ABOUT THE SPEAKER
Suki Kim - Writer
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book.

Why you should listen

Suki Kim is the only writer to ever go undercover into North Korea to write a book from the inside. Since 2002, South Korean-born Kim travelled to North Korea, witnessing both Kim Jong-Il's 60th birthday celebration and his death at age 69 in 2011. 

Her work sheds a new light on the understanding of the North Korean society by delving into its day-to-day life and provides unprecedented insights into the psychology of its ruling class, about whom the world knows very little.

Kim's novel, The Interpreter, was a finalist for a PEN Hemingway Prize, and her nonfiction has appeared in The New York Times, Harper's and The New York Review of Books. She is the author of the investigation Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite.

 

More profile about the speaker
Suki Kim | Speaker | TED.com
TED2015

Suki Kim: This is what it's like to go undercover in North Korea

Suki Kim: Así es cómo experimenté la enseñanza en Corea del Norte

Filmed:
4,696,959 views

Durante seis meses, Suki Kim trabajó como profesora de inglés en una escuela de élite para los futuros líderes de Corea del Norte, al tiempo que escribía un libro sobre uno de los regímenes más represivos del mundo. A medida que ayudaba a sus estudiantes a lidiar con conceptos como "verdad" y "pensamiento crítico", llegó a preguntarse: ¿Enseñarles a estos estudiantes a buscar la verdad fue ponerlos en peligro? (Esta charla fue parte de una sesión en TED2015 co-comisariada por Pop-Up Magazine: popupmagazine.com @popupmag en Twitter)
- Writer
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2011, duringdurante the finalfinal sixseis monthsmeses
of KimKim Jong-Il'sJong-Il's life,
0
555
5664
En 2011, durante los seis meses finales
de la vida de Kim Jong-Il,
00:19
I livedvivió undercoverclandestino in Northnorte KoreaCorea.
1
7029
3170
viví de incógnito en Corea del Norte.
00:23
I was bornnacido and raisedelevado
in SouthSur KoreaCorea, theirsu enemyenemigo.
2
11791
3468
Nací y crecí en Corea del Sur,
su enemigo.
00:28
I livevivir in AmericaAmerica, theirsu other enemyenemigo.
3
16035
2716
Vivo en EE.UU., su otro enemigo.
00:32
SinceYa que 2002, I had visitedvisitó
Northnorte KoreaCorea a fewpocos timesveces.
4
20369
3698
Desde el año 2002, había visitado
Corea del Norte un par de veces.
00:36
And I had come to realizedarse cuenta de
that to writeescribir about it with any meaningsentido,
5
24942
4843
Y me di cuenta de que para
escribir sobre eso con sentido,
00:42
or to understandentender the placelugar
beyondmás allá the regime'srégimen propagandapropaganda,
6
30339
4278
o para entender el lugar más allá
de la propaganda del régimen,
00:47
the only optionopción was totaltotal immersioninmersión.
7
35411
3941
la única opción era la inmersión total.
00:54
So I posedposado as a teacherprofesor and a missionarymisionero
8
42109
4251
Por eso me presenté como
profesora y misionera
00:58
at an all-maleTodos los hombres universityUniversidad in PyongyangPyongyang.
9
46360
3788
en una universidad de hombres
en Pyongyang.
01:06
The PyongyangPyongyang UniversityUniversidad
of ScienceCiencia and TechnologyTecnología
10
54239
3762
La Universidad de Pyongyang
de Ciencia y Tecnología
01:10
was foundedfundado by EvangelicalEvangélico ChristiansCristianos
who cooperatecooperar with the regimerégimen
11
58001
5933
fundada por cristianos evangélicos
que cooperan con el régimen
01:15
to educateeducar the sonshijos
of the Northnorte Koreancoreano eliteélite,
12
63958
4470
para educar a los hijos de
la élite de Corea del Norte,
01:21
withoutsin proselytizingproselitismo,
whichcual is a capitalcapital crimecrimen there.
13
69212
3888
sin proselitismo, que es
un crimen capital allí.
01:27
The studentsestudiantes were 270 youngjoven menhombres,
expectedesperado to be the futurefuturo leaderslíderes
14
75196
6701
Los estudiantes eran 270 jóvenes, que
se espera que sean los futuros líderes
01:33
of the mostmás isolatedaislado and brutalbrutal
dictatorshipdictadura in existenceexistencia.
15
81921
5043
de la dictadura actual
más aislada y brutal.
01:40
When I arrivedllegado, they becameconvirtió my studentsestudiantes.
16
88689
4262
Cuando llegué, se convirtieron
en mis alumnos.
01:47
2011 was a specialespecial yearaño,
17
95336
2282
2011 fue un año especial,
01:49
markingcalificación the 100thth anniversaryaniversario of the birthnacimiento
of Northnorte Korea'sCorea originaloriginal Great LeaderLíder,
18
97642
6241
aniversario 100 del nacimiento del
gran primer líder de Corea del Norte,
01:55
KimKim Il-SungIl-Sung.
19
103908
1458
Kim Il-Sung.
01:57
To celebratecelebrar the occasionocasión, the regimerégimen
shutcerrar down all universitiesuniversidades,
20
105869
5492
Para celebrar la ocasión, el régimen
cerró todas las universidades,
02:03
and sentexpedido studentsestudiantes off to the fieldscampos
21
111385
2810
y envió a los estudiantes a los campos
02:06
to buildconstruir the DPRK'sRPDC much-heraldedmuy anunciado idealideal
22
114220
4133
para construir el tan anunciado
ideal de la RPDC
02:10
as the world'smundo mostmás powerfulpoderoso
and prosperouspróspero nationnación.
23
118378
3641
como la nación más poderosa
y próspera del mundo.
02:16
My studentsestudiantes were the only onesunos
sparedahorrado from that fatedestino.
24
124958
2897
Mis alumnos eran los únicos
que se libraron de ese destino.
02:21
Northnorte KoreaCorea is a gulaggulag posingposando as a nationnación.
25
129502
3663
Corea del Norte es un gulag
que se hace pasar por nación.
02:26
Everything there
is about the Great LeaderLíder.
26
134038
2432
Todo allí tiene que ver
con el Gran Líder.
02:28
EveryCada booklibro, everycada newspaperperiódico articleartículo,
everycada songcanción, everycada TVtelevisión programprograma --
27
136494
5310
Cada libro, cada artículo de periódico,
cada canción, cada programa de TV,
02:33
there is just one subjecttema.
28
141828
1652
tiene solo un tema.
02:35
The flowersflores are namedllamado after him,
29
143970
1941
Las flores reciben su nombre,
02:37
the mountainsmontañas are carvedtallado with his sloganslemas.
30
145935
2872
en las montañas están
talladas sus consignas.
02:40
EveryCada citizenciudadano wearsviste the badgedistintivo
of the Great LeaderLíder at all timesveces.
31
148831
4357
Cada ciudadano luce la divisa
del Gran Líder en todo momento.
02:45
Even theirsu calendarcalendario systemsistema beginscomienza
with the birthnacimiento of KimKim Il-SungIl-Sung.
32
153861
4182
Incluso su calendario empieza
con el nacimiento de Kim Il-Sung.
02:51
The schoolcolegio was a heavilyfuertemente guardedguardado
prisonprisión, posingposando as a campuscampus.
33
159521
4738
La escuela es una prisión fuertemente
custodiada, que hace de campus.
02:56
TeachersMaestros could only leavesalir on groupgrupo outingssalidas
accompaniedacompañado by an officialoficial minderguardaespaldas.
34
164751
5622
Los profesores solo podían salir en grupos
acompañados por un cuidador oficial.
03:03
Even then, our tripsexcursiones were limitedlimitado
to sanctionedsancionada nationalnacional monumentsmonumentos
35
171960
5373
Incluso así, nuestros viajes se limitaban
a los monumentos nacionales
03:09
celebratingcelebrando the Great LeaderLíder.
36
177357
1807
que celebraban al Gran Líder.
03:12
The studentsestudiantes were not allowedpermitido
to leavesalir the campuscampus,
37
180405
3845
A los estudiantes no se les
permitía salir de la escuela,
03:16
or communicatecomunicar with theirsu parentspadres.
38
184274
2638
ni comunicarse con sus padres.
03:20
TheirSu daysdías were meticulouslymeticulosamente mappedmapeado out,
and any freegratis time they had
39
188761
4125
Sus días eran
meticulosamente programados y
03:24
was devoteddevoto to honoringhonrando
theirsu Great LeaderLíder.
40
192911
3391
cualquier momento libre
se dedicaba a honrar a su Gran Líder.
03:29
LessonLección plansplanes had to meetreunirse the approvalaprobación
of Northnorte Koreancoreano staffpersonal,
41
197421
5007
Las lecciones tenían que ser aprobadas
por el personal de Corea del Norte,
03:34
everycada classclase was recordedgrabado and reportedreportado on,
everycada roomhabitación was buggedescuchado,
42
202452
4205
cada clase se grababa y era informada,
cada habitación tenía micrófonos ocultos,
03:38
and everycada conversationconversacion, overheardescuchado por casualidad.
43
206681
2698
y cada conversación era escuchada.
03:42
EveryCada blankblanco spaceespacio was coveredcubierto with the
portraitsretratos of KimKim Il-SungIl-Sung and KimKim Jong-IlJong-Il,
44
210743
5670
Cada espacio era cubierto con retratos
de Kim Il-Sung y Kim Jong-Il,
03:48
like everywhereen todos lados elsemás in Northnorte KoreaCorea.
45
216413
2635
como en todas partes en Corea del Norte.
03:53
We were never allowedpermitido
to discussdiscutir the outsidefuera de worldmundo.
46
221092
2853
Nunca se nos permitía discutir
el mundo exterior.
03:55
As studentsestudiantes of scienceciencia and technologytecnología,
manymuchos of them were computercomputadora majorsGrandes Ligas
47
223969
5010
Como estudiantes de ciencia y tecnología,
muchos se especializaban en computación
04:01
but they did not know
the existenceexistencia of the InternetInternet.
48
229003
2609
pero no conocían
la existencia de Internet.
04:04
They had never heardoído
of Markmarca ZuckerbergZuckerberg or SteveSteve JobsTrabajos.
49
232555
3858
Nunca habían oído de
Mark Zuckerberg o Steve Jobs.
04:09
FacebookFacebook, TwitterGorjeo -- noneninguna of those things
would have meantsignificado a thing.
50
237525
4008
Facebook, Twitter, nada de eso
habría significado algo.
04:14
And I could not tell them.
51
242605
2443
Y yo no podía contarles.
04:18
I wentfuimos there looking for truthverdad.
52
246861
2350
Fui allí en busca de la verdad.
04:22
But where do you even startcomienzo
when an entiretodo nation'snación ideologyideología,
53
250135
3646
Pero ¿por dónde empezar siquiera
si la ideología de toda una nación,
04:25
my students'estudiantes day-to-daydía a día realitiesrealidades,
54
253805
1993
la realidad del día a día
de mis estudiantes,
04:27
and even my ownpropio positionposición
at the universitiesuniversidades,
55
255823
3951
e incluso mi propio puesto
en las universidades,
04:31
were all builtconstruido on liesmentiras?
56
259798
2851
todo se construyó sobre mentiras?
04:37
I startedempezado with a gamejuego.
57
265930
1150
Empecé con un juego.
04:39
We playedjugó "TruthVerdad and LieMentira."
58
267976
1606
Jugamos a "Verdad y mentira".
04:42
A volunteervoluntario would writeescribir a sentencefrase
on the chalkboardpizarra,
59
270689
2643
Un voluntario escribía
una oración en la pizarra,
04:45
and the other studentsestudiantes had to guessadivinar
60
273356
2751
y el resto de los estudiantes
tenían que adivinar
04:48
whethersi it was a truthverdad or a liementira.
61
276131
3003
si era verdad o mentira.
04:51
OnceUna vez a studentestudiante wroteescribió, "I visitedvisitó
ChinaChina last yearaño on vacationvacaciones,"
62
279158
4203
Una vez un estudiante escribió: "Visité
China el año pasado de vacaciones",
04:55
and everyonetodo el mundo shoutedgritó, "LieMentira!"
63
283385
2608
y todos gritaron: "¡Mentira!"
04:59
They all knewsabía this wasn'tno fue possibleposible.
64
287025
2268
Todos sabían que eso no era posible.
05:01
VirtuallyVirtualmente no Northnorte Koreancoreano is allowedpermitido
to leavesalir the countrypaís.
65
289317
3956
Prácticamente ningún coreano del norte
puede salir del país.
05:05
Even travelingde viaje withindentro theirsu ownpropio countrypaís
requiresrequiere a travelviajar passpasar.
66
293297
4321
Incluso viajar dentro de su propio país
requiere un pase de viaje.
05:12
I had hopedesperado that this gamejuego would revealrevelar
some truthverdad about my studentsestudiantes,
67
300569
5277
Esperaba que este juego revelara algo
de verdad acerca de mis estudiantes,
05:17
because they liementira so oftena menudo and so easilyfácilmente,
68
305870
3063
porque mienten muy a menudo y fácilmente,
05:20
whethersi about the mythicalmítico
accomplishmentslogros of theirsu Great LeaderLíder,
69
308957
4413
ya sea sobre los míticos
logros de su Gran Líder,
05:25
or the strangeextraño claimReclamación that they clonedclonado
a rabbitConejo as fifthquinto gradersgraduadores.
70
313394
4038
o el reclamo extraño de que
clonaron un conejo en 5º grado.
05:31
The differencediferencia betweenEntre truthverdad and liesmentiras
seemedparecía at timesveces hazybrumoso to them.
71
319482
4917
La diferencia entre verdad y mentira
a veces parecía difusa para ellos.
05:36
It tooktomó me a while to understandentender
the differentdiferente typestipos of liesmentiras;
72
324423
4091
Me llevó un tiempo entender
los diferentes tipos de mentiras;
05:40
they liementira to shieldproteger theirsu systemsistema
from the worldmundo,
73
328538
2976
mienten para proteger
su sistema del mundo,
05:43
or they were taughtenseñó liesmentiras,
and were just regurgitatingregurgitando them.
74
331538
3855
o les enseñaron mentiras,
y simplemente las repetían.
05:47
Or, at momentsmomentos, they liedmintió out of habithábito.
75
335417
2618
O, de a ratos, mentían por hábito.
05:52
But if all they have ever knownconocido were liesmentiras,
76
340314
4111
Pero si todo lo que siempre
han conocido eran mentiras,
05:56
how could we expectesperar them to be otherwisede otra manera?
77
344449
2500
¿cómo podríamos esperar
que fueran de otro modo?
06:01
NextSiguiente, I triedintentó to teachenseñar them essayensayo writingescritura.
78
349330
2559
Luego, traté de enseñarles
a escribir ensayos.
06:04
But that turnedconvertido out to be
nearlycasi impossibleimposible.
79
352408
2241
Pero eso resultó casi imposible.
06:07
EssaysEnsayos are about comingviniendo up with
one'suno ownpropio thesistesis,
80
355225
3819
Los ensayos consisten en plantear
una tesis propia,
06:11
and makingfabricación an evidence-basedbasado en evidencia
argumentargumento to proveprobar it.
81
359412
3561
y argumentar con base en
la evidencia para probarlo.
06:16
These studentsestudiantes, howeversin embargo, were
simplysimplemente told what to think,
82
364044
3917
A estos estudiantes, sin embargo,
se les dijo lo que pensar,
06:19
and they obeyedobedecido.
83
367985
1150
y ellos obedecieron.
06:21
In theirsu worldmundo, criticalcrítico thinkingpensando
was not allowedpermitido.
84
369800
3363
En sus palabras, el pensamiento crítico
no estaba permitido.
06:26
I alsoademás gavedio them the weeklysemanal assignmentasignación
of writingescritura a personalpersonal lettercarta,
85
374880
4631
Les di también la tarea semanal
de escribir una carta personal
06:31
to anybodynadie.
86
379535
1150
a alguien.
06:33
It tooktomó a long time, but eventuallyfinalmente
some of them beganempezó to writeescribir
87
381310
4174
Llevó un gran tiempo, pero al final
algunos empezaron a escribir
06:37
to theirsu mothersmadres, theirsu friendsamigos,
theirsu girlfriendsnovias.
88
385509
3674
a sus madres, a sus amigos,
a sus novias.
06:42
AlthoughA pesar de que those were just homeworkdeberes,
89
390479
2992
Aunque eran solo tareas,
06:45
and would never reachalcanzar
theirsu intendeddestinado a recipientsdestinatarios,
90
393496
3555
y nunca llegaría a sus destinatarios,
06:49
my studentsestudiantes slowlydespacio beganempezó to revealrevelar
theirsu truecierto feelingssentimientos in them.
91
397076
4069
mis estudiantes poco a poco empezaron
a revelar sus verdaderos sentimientos.
06:54
They wroteescribió that they were fedalimentado
up with the samenessigualdad of everything.
92
402376
4146
Escribieron que estaban hartos
de la igualdad de todo.
