Suki Kim: This is what it's like to go undercover in North Korea
Suki Kim: Ce înseamnă să predai în Coreea de Nord
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of Kim Jong-Il's life,
din viața lui Kim Jong II,
in South Korea, their enemy.
în Coreea de Sud, inamicul lor.
celălalt inamic al lor.
North Korea a few times.
de câteva ori.
that to write about it with any meaning,
ceva semnificativ despre ea
beyond the regime's propaganda,
din spatele propagandei regimului,
profesor și misionar
of Science and Technology
de Știință și Tehnologie
who cooperate with the regime
care cooperează cu regimul
elitei nord-coreene,
of the North Korean elite,
care e o infracțiune capitală.
which is a capital crime there.
care urmau să devină viitorii lideri
expected to be the future leaders
dictatorship in existence.
dictaturi care există.
ei au devenit studenții mei.
de la nașterea primului Mare Conducător,
of North Korea's original Great Leader,
shut down all universities,
toate universitățile
des proclamat de partid
națiune din lume.
and prosperous nation.
spared from that fate.
scutiți de această soartă.
ce se dă drept o națiune.
e Marele Conducător.
is about the Great Leader.
every song, every TV program --
emisiune: există un singur subiect.
munții sunt sculptați cu sloganele lui.
of the Great Leader at all times.
insigna Marelui Conducător.
with the birth of Kim Il-Sung.
cu nașterea lui Kim Il-Sung.
prison, posing as a campus.
securitate deghizată în campus.
accompanied by an official minder.
acompaniați de un supraveghetor oficial.
to sanctioned national monuments
la monumentele naționale
to leave the campus,
să părăsească campusul
and any free time they had
și puținul timp liber pe care îl aveau
their Great Leader.
Marelui Conducător.
of North Korean staff,
de personalul nord-coreean,
și se făcea raport,
every room was bugged,
și fiecare conversație era ascultată.
portraits of Kim Il-Sung and Kim Jong-Il,
portretele lui Kim Il-Sung și Kim Jong-Il,
to discuss the outside world.
despre lumea din afară.
mulți specializați în informatică,
many of them were computer majors
the existence of the Internet.
of Mark Zuckerberg or Steve Jobs.
sau Steve Jobs.
would have meant a thing.
când ideologia unei națiuni întregi,
when an entire nation's ideology,
at the universities,
jucam „Adevăr și minciună”.
on the chalkboard,
și ceilalți trebuiau să ghicească
China last year on vacation,"
China în vacanță anul trecut”
to leave the country.
nu are voie să părăsească țara.
au nevoie de un permis.
requires a travel pass.
adevărul despre studenții mei,
some truth about my students,
accomplishments of their Great Leader,
ale Marelui Conducător,
un iepure în clasa a cincea.
a rabbit as fifth graders.
li se părea uneori neclară.
seemed at times hazy to them.
the different types of lies;
diferitele tipuri de minciuni;
from the world,
and were just regurgitating them.
pe care le reproduc mecanic.
sunt minciuni,
să scrie eseuri.
nearly impossible.
one's own thesis,
să-ți formulezi propria idee
bazat pe dovezi să o susții.
argument to prove it.
simply told what to think,
ce să gândească, iar ei se supuneau.
was not allowed.
gândirea critică nu era permisă.
să scrie o scrisoare personală oricui.
of writing a personal letter,
some of them began to write
scrie mamelor,
their girlfriends.
și nu ajungeau niciodată la destinatari,
their intended recipients,
their true feelings in them.
adevăratele lor sentimente.
up with the sameness of everything.
pe Marele Conducător.
mentioned their Great Leader.
with these young men.
played basketball together.
ceea ce îi făcea să chicotească.
which made them giggle.
și era foarte emoționant.
even in the tiniest of ways,
of living in their world,
le-ar face viața mai bună.
in fact, improve their lives.
despre țara lor și lumea din afară,
decăzut folosind rețelele sociale,
their rotten regime inside out,
connected through the world wide web,
prin rețeaua mondială a internetului,
I was putting them at risk --
îi puneam în pericol:
anything in the open,
să te exprimi liber,
what is unspoken.
a student wrote that he understood
de ce îi numeam tot timpul gentlemeni.
gentili în viață, a spus el.
to be gentle in life, he said.
moartea lui Kim Jong-II a fost anunțată,
îmi părea pentru ei.
how sad I was for them.
a student said to me,
un student mi-a spus:
as being different from us.
că ați fi altfel decât noi.”
but you're the same as us.
think of you as being the same."
exact la fel.”
to my students with a letter of my own,
printr-o scrisoare a mea,
de când nu v-am mai văzut.
since I last saw you.
maybe even as old as 23.
if there was anything you wanted.
dacă v-ați dori ceva.
the only thing you ever asked of me
pe care mi l-ați cerut vreodată,
măcