."
06:09
And my mindprotas startedprasidėjo racinglenktynės, "PuertoPuerto RicoRikas? What do I know about PuertoPuerto RicoRikas?"
151
354000
3000
Man sukilo emocijos: "Puerto Rikas? Ką aš žinau apie Puerto Riką?"
06:12
I startedprasidėjo reactingreaguoja,
152
357000
2000
Aš pradėjau reaguoti,
06:14
but then I triedbandė to rememberPrisiminti to go to the balconybalkonas.
153
359000
3000
bet tada aš prisiminiau, kad reikia "išeiti į balkoną".
06:17
And then when he pausedpristabdytas,
154
362000
2000
Kai jis nutilo,
06:19
and everyoneVisi lookedatrodė at me for a responseatsakymas,
155
364000
2000
visi pažvelgė į mane laukdami reakcijos,
06:21
from a balconybalkonas perspectiveperspektyva, I was ablegalingas to thank him for his remarkspastabos
156
366000
3000
ir aš sugebėjau, iš "balkono perspektyvos", padėkoti jam už pastabas
06:24
and say, "I appreciatevertiname your criticismkritika of my countryŠalis,
157
369000
3000
bei tariau, "Aš vertinu jūsų kritiką mano šalies atžvilgiu
06:27
and I take it as a signpasirašyti that we're amongtarp friendsdraugai
158
372000
2000
ir priimu tai kaip mūsų draugystės ženklą,
06:29
and can speakkalbėk candidlyatvirai to one anotherkitas.
159
374000
3000
o draugai gali atvirai kalbėtis.
06:32
And what we're here to do is not to talk about PuertoPuerto RicoRikas or the pastpraeitis.
160
377000
3000
Mes čia susirinkome ne tam, kad kalbėtume apie Puerto Riką ar praeitį.
06:35
What we're here to do is to see if we can figurefigūra out a way
161
380000
3000
Mes čia esame tam, kad surastume būdą,
06:38
to stop the sufferingkančios and the bloodshedkraujo praliejimo in ChechnyaČečėnijoje."
162
383000
3000
kaip sustabdyti kančias ir kraujo praliejimą Čečėnijoje."
06:41
The conversationpokalbis got back on tracksekti.
163
386000
3000
Diskusija vėl sugrįžo į savo vėžes.
06:44
That's the rolevaidmuo of the thirdtrečias sidepusė,
164
389000
2000
Štai toks yra trečiosios šalies vaidmuo -
06:46
is to help the partiespartijos to go to the balconybalkonas.
165
391000
2000
padėti kitoms šalims "nueiti į balkoną".
06:48
Now let me take you for a momentmomentas
166
393000
3000
Dabar leiskite pereiti prie konflikto,
06:51
to what's widelyplačiai regardedlaikomas as the world'spasaulis mostlabiausiai difficultsunku conflictkonfliktas,
167
396000
2000
kuris laikomas pačiu sudėtingiausiu
06:53
or the mostlabiausiai impossibleneįmanomas conflictkonfliktas,
168
398000
2000
ar pačiu beviltiškiausiu pasaulyje.
06:55
is the MiddleViduryje EastRytų.
169
400000
2000
Tai Artimieji Rytai.
06:57
QuestionKlausimas is: where'skur yra the thirdtrečias sidepusė there?
170
402000
3000
Klausimas skamba taip: kur ten yra trečioji šalis?
07:00
How could we possiblygalbūt go to the balconybalkonas?
171
405000
2000
Kaip išvis įmanoma šioje situacijoje "išeiti į balkoną"?
07:02
Now I don't pretendapsimesti to have an answeratsakyti
172
407000
2000
Aš neapsimetinėsiu, jog turiu atsakymą,
07:04
to the MiddleViduryje EastRytų conflictkonfliktas,
173
409000
2000
kaip išspręsti Artimųjų Rytų konfliktą,
07:06
but I think I've got a first stepžingsnis,
174
411000
2000
bet man atrodo, kad žinau pirmą žingsnį,
07:08
literallypažodžiui, a first stepžingsnis,
175
413000
2000
pirmą žingsnį tiesiogine prasme,
07:10
something that any one of us could do as third-siderstrečioji-siders.
176
415000
3000
tokį, kurį kiekvienas iš mūsų, kaip trečioji šalis, galėtume žengti.
07:13
Let me just askpaklausk you one questionklausimas first.
177
418000
2000
Leiskite paklausti jūsų.
07:15
How manydaug of you
178
420000
2000
Kiek iš jūsų
07:17
in the last yearsmetai
179
422000
2000
paskutiniaisiais metais
07:19
have ever foundrasta yourselfsave worryingnerimas about the MiddleViduryje EastRytų
180
424000
3000
nors kartą jaudinotės dėl Artimųjų Rytų
07:22
and wonderingįdomu what anyonekas nors could do?
181
427000
2000
ir galvojote, ką galima būtų padaryti.
07:24
Just out of curiositysmalsumas, how manydaug of you?
182
429000
2000
Tiesiog iš smalsumo, kiek iš jūsų?
07:26
Okay, so the great majoritydauguma of us.
183
431000
3000
Gerai, taigi dauguma mūsų.
07:29
And here, it's so fartoli away.
184
434000
2000
O Artimieji Rytai yra taip toli nuo mūsų.
07:31
Why do we paysumokėti so much attentiondėmesio to this conflictkonfliktas?
185
436000
3000
Kodėl mes skiriame šiam konfliktui tiek daug dėmesio?
07:34
Is it the numbernumeris of deathsmirtis?
186
439000
2000
Ar tai susiję su mirusiųjų skaičiumi?
07:36
There are a hundredšimtas timeslaikai more people who diemirti
187
441000
2000
Žymiai daugiau žmonių miršta
07:38
in a conflictkonfliktas in AfricaAfrika than in the MiddleViduryje EastRytų.
188
443000
2000
Afrikos konfliktuose negu Artimuosiuose Rytuose.
07:40
No, it's because of the storyistorija,
189
445000
2000
Ne, taip yra dėl pačios istorijos,
07:42
because we feel personallyasmeniškai involveddalyvavo
190
447000
2000
nes mes jaučiamės asmeniškai paliesti
07:44
in that storyistorija.
191
449000
2000
šitos istorijos.
07:46
WhetherAr we're ChristiansKrikščionys, MuslimsMusulmonai or JewsŽydai,
192
451000
2000
Nesvarbu, ar esame krikščionys, musulmonai, ar žydai,
07:48
religiousreliginis or non-religiousne religinis,
193
453000
2000
ar esame religingi ar ne,
07:50
we feel we have a personalasmeninis stakeakcija in it.
194
455000
2000
mes jaučiame, kad esame to dalis.
07:52
StoriesIstorijos matterklausimas. As an anthropologistantropologas, I know that.
195
457000
3000
Istorijos yra svarbios. Aš žinau tai, kaip antropologas.
07:55
StoriesIstorijos are what we use to transmitperduoti knowledgežinios.
196
460000
3000
Istorijos ar pasakojimai yra tai, kaip mes perduodame žinias.
07:58
They give meaningprasme to our livesgyvena.
197
463000
2000
Jie suteikia mūsų gyvenimui reikšmę.
08:00
That's what we tell here at TEDTED, we tell storiesistorijos.
198
465000
2000
Štai ką mes pasakojame čia, TED, mes pasakojame istorijas.
08:02
StoriesIstorijos are the keyraktas.
199
467000
2000
Jos yra raktas.
08:04
And so my questionklausimas is,
200
469000
3000
Ir mano klausimas būtų:
08:07
yes, let's try and resolveišspręsti the politicspolitika
201
472000
2000
gerai, pasistenkime sutvarkyti
08:09
there in the MiddleViduryje EastRytų,
202
474000
2000
Artimųjų Rytų politiką,
08:11
but let's alsotaip pat take a look at the storyistorija.
203
476000
3000
bet tuo pačiu pažvelkime į pačią istoriją.
08:14
Let's try to get at the rootšaknis of what it's all about.
204
479000
2000
Pasistenkime atsekti, nuo ko viskas prasidėjo.
08:16
Let's see if we can applytaikyti the thirdtrečias sidepusė to it.
205
481000
2000
Pažvelkime, ar įmanoma būtų ten pridėti trečiąją šalį.
08:18
What would that mean? What is the storyistorija there?
206
483000
3000
Ką tai reikštų? Kokia ten istorija?
08:21
Now as anthropologistsantropologai, we know
207
486000
2000
Dabar, kaip antropologai, mes žinome,
08:23
that everykiekvienas culturekultūra has an originkilmė storyistorija.
208
488000
3000
kad kiekviena kultūra turi savo pradžios istoriją.
08:26
What's the originkilmė storyistorija of the MiddleViduryje EastRytų?
209
491000
2000
Kokia gi to pradmens istorija Artimuosiuose Rytuose?
08:28
In a phrasefrazė, it's:
210
493000
2000
Trumpai tariant, ji yra tokia:
08:30
4,000 yearsmetai agoprieš, a man and his familyšeima
211
495000
3000
prieš 4 tūkstančius metų žmogus kartu su savo šeima
08:33
walkedvaikščiojo acrossvisoje the MiddleViduryje EastRytų,
212
498000
2000
keliavo per Artimuosius Rytus,
08:35
and the worldpasaulis has never been the sametas pats sincenuo.
213
500000
3000
ir nuo tada pasaulis pasikeitė.
08:38
That man, of coursežinoma,
214
503000
2000
Tas žmogus, aišku,
08:40
was AbrahamAbraomas.
215
505000
2000
buvo Abraomas.
08:42
And what he stoodstovėjo for was unityvienybė,
216
507000
2000
Ir tai, už ką jis kovojo, buvo vienybė,
08:44
the unityvienybė of the familyšeima.
217
509000
2000
šeimos vienybė.
08:46
He's the fathertėvas of us all.
218
511000
2000
Jis yra visų mūsų tėvas.
08:48
But it's not just what he stoodstovėjo for, it's what his messagepranešimas was.
219
513000
2000
Bet kalba eina ne tik apie tai, už ką jis kovojo, bet apie tai, kokia buvo jo misija.
08:50
His basicpagrindinis messagepranešimas was unityvienybė too,
220
515000
3000
Jo pagrindinė misija buvo taipogi vienybė,
08:53
the interconnectednesssąsajos of it all, the unityvienybė of it all,
221
518000
3000
tarpusavio ryšiai ir visuotinė vienybė.
08:56
and his basicpagrindinis valuevertę was respectpagarba,
222
521000
3000
Jo pagrindinė vertybė buvo pagarba
08:59
was kindnessė towardlink strangerssvetimi žmonės.
223
524000
2000
ir gerumas nepažįstamiesiems.
09:01
That's what he's knownžinomas for, his hospitalitysvetingumas.
224
526000
3000
Už tai jis ir yra žinomas, už savo svetingumą.
09:04
So in that senseprasme,
225
529000
2000
Taigi tai reiškia, kad
09:06
he's the symbolicsimbolinė thirdtrečias sidepusė
226
531000
2000
jis yra simbolinė trečioji šalis
09:08
of the MiddleViduryje EastRytų.
227
533000
2000
Artimuosiuose Rytuose.
09:10
He's the one who remindsprimena us
228
535000
3000
Jis yra tas, kuris mums primena,
09:13
that we're all partdalis of a greaterdidesnis wholevisa.
229
538000
2000
kad esame didingos visumos dalis.
09:15
Now how would you --
230
540000
2000
Kaip jūs galėtumėte --
09:17
now think about that for a momentmomentas.
231
542000
2000
dabar pagalvokite apie tai sekundėlę.
09:19
TodayŠiandien we faceveidas the scourgerykštė of terrorismterorizmas.
232
544000
3000
Šiandien mes susiduriame su terorizmo sukeltomis nelaimėmis.
09:22
What is terrorismterorizmas?
233
547000
2000
Kas yra terorizmas?
09:24
TerrorismTerorizmas is basicallyiš esmės takingpasiimti an innocentnekaltas strangersvetimas
234
549000
3000
Terorizmas, trumpai tariant, vyksta tada, kai nekalti žmonės
09:27
and treatinggydymas them as an enemypriešas whomkam you killnužudyti
235
552000
3000
laikomi priešais ir žudomi tam,
09:30
in orderįsakymas to createsukurti fearbaimė.
236
555000
2000
kad sukelti baimę.
09:32
What's the oppositepriešingas of terrorismterorizmas?
237
557000
2000
Kas yra terorizmo priešingybė?
09:34
It's takingpasiimti an innocentnekaltas strangersvetimas
238
559000
2000
Tai yra, kai nepažįstamąjį
09:36
and treatinggydymas them as a frienddraugas
239
561000
2000
laikote savo draugu,
09:38
whomkam you welcomeSveiki atvykę into your home
240
563000
3000
kurį pakviečiate į namus tam,
09:41
in orderįsakymas to sowsėti and createsukurti understandingsuprasti,
241
566000
2000
kad skleistumėte ir kurtumėte supratimą,
09:43
or respectpagarba, or love.
242
568000
3000
pagarbą ir meilę.
09:46
So what if then
243
571000
2000
Taigi, kas atsitinka, kai
09:48
you tookpaėmė the storyistorija of AbrahamAbraomas,
244
573000
3000
mes paimame Abraomo istorija,
09:51
whichkuris is a thirdtrečias sidepusė storyistorija,
245
576000
2000
kuri yra trečiosios šalies istorija,
09:53
what if that could be --
246
578000
2000
kas jeigu tai galėtų būti --
09:55
because AbrahamAbraomas standsstendai for hospitalitysvetingumas --
247
580000
3000
dėl Abraomo svetingumo --
09:58
what if that could be an antidotepriešnuodis to terrorismterorizmas?
248
583000
3000
kas jeigu tai galėtų būti atsvara terorizmui?
10:01
What if that could be a vaccinevakcina
249
586000
2000
Kas, jeigu tai galėtų būti vakcina
10:03
againstprieš religiousreliginis intolerancenetolerancija?
250
588000
2000
prieš religinį nepakantumą?
10:05
How would you bringatnešk that storyistorija to life?
251
590000
3000
Kaip jūs padėtumėte tai istorijai atgyti?
10:08
Now it's not enoughpakankamai just to tell a storyistorija --
252
593000
2000
Dabar neužtenka vien tik papasakoti istoriją --
10:10
that's powerfulgalingas --
253
595000
2000
tai yra veiksminga --
10:12
but people need to experiencepatirtis the storyistorija.
254
597000
2000
bet žmonės turi patirti tą istoriją.
10:14
They need to be ablegalingas to livegyventi the storyistorija. How would you do that?
255
599000
3000
Jiems turi būti suteikta galimybė ją išgyventi. Kaip jūs tai padarytumėte?
10:17
And that was my thinkingmąstymas of how would you do that.
256
602000
3000
Tai ir buvo mano pamąstymai apie tai, kaip jūs tai padarytumėte.
10:20
And that's what comesateina to the first stepžingsnis here.
257
605000
2000
Ir pirmasis žingnis čia yra štai toks.
10:22
Because the simplepaprasta way to do that
258
607000
2000
Lengviausias būdas tai padaryti
10:24
is you go for a walkvaikščioti.
259
609000
3000
yra išeiti pasivaikščioti.
10:27
You go for a walkvaikščioti in the footstepspėdomis of AbrahamAbraomas.
260
612000
3000
Pasivaikščioti Abraomo pėdomis.
10:30
You retraceatsekti the footstepspėdomis of AbrahamAbraomas.
261
615000
3000
Atsekti jas.
10:33
Because walkingvaikščioti has a realrealus powergalia.
262
618000
3000
Nes pasivaikščiojimas turi savyje realią galią.
10:36
You know, as an anthropologistantropologas, walkingvaikščioti is what madepagamintas us humanžmogus.
263
621000
3000
Kaip antropologas aš žinau, jog vaikščiojimas yra tai, kas mus padarė žmonėmis.
10:39
WalkingĖjimo, it's funnyjuokinga, when you walkvaikščioti,
264
624000
2000
Tai juokinga, bet kai jūs einate,
10:41
you walkvaikščioti side-by-sidešalia kito
265
626000
2000
jūs einate vienas šalia kito
10:43
in the sametas pats commonbendras directionkryptis.
266
628000
3000
ta pačia kryptimi.
10:46
Now if I were to come to you face-to-faceakis į akį
267
631000
2000
Jeigu aš prieičiau prie jūsų akis į akį
10:48
and come this closeUždaryti to you,
268
633000
3000
ir štai taip priartėčiau,
10:51
you would feel threatenedgresia pavojus.
269
636000
3000
jūs pajustumėte grėsmę.
10:54
But if I walkvaikščioti shoulder-to-shoulderpetys į petį,
270
639000
2000
Bet jeigu aš eičiau petys į petį,
10:56
even touchingpaliesti shoulderspečiai,
271
641000
2000
netgi liesdamas jūsų petį,
10:58
it's no problemproblema.
272
643000
2000
nebūtų jokių problemų.
11:00
Who fightskovoja while they walkvaikščioti?
273
645000
2000
Kas kariauja pasivaikščiojimo metu?
11:02
That's why in negotiationsderybos, oftendažnai, when things get toughkietas,
274
647000
3000
Štai todėl kai derybos tampa labai sunkios,
11:05
people go for walkspasivaikščiojimai in the woodsmiškai.
275
650000
2000
žmonės išeina pasivaikščioti į mišką.
11:07
So the ideaidėja cameatėjo to me
276
652000
2000
Taigi, man į galvą atėjo idėja
11:09
of what about inspiringikvepiantis
277
654000
2000
sugalvoti taką,
11:11
a pathkelias, a routemaršrutas --
278
656000
2000
maršrutą --
11:13
think the silkšilkas routemaršrutas, think the AppalachianAppalachów trailtakas --
279
658000
3000
pagalvokite apie šilko kelią, prisiminkite Apalačių taką --
11:16
that followedsekė in the footstepspėdomis
280
661000
2000
kuris sektų Abraomo
11:18
of AbrahamAbraomas.
281
663000
2000
pėdomis.
11:20
People said, "That's crazypamišęs. You can't.
282
665000
2000
Žmonės sako, "Tai neįmanoma, tu nesugebėsi.
11:22
You can't retraceatsekti the footstepspėdomis of AbrahamAbraomas. It's too insecurenesaugus.
283
667000
3000
Tu negali atsekti Abraomo kelionės. Tai pernelyg nesaugu.
11:25
You've got to crosskirsti all these borderssienos.
284
670000
2000
Tau reikėtų kirsti visus tuos pasienius.
11:27
It goeseina acrossvisoje 10 differentskiriasi countriesšalyse in the MiddleViduryje EastRytų,
285
672000
2000
Tas kelias eina per 10 skirtingų Artimųjų Rytų šalių,
11:29
because it unitesvienija them all."
286
674000
2000
nes jis visas jas apjungia."
11:31
And so we studiedstudijavo the ideaidėja at HarvardHarvardo.
287
676000
2000
Taigi, mes nagrinėjome šią idėją Harvarde.
11:33
We did our duedėl to diligencederamo.
288
678000
2000
Mes viską deramai patikrinome.
11:35
And then a fewnedaug yearsmetai agoprieš, a groupgrupė of us,
289
680000
2000
Ir prieš kelerius metus mūsų grupė,
11:37
about 25 of us from about 10 differentskiriasi countriesšalyse,
290
682000
2000
susidedanti iš 25 žmonių iš 10 skirtingų šalių,
11:39
decidednusprendė to see if we could retraceatsekti the footstepspėdomis of AbrahamAbraomas,
291
684000
2000
nusprendė patikrinti, ar galėtume atsekti Abraomo pėdsakus,
11:41
going from his initialpradinis birthplacegimimo vieta in the citymiestas of UrfaUrfa
292
686000
3000
pradedant nuo jo gimtojo Urfos miesto
11:44
in SouthernPietų TurkeyTurkija, NorthernŠiaurės MesopotamiaMesopotamijoje.
293
689000
3000
Pietų Turkijoje, Šiaurės Mesopotamijoje.
11:47
And we then tookpaėmė a busautobusas and tookpaėmė some walkspasivaikščiojimai
294
692000
3000
Tada mes važiavome autobusu ir ėjome pėsčiomis,
11:50
and wentnuėjo to HarranHarran,
295
695000
2000
kol pasiekėme Haraną,
11:52
where, in the BibleBiblija, he setsrinkiniai off on his journeykelionė.
296
697000
3000
kur, kaip aprašyta Biblijoje, jis išsiruošia savo kelionei.
11:55
Then we crossedkirto the bordersienos into SyriaSirija, wentnuėjo to AleppoAleppo,
297
700000
2000
Tada mes kirtome Sirijos sieną, atvykome į Alepą,
11:57
whichkuris, turnspasisuka out, is namedpavadintas after AbrahamAbraomas.
298
702000
2000
kuris pasirodo yra pavadintas Abraomo vardu.
11:59
We wentnuėjo to DamascusDamaskas,
299
704000
2000
Tada mes pasiekėme Damaską,
12:01
whichkuris has a long historyistorija associatedasociacija with AbrahamAbraomas.
300
706000
2000
kurio istorija artimai susijusi su Abraomu.
12:03
We then cameatėjo to NorthernŠiaurės JordanJordanija,
301
708000
3000
Tada mes atvykome į Šiaurės Jordaniją
12:06
to JerusalemJeruzalė,
302
711000
2000
į Jeruzalę,
12:08
whichkuris is all about AbrahamAbraomas, to BethlehemBetliejaus,
303
713000
3000
kur viskas yra apie Abraomą, paskui į Betliejų,
12:11
and finallypagaliau to the placevieta where he's buriedpalaidotas
304
716000
2000
ir galiausiai į vietą, kur jis buvo palaidotas,
12:13
in HebronHebron.
305
718000
2000
į Hebroną.
12:15
So effectivelyefektyviai, we wentnuėjo from wombįsčiose to tombkapas.
306
720000
2000
Taip mes nuėjome kelią nuo jo gimimo iki mirties.
12:17
We showedparodė it could be donepadaryta. It was an amazingnuostabus journeykelionė.
307
722000
3000
Mes įrodėme, kad tai gali būti padaryta. Ir tai buvo neįtikėtina kelionė.
12:20
Let me askpaklausk you a questionklausimas.
308
725000
2000
Leiskite užduoti jums klausimą.
12:22
How manydaug of you have had the experiencepatirtis
309
727000
2000
Kiek iš jūsų buvote kada nors tokioje situacijoje,
12:24
of beingesamas in a strangekeista neighborhoodkaimynystėje,
310
729000
2000
kai buvote nepažįstamame rajone
12:26
or strangekeista landžemė,
311
731000
2000
arba svetimoje šalyje,
12:28
and a totališ viso strangersvetimas, perfectpuikus strangersvetimas,
312
733000
3000
ir visiskai nepažįstamas jums žmogus
12:31
comesateina up to you and showsparodos you some kindnessė,
313
736000
3000
prieina ir parodo jums savo gerumą,
12:34
maybe inviteskviečia you into their home, givessuteikia you a drinkgerti,
314
739000
2000
galbūt pakviečia pas save namo, duoda jums atsigerti,
12:36
givessuteikia you a coffeekava, givessuteikia you a mealmaistas?
315
741000
2000
pavaišina kava ar pietumis?
12:38
How manydaug of you have ever had that experiencepatirtis?
316
743000
2000
Kiek iš jūsų kada nors tai patyrėte?
12:40
That's the essenceesmė
317
745000
2000
Tai ir yra
12:42
of the AbrahamAbraomas pathkelias.
318
747000
2000
Abraomo kelio esmė.
12:44
But that's what you discoveratrasti, is you go into these villageskaimai in the MiddleViduryje EastRytų
319
749000
2000
Štai ką patiri, kai nukeliauji į tuos kaimelius Artimuosiuose Rytuose,
12:46
where you expecttikėtis hostilitypriešiškumas,
320
751000
2000
kur tikiesi priešiškumo,
12:48
and you get the mostlabiausiai amazingnuostabus hospitalitysvetingumas,
321
753000
2000
o sulauki neįtikinamiausio svetingumo,
12:50
all associatedasociacija with AbrahamAbraomas.
322
755000
2000
kuris yra susijęs su Abraomo vardu.
12:52
"In the namevardas of fathertėvas AbrahamAbraomas,
323
757000
2000
"Tėvo Abraomo vardu,
12:54
let me offerpasiūlymas you some foodmaistas."
324
759000
2000
leiskite man pasiūlyti jums maisto."
12:56
So what we discoveredatrado
325
761000
2000
Mes sužinojome,
12:58
is that AbrahamAbraomas is not just a figurefigūra out of a bookknyga for those people.
326
763000
3000
kad Abraomas šiems žmonėms nėra tiesiog knygos herojus,
13:01
He's alivegyvas; he's a livinggyvenimas presencebuvimas.
327
766000
3000
jis gyvas, jis gyva būtybė.
13:04
And to make a long storyistorija shorttrumpas,
328
769000
2000
Trumpai tariant
13:06
in the last couplepora of yearsmetai now,
329
771000
2000
per pastaruosius keletą metų
13:08
thousandstūkstančiai of people
330
773000
2000
tūkstančiai žmonių
13:10
have begunprasidėjo to walkvaikščioti partsdalys of the pathkelias of AbrahamAbraomas
331
775000
2000
pradėjo eiti Abraomo keliu
13:12
in the MiddleViduryje EastRytų,
332
777000
2000
Artimuosiuose Rytuose,
13:14
enjoyingmėgaujuosi the hospitalitysvetingumas of the people there.
333
779000
3000
ir mėgautis žmonių svetingumu.
13:17
They'veJie jau begunprasidėjo to walkvaikščioti
334
782000
2000
Žmonės pradėjo eiti
13:19
in IsraelIzraelis and PalestinePalestinos,
335
784000
2000
Izraelyje ir Palestinoje,
13:21
in JordanJordanija, in TurkeyTurkija, in SyriaSirija.
336
786000
2000
Jordanijoje, Turkijoje, Sirijoje.
13:23
It's an amazingnuostabus experiencepatirtis.
337
788000
2000
Tai yra neįtikėtina patirtis.
13:25
MenVyrai, womenmoterys, youngjaunas people, oldsenas people --
338
790000
2000
Vyrai, moterys, jauni ir seni žmonės --
13:27
more womenmoterys than menvyrai, actuallyiš tikrųjų, interestinglyįdomu.
339
792000
3000
įdomu, kad daugiau moterų negu vyrų.
13:30
For those who can't walkvaikščioti,
340
795000
2000
Tiems, kurie negali eiti,
13:32
who are unablenegali to get there right now,
341
797000
2000
kurie negali ten nuvykti dabar,
13:34
people startedprasidėjo to organizeorganizuoti walkspasivaikščiojimai
342
799000
2000
žmonės pradėjo organizuoti pasivaikščiojimus
13:36
in citiesmiestai, in their ownsavo communitiesbendruomenės.
343
801000
2000
miestuose, jų pačių bendruomenėse.
13:38
In CincinnatiCincinatis, for instancepavyzdys, that organizedorganizuotas a walkvaikščioti
344
803000
2000
Pavyzdžiui Cincinatyje buvo suorganizuotas ėjimas
13:40
from a churchbažnyčia to a mosquemečetė to a synagoguesinagoga
345
805000
2000
nuo bažnyčios iki mečetės ir iki sinagogos,
13:42
and all had an AbrahamicAbraomo mealmaistas togetherkartu.
346
807000
2000
po kurio visi valgė Abraomo pietus.
13:44
It was AbrahamAbraomas PathKelias Day.
347
809000
2000
Tai buvo Abraomo kelio diena.
13:46
In SaoSao PauloPaulas, BrazilBrazilija, it's becometapti an annualmetinis eventįvykis
348
811000
2000
Brazilijoje, San Paule, tai tapo kasmetiniu renginiu,
13:48
for thousandstūkstančiai of people to runpaleisti
349
813000
2000
kurio metu tūkstančiai žmonių bėga
13:50
in a virtualvirtualus AbrahamAbraomas PathKelias RunPaleisti,
350
815000
2000
virtualų Abaraomo kelią,
13:52
unitingjungiantis the differentskiriasi communitiesbendruomenės.
351
817000
2000
ir tai suvienija skirtingas bendruomenes.
13:54
The mediažiniasklaida love it; they really adoredievina it.
352
819000
3000
Žiniasklaida tai labai mėgsta.
13:57
They lavishdosniam attentiondėmesio on it
353
822000
2000
Jie atkreipia į tai dėmesį,
13:59
because it's visualvizualus,
354
824000
2000
nes tai gerai atrodo
14:01
and it spreadsplinta the ideaidėja,
355
826000
2000
ir tai skleidžia idėją
14:03
this ideaidėja of AbrahamicAbraomo hospitalitysvetingumas
356
828000
2000
apie abraomišką svetingumą,
14:05
of kindnessė towardslink strangerssvetimi žmonės.
357
830000
2000
apie gerumą nepažįstamiesiems.
14:07
And just a couplepora weekssavaitės agoprieš,
358
832000
2000
Ir vos prieš kelias savaites
14:09
there was an NPRNPR storyistorija on it.
359
834000
2000
NVR (Nacionalinis viešasis radijas) transliavo istoriją apie tai.
14:11
Last monthانیم Spartlentiskemokija atskirliskartonas popkuart,
360
836000
2000
Praeitą mėnesį
14:13
there was a piecegabalas in the GuardianGlobėjas,
361
838000
2000
apie tai rašė Guardian,
14:15
in the ManchesterMančesteris GuardianGlobėjas, about it --
362
840000
3000
pats Manchester Guardian [britų dienraštis - vert.pastaba] --
14:18
two wholevisa pagespuslapiai.
363
843000
3000
apie tai buvo visi du puslapiai.
14:21
And they quotedcituojamas a villagerkaimietis
364
846000
3000
Jie citavo kaimo gyventoją,
14:24
who said, "This walkvaikščioti connectsjungiasi us to the worldpasaulis."
365
849000
3000
kuris pasakė, "Šitas ėjimas sujungia mus su pasauliu."
14:27
He said it was like a lightšviesa that wentnuėjo on in our livesgyvena.
366
852000
3000
Jis pasakė, kad tai buvo lyg šviesa, kuri įžengė į mūsų gyvenimus.
14:30
It broughtatnešė us hopetikiuosi.
367
855000
2000
Ji atnešė mums vilties.
14:32
And so that's what it's about.
368
857000
2000
Štai, ką tai reiškia.
14:34
But it's not just about psychologypsichologija;
369
859000
3000
Bet tai yra ne tik apie psichologiją,
14:37
it's about economicsekonomika,
370
862000
2000
bet ir apie ekonomiką,
14:39
because as people walkvaikščioti they spendpraleisti moneypinigai.
371
864000
2000
nes žmonės eidami leidžia pinigus.
14:41
And this womanmoteris right here, UmUmm AhmadAhmad,
372
866000
3000
Štai ši moteris vardu Um Ahmad
14:44
is a womanmoteris who livesgyvena on a pathkelias in NorthernŠiaurės JordanJordanija.
373
869000
3000
gyvena šalia šio kelio Šiaurės Jordanijoje.
14:47
She's desperatelyBeviltiškai poorprastas.
374
872000
2000
Ji gyvena skurde.
14:49
She's partiallyiš dalies blindaklas, her husbandvyru can't work,
375
874000
3000
Ji pusiau akla, jos vyras negali dirbti,
14:52
she's got sevenseptyni kidsvaikai.
376
877000
3000
jie turi septynis vaikus.
14:55
But what she can do is cookvirėjas,
377
880000
2000
Bet ji moka gaminti.
14:57
and so she's begunprasidėjo to cookvirėjas for some groupsgrupes of walkersvaikštynės
378
882000
3000
Ir ji pradėjo gaminti maistą ėjikų grupėms,
15:00
who come throughper the villagekaimas and have a mealmaistas in her home.
379
885000
3000
kurios eidavo per jos kaimą ir pietaudavo pas ją namuose.
15:03
They sitsėdėti on the floorgrindys.
380
888000
2000
Jie sėdi ant grindų.
15:05
She doesn't even have a tableclothstaltiesė.
381
890000
2000
Ji netgi neturi staltiesės.
15:07
She makesdaro the mostlabiausiai deliciousskanus foodmaistas
382
892000
2000
Ji gamina skaniausią maistą,
15:09
that's freshšviežias from the herbsPrieskoninės žolės in the surroundingapylinkes countrysidekaime.
383
894000
3000
kuris kvepia žolelėmis, surinktomis aplinkinėse pievose.
15:12
And so more and more walkersvaikštynės have come,
384
897000
2000
Taip atvykdavo vis daugiau ėjikų.
15:14
and latelypastaruoju metu she's begunprasidėjo to earnuždirbti an incomepajamos
385
899000
2000
Ir neseniai ji pradėjo uždirbti pinigų,
15:16
to supportparama her familyšeima.
386
901000
2000
kad išlaikytų savo šeimą.
15:18
And so she told our teamkomanda there, she said,
387
903000
3000
Ji prisipažino mūsų komandai, kad
15:21
"You have madepagamintas me visiblematomas
388
906000
3000
"Jūs padarėte mane matoma
15:24
in a villagekaimas where people were oncekartą ashamedsugėdintas
389
909000
2000
kaime, kur anksčiau žmonėms buvo gėda
15:26
to look at me."
390
911000
2000
žiūrėti į mane."
15:28
That's the potentialpotencialus of the AbrahamAbraomas pathkelias.
391
913000
3000
Štai toks yra Abraomo kelio potencialas.
15:31
There are literallypažodžiui hundredsšimtai of those kindsrūšys of communitiesbendruomenės
392
916000
2000
Egzistuoja šimtai tokių bendruomenių
15:33
acrossvisoje the MiddleViduryje EastRytų, acrossvisoje the pathkelias.
393
918000
3000
Artimuosiuose Rytuose, šalia to kelio.
15:37
The potentialpotencialus is basicallyiš esmės to changekeisti the gamežaidimas.
394
922000
3000
Iš esmės potencialas yra pakeisti žaidimo taisykles.