06:59
They were worriedpreocupado about theirsu futurefuturo.
93
407435
1944
Que les preocupaba su futuro.
07:01
In those lettersletras, they rarelyraramente ever
mentionedmencionado theirsu Great LeaderLíder.
94
409787
4924
En esas cartas, raramente
mencionaban a su Gran Líder.
07:10
I was spendinggasto all of my time
with these youngjoven menhombres.
95
418806
3016
Pasé todo mi tiempo con estos jóvenes.
07:14
We all atecomió mealscomidas togetherjuntos,
playedjugó basketballbaloncesto togetherjuntos.
96
422558
4486
Compartimos comidas juntos,
jugamos al baloncesto juntos.
07:19
I oftena menudo calledllamado them gentlemencaballeros,
whichcual madehecho them gigglerisilla.
97
427679
4405
A menudo los llamaba caballeros,
algo que les hacía reír.
07:24
They blushedenrojecido at the mentionmencionar of girlschicas.
98
432858
1963
Se sonrojaban
al mencionar a las niñas.
07:28
And I camevino to adoreadorar them.
99
436332
1968
Y llegué a adorarlos.
07:30
And watchingacecho them openabierto up
even in the tiniestel más pequeño of waysformas,
100
438703
3637
Y viéndolos abrirse incluso en
el más pequeño de los sentidos,
07:34
was deeplyprofundamente movingemocionante.
101
442364
2070
fue profundamente conmovedor.
07:37
But something alsoademás feltsintió wrongincorrecto.
102
445967
1914
Pero algo también estaba mal.
07:40
DuringDurante those monthsmeses
of livingvivo in theirsu worldmundo,
103
448973
2849
En esos meses que viví en su mundo,
07:43
I oftena menudo wonderedpreguntado if the truthverdad would,
in facthecho, improvemejorar theirsu livesvive.
104
451846
4819
a menudo me preguntaba si la verdad
mejoraría sus vidas.
07:51
I wanted so much to tell them the truthverdad,
105
459759
3091
Deseaba mucho decirles la verdad
07:54
of theirsu countrypaís and of the outsidefuera de worldmundo,
106
462874
3420
sobre su país, y del mundo exterior,
07:58
where Arabárabe youthjuventud were turningtorneado
theirsu rottenpodrido regimerégimen insidedentro out,
107
466318
3991
donde jóvenes árabes dieron vuelta
a su régimen podrido,
08:02
usingutilizando the powerpoder of socialsocial mediamedios de comunicación,
108
470333
1795
usando el poder de los medios sociales,
08:04
where everyonetodo el mundo exceptexcepto them was
connectedconectado throughmediante the worldmundo wideamplio webweb,
109
472152
4698
que todos salvo ellos estaban
conectados a la World Wide Web,
08:08
whichcual wasn'tno fue worldwideen todo el mundo after all.
110
476874
2841
que no era de todo el mundo
después de todo.
08:13
But for them, the truthverdad was dangerouspeligroso.
111
481489
3511
Pero para ellos la verdad era peligrosa.
08:18
By encouragingalentador them to runcorrer after it,
I was puttingponiendo them at riskriesgo --
112
486955
4899
Animarles a correr tras la verdad
era ponerlos en peligro
08:23
of persecutionpersecucion,
113
491878
2357
de persecución,
08:26
of heartbreakdesamor.
114
494259
1351
de angustia.
08:30
When you're not allowedpermitido to expressexprimir
anything in the openabierto,
115
498755
2658
Cuando no te permiten expresar
nada abiertamente,
08:33
you becomevolverse good at readingleyendo
what is unspokenno hablado.
116
501437
2881
uno aprende a leer lo que no se dice.
08:37
In one of theirsu personalpersonal lettersletras to me,
a studentestudiante wroteescribió that he understoodentendido
117
505736
5024
En una de sus cartas personales hacia mí,
un estudiante escribió que entendía
08:42
why I always calledllamado them gentlemencaballeros.
118
510784
2842
por qué yo siempre
los llamaba caballeros.
08:46
It was because I was wishingdeseando them
to be gentleamable in life, he said.
119
514630
4803
Era porque yo les deseaba que
fuesen gentiles en la vida, decía.
08:54
On my last day in Decemberdiciembre of 2011,
120
522767
2777
En mi último día en diciembre de 2011,
08:57
the day KimKim Jong-Il'sJong-Il's deathmuerte was announcedAnunciado,
121
525568
2750
el día que anunciaron
la muerte de Kim Jong-Il,
09:00
theirsu worldmundo shattereddestrozada.
122
528342
1648
su mundo se hizo pedazos.
09:04
I had to leavesalir withoutsin a properapropiado goodbyeadiós.
123
532798
2582
Yo tuve que dejarlos
sin un adiós apropiado.
09:08
But I think they knewsabía
how sadtriste I was for them.
124
536667
2538
Pero creo que sabían lo triste
que yo estaba por ellos.
09:12
OnceUna vez, towardhacia the endfin of my staypermanecer,
a studentestudiante said to me,
125
540340
3905
Una vez, hacia el final de mi estancia,
un estudiante me dijo:
09:16
"ProfessorProfesor, we never think of you
as beingsiendo differentdiferente from us.
126
544269
5474
"Profesora, nunca pensamos en Uds.
como alguien diferente de nosotros.
09:21
Our circumstancescircunstancias are differentdiferente,
but you're the samemismo as us.
127
549767
6107
Nuestras circunstancias son diferentes,
pero Ud. es igual a nosotros.
09:27
We want you to know that we trulyverdaderamente
think of you as beingsiendo the samemismo."
128
555898
4118
Queremos que sepa que realmente
la pensamos como una igual".
09:37
TodayHoy, if I could respondresponder
to my studentsestudiantes with a lettercarta of my ownpropio,
129
565999
3807
Hoy en día, si pudiera responder
a mis estudiantes con una carta,
09:41
whichcual is of coursecurso impossibleimposible,
130
569830
2476
que es, por supuesto, imposible,
09:44
I would tell them this:
131
572330
1599
les diría esto:
09:49
"My dearquerido gentlemencaballeros,
132
577876
2649
"Mis queridos caballeros,
09:52
It's been a bitpoco over threeTres yearsaños
sinceya que I last saw you.
133
580550
2974
han pasado poco más de 3 años
desde la última vez que los vi.
09:55
And now, you mustdebe be 22 --
maybe even as oldantiguo as 23.
134
583549
4246
Y ahora, Uds. deben tener 22 años,
quizá incluso 23.
10:00
At our finalfinal classclase, I askedpreguntó you
if there was anything you wanted.
135
588565
3600
En nuestra última clase, les pregunté
si había algo que desaban.
10:05
The only wishdeseo you expressedexpresado,
the only thing you ever askedpreguntó of me
136
593822
3419
El único deseo que expresaron,
la única cosa que me pidieron
10:09
in all those monthsmeses we spentgastado togetherjuntos,
137
597265
3418
en todos los meses que pasamos juntos,
10:12
was for me to speakhablar to you in Koreancoreano.
138
600707
1926
fue que les hablara en coreano.
10:15
Just onceuna vez.
139
603160
1150
Solo una vez.
10:17
I was there to teachenseñar you EnglishInglés;
140
605084
2476
Fui a enseñarles inglés;
10:19
you knewsabía it wasn'tno fue allowedpermitido.
141
607584
1517
sabían que no estaba permitido.
10:22
But I understoodentendido then, you wanted
to sharecompartir that bondenlace of our mothermadre tonguelengua.
142
610144
5731
Pero entendí entonces que querían
compartir ese lazo de la lengua materna.
10:30
I calledllamado you my gentlemencaballeros,
143
618052
3230
Los llamé mis caballeros,
10:33
but I don't know if beingsiendo gentleamable
in KimKim Jong-Un'sJong-Un's mercilessdespiadado Northnorte KoreaCorea
144
621306
4421
pero no sé si ser gentiles en la
despiadada Corea del Norte de Kim Jong-Un
10:37
is a good thing.
145
625751
1182
es algo bueno.
10:39
I don't want you to leaddirigir a revolutionrevolución --
146
627717
2327
No quiero que lideren una revolución...
10:42
let some other youngjoven personpersona do it.
147
630068
2004
dejen que otros jóvenes la hagan.
10:45
The restdescanso of the worldmundo mightpodría casuallypor casualidad
encouragealentar or even expectesperar
148
633035
3546
El resto del mundo podría casualmente
alentar o incluso esperar
10:48
some sortordenar of Northnorte Koreancoreano SpringPrimavera,
149
636605
2350
una especie de Primavera
de Corea del Norte
10:50
but I don't want you to do anything riskyarriesgado,
150
638979
2522
pero yo no quiero que Uds.
hagan algo peligroso,
10:53
because I know in your worldmundo,