15:40
And to changekeisti the gamežaidimas, you have to changekeisti the framerėmas,
395
925000
2000
O tam, kad būtų pakeistos žaidimo taisyklės, reikia pakeisti kontekstą,
15:42
the way we see things --
396
927000
2000
arba tai, kaip mes matome dalykus --
15:44
to changekeisti the framerėmas
397
929000
2000
pakeisti kontekstą
15:46
from hostilitypriešiškumas to hospitalitysvetingumas,
398
931000
3000
iš priešiškumo į svetingumą,
15:49
from terrorismterorizmas to tourismturizmas.
399
934000
3000
iš terorizmo į turizmą.
15:52
And in that senseprasme, the AbrahamAbraomas pathkelias
400
937000
2000
Tokiu būdu Abraomo kelias
15:54
is a game-changeržaidimas keitikliu.
401
939000
2000
yra svarbus faktorius.
15:56
Let me just showRodyti you one thing.
402
941000
2000
Leiskite tiesiog parodyti jums vieną dalyką.
15:58
I have a little acornGilė here
403
943000
2000
Turiu štai čia nedidelę gilę,
16:00
that I pickedpaimtas up while I was walkingvaikščioti on the pathkelias
404
945000
2000
kurią pakėliau eidamas keliu
16:02
earlieranksčiau this yearmetai.
405
947000
2000
šių metų pradžioje.
16:04
Now the acornGilė is associatedasociacija with the oakĄžuolas treemedis, of coursežinoma --
406
949000
2000
Gilė, aišku, yra asocijuojama su ąžuolu --
16:06
growsauga into an oakĄžuolas treemedis,
407
951000
2000
iš jos išauga ąžuolas,
16:08
whichkuris is associatedasociacija with AbrahamAbraomas.
408
953000
2000
kuris asocijuojasi su Abraomu.
16:10
The pathkelias right now is like an acornGilė;
409
955000
2000
Kelias dabar yra lyg gilė,
16:12
it's still in its earlyanksti phasefazė.
410
957000
2000
kuri yra savo pradinėje fazėje.
16:14
What would the oakĄžuolas treemedis look like?
411
959000
2000
Kaip atrodys ąžuolas?
16:16
Well I think back to my childhoodvaikystę,
412
961000
2000
Kai prisimenu savo vaikystę,
16:18
a good partdalis of whichkuris I spentišleista, after beingesamas borngimęs here in ChicagoČikagos,
413
963000
2000
pats gimęs Čikagoje, didžiąją vaikystės dalį
16:20
I spentišleista in EuropeEuropoje.
414
965000
2000
aš praleidau Europoje.
16:22
If you had been
415
967000
2000
Jeigu jūs būtumėte aplankę
16:24
in the ruinsgriuvėsiai of, say, LondonLondonas
416
969000
2000
Londono arba Berlyno
16:26
in 1945, or BerlinBerlynas,
417
971000
3000
griuvėsius 1945 metais,
16:29
and you had said,
418
974000
2000
ir pasakytumėte,
16:31
"SixtyŠešiasdešimt yearsmetai from now,
419
976000
2000
"Po 60 metų
16:33
this is going to be the mostlabiausiai peacefultaikus, prosperousklesti partdalis of the planetplaneta,"
420
978000
2000
šita vieta bus taiki ir klestinti planetos dalis,"
16:35
people would have thought
421
980000
2000
žmonės apie jus pagalvotų,
16:37
you were certifiablycertifiably insanepsichiškas.
422
982000
2000
jog išsikraustėte iš proto.
16:39
But they did it thanksačiū to a commonbendras identitytapatybė -- EuropeEuropoje --
423
984000
4000
Bet jie tai padarė bendro identiteto -- Europos ---
16:43
and a commonbendras economyekonomika.
424
988000
2000
ir bendros ekonomikos dėka.
16:45
So my questionklausimas is, if it can be donepadaryta in EuropeEuropoje,
425
990000
3000
Mano klausimas būtų, jeigu tai buvo įmanoma padaryti Europoje,
16:48
why not in the MiddleViduryje EastRytų?
426
993000
2000
kodėl ne Artimuosiuose Rytuose?
16:50
Why not, thanksačiū to a commonbendras identitytapatybė,
427
995000
2000
Kodėl gi ne, bendro identiteto dėka --
16:52
whichkuris is the storyistorija of AbrahamAbraomas,
428
997000
2000
kuris yra Abraomo istorija --
16:54
and thanksačiū to a commonbendras economyekonomika
429
999000
2000
ir bendros ekonomikos,
16:56
that would be basedpagrįstas in good partdalis on tourismturizmas?
430
1001000
3000
kuri remtųsi didžiąja dalimi turizmu, dėka?
17:00
So let me concludesudaryti then
431
1005000
2000
Taigi leiskite man padaryti tokią išvadą,
17:02
by sayingsakydamas that in the last 35 yearsmetai,
432
1007000
3000
kad per paskutinius 35 metus,
17:05
as I've workeddirbo
433
1010000
2000
kai dirbau
17:07
in some of the mostlabiausiai dangerouspavojingas, difficultsunku and intractablesunkiausiai
434
1012000
2000
pavojingiausiuose, sunkiausiuose ir nesukalbamuose
17:09
conflictskonfliktai around the planetplaneta,
435
1014000
2000
konfliktuose visame pasaulyje,
17:11
I have yetvis dar to see one conflictkonfliktas
436
1016000
3000
man dar neteko matyti konflikto,
17:14
that I feltjaučiamas could not be transformedtransformuota.
437
1019000
3000
kuris, mano manymu, negalėtų būti pertvarkytas.
17:17
It's not easylengva, of coursežinoma,
438
1022000
2000
Aišku, tai nėra lengva,
17:19
but it's possiblegalimas.
439
1024000
2000
bet tai įmanoma.
17:21
It was donepadaryta in SouthPietų AfricaAfrika.
440
1026000
2000
Tai buvo padaryta Pietų Afrikoje.
17:23
It was donepadaryta in NorthernŠiaurės IrelandAirija.