someonealguien is always watchingacecho.
151
641525
3844
porque sé que en su mundo,
siempre hay alguien mirando.
10:59
I don't want to imagineimagina
what mightpodría happenocurrir to you.
152
647027
2484
No quiero que imaginen
qué podría sucederles a Uds.
11:02
If my attemptsintentos to reachalcanzar you have
inspiredinspirado something newnuevo in you,
153
650225
4942
Si mis intentos por llegar a Uds.
les inspiraron algo nuevo,
11:07
I would rathermás bien you forgetolvidar me.
154
655191
1550
preferiría que me olviden.
11:09
BecomeVolverse soldierssoldados of your Great LeaderLíder,
and livevivir long, safeseguro livesvive.
155
657646
4339
Sean soldados de su Gran Líder,
y vivan vidas largas y seguras.
11:16
You onceuna vez askedpreguntó me if I thought
your cityciudad of PyongyangPyongyang was beautifulhermosa,
156
664361
4699
Una vez Uds. me preguntaron si pensaba
que la ciudad de Pyongyang era hermosa,
11:21
and I could not answerresponder truthfullysinceramente then.
157
669084
2692
y yo no podía responder
con la verdad entonces.
11:25
But I know why you askedpreguntó.
158
673609
1381
Pero sé por qué preguntaron.
11:27
I know that it was importantimportante for you
to hearoír that I, your teacherprofesor,
159
675493
4531
Sé que era importante para Uds.
oír que yo, su profesora,
11:32
the one who has seenvisto the worldmundo
that you are forbiddenprohibido from,
160
680048
3861
que ha visto el mundo que
Uds. tienen prohibido ver,
11:35
declaredeclarar your cityciudad as the mostmás beautifulhermosa.
161
683933
3327
declarara que su ciudad
era la más hermosa.
11:41
I know hearingaudición that would make
your livesvive there a bitpoco more bearablesoportable,
162
689793
5155
Sé que oír eso haría a sus vidas allí
un poco más soportable,
11:46
but no, I don't find
your capitalcapital beautifulhermosa.
163
694972
3367
pero no, no encuentro hermosa
a su capital.
11:50
Not because it's monotonemonótono and concretehormigón,
164
698900
2629
No porque sea monótona y de concreto,
11:53
but because of what it symbolizessimboliza:
165
701553
1863
sino por lo que simboliza:
11:55
a monstermonstruo that feedsalimenta off
the restdescanso of the countrypaís,
166
703440
4833
un monstruo que se alimenta
del resto del país,
12:00
where citizenslos ciudadanos are soldierssoldados and slavesesclavos.
167
708297
2873
donde los ciudadanos
son soldados y esclavos.
12:05
All I see there is darknessoscuridad.
168
713734
1608
Todo lo que veo allí es oscuridad.
12:09
But it's your home, so I cannotno poder hateodio it.
169
717932
2448
Pero es su casa,
así que no puedo odiarla.
12:13
And I hopeesperanza insteaden lugar that you,
my lovelyencantador youngjoven gentlemencaballeros,
170
721623
5037
Y espero que en cambio Uds.,
mi encantadores jóvenes caballeros,
12:18
will one day help make it beautifulhermosa.
171
726684
2494
un día ayuden a embellecerla.
12:22
Thank you.
172
730970
1188
Gracias.
12:24
(ApplauseAplausos)
173
732183
5165
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suki Kim - Writer
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book.

Why you should listen

Suki Kim is the only writer to ever go undercover into North Korea to write a book from the inside. Since 2002, South Korean-born Kim travelled to North Korea, witnessing both Kim Jong-Il's 60th birthday celebration and his death at age 69 in 2011. 

Her work sheds a new light on the understanding of the North Korean society by delving into its day-to-day life and provides unprecedented insights into the psychology of its ruling class, about whom the world knows very little.

Kim's novel, The Interpreter, was a finalist for a PEN Hemingway Prize, and her nonfiction has appeared in The New York Times, Harper's and The New York Review of Books. She is the author of the investigation Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite.

 

More profile about the speaker
Suki Kim | Speaker | TED.com