441
1028000
2000
Buvo padaryta Šiaurės Airijoje.
17:25
It could be donepadaryta anywherebet kur.
442
1030000
2000
Tai gali būti padaryta bet kur.
17:27
It simplytiesiog dependspriklauso nuo on us.
443
1032000
2000
Viskas priklauso nuo mūsų.
17:29
It dependspriklauso nuo on us takingpasiimti the thirdtrečias sidepusė.
444
1034000
3000
Viskas priklauso nuo mūsų gebėjimo pasirinkti trečiąją šalį.
17:32
So let me invitepakviesti you
445
1037000
2000
Taigi, leiskite pakviesti jus
17:34
to considerapsvarstykite takingpasiimti the thirdtrečias sidepusė,
446
1039000
2000
užimti trečiosios šalies poziciją,
17:36
even as a very smallmažas stepžingsnis.
447
1041000
2000
net jei ir mažas žingsnelis.
17:38
We're about to take a breakpertrauka in a momentmomentas.
448
1043000
2000
Greitai bus pertrauka.
17:40
Just go up to someonekas nors
449
1045000
2000
Tiesiog prieikite prie ko nors,
17:42
who'skas yra from a differentskiriasi culturekultūra, a differentskiriasi countryŠalis,
450
1047000
3000
kuris priklauso kitai kultūrai ar yra iš kitos šalies,
17:45
a differentskiriasi ethnicityetninė priklausomybė, some differenceskirtumas,
451
1050000
2000
kitos etninės grupės ar turi kitų skirtumų,
17:47
and engageužsiimti them in a conversationpokalbis; listen to them.
452
1052000
3000
ir pasikalbėkite su jais, išklausykite juos.
17:50
That's a thirdtrečias sidepusė actveikti.
453
1055000
2000
Tai ir yra trečiosios pusės veiksmas.
17:52
That's walkingvaikščioti Abraham'sAbraomo pathkelias.
454
1057000
2000
Tai reiškia eiti Abraomo keliu.
17:54
After a TEDTalkTEDTalk,
455
1059000
2000
Po TED kalbos
17:56
why not a TEDWalkTEDWalk?
456
1061000
2000
kodėl gi nesileisti į TED pasivaikščiojimą?
17:58
So let me just leavepalikti you
457
1063000
2000
Galiausiai paliksiu jus
18:00
with threetrys things.
458
1065000
2000
su trimis dalykais.
18:02
One is, the secretpaslaptis to peaceramybė
459
1067000
3000
Pirmas: taikos paslaptis
18:05
is the thirdtrečias sidepusė.
460
1070000
3000
yra trečioji šalis.
18:08
The thirdtrečias sidepusė is us.
461
1073000
2000
Trečioji šalis esame mes,
18:10
EachKiekviena of us,
462
1075000
2000
kiekvienas iš mūsų
18:12
with a singlevienišas stepžingsnis,
463
1077000
2000
padarydamas tik vieną žingsnį,
18:14
can take the worldpasaulis, can bringatnešk the worldpasaulis
464
1079000
3000
gali priartinti pasaulį
18:17
a stepžingsnis closerarčiau to peaceramybė.
465
1082000
3000
arčiau taikos.
18:20
There's an oldsenas AfricanAfrikos proverbpatarlė that goeseina:
466
1085000
2000
Pasak senos afrikietiškos patarlės,
18:22
"When spidervoras websklodai unitesuvienyti,
467
1087000
2000
"Kai voratinkliai susijungia,
18:24
they can haltsustabdyti even the lionLiūtas."
468
1089000
3000
jie gali sustabdyti netgi liūtą."
18:27
If we're ablegalingas to unitesuvienyti
469
1092000
2000
Jeigu mes galėsime sujungti
18:29
our third-sidetrečiosios pusės websklodai of peaceramybė,
470
1094000
2000
mūsų trečiųjų šalių taikos tinklus,
18:31
we can even haltsustabdyti the lionLiūtas of warkaras.
471
1096000
3000
mes sugebėsime sulaikyti netgi karo liūtą.
18:34
Thank you very much.
472
1099000
2000
Ačiū jums labai.
18:36
(ApplausePlojimai)
473
1101000
2000
(Plojimai)
Translated by Olga Mordovina
Reviewed by Andrius Burnickas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
William Ury - Mediator
William Ury is a mediator, writer and speaker, working with conflicts ranging from family feuds to boardroom battles to ethnic wars. He's the author of "Getting to Yes."

Why you should listen

William L. Ury co-founded Harvard's Program on Negotiation and is currently a Senior Fellow of the Harvard Negotiation Project. He is the author of The Power of a Positive No: How to Say No & Still Get to Yes, and co-author (with Roger Fisher) of Getting to Yes: Negotiating Agreement Without Giving In, translated into 30+ languages. He is also author of the award-winning Getting Past No: Negotiating with Difficult People and Getting To Peace (released in paperback under the title The Third Side).

Over the last 30 years, Ury has served as a negotiation adviser and mediator in conflicts ranging from corporate mergers to wildcat strikes in a Kentucky coal mine to ethnic wars in the Middle East, the Balkans, and the former Soviet Union. With former president Jimmy Carter, he co- founded the International Negotiation Network, a non-governmental body seeking to end civil wars around the world. During the 1980s, he helped the US and Soviet governments create nuclear crisis centers designed to avert an accidental nuclear war. In that capacity, he served as a consultant to the Crisis Management Center at the White House. More recently, Ury has served as a third party in helping to end a civil war in Aceh, Indonesia, and helping to prevent one in Venezuela.

Ury has taught negotiation to tens of thousands of corporate executives, labor leaders, diplomats and military officers around the world. He helps organizations try to reach mutually profitable agreements with customers, suppliers, unions, and joint-venture partners.

More profile about the speaker
William Ury | Speaker | TED.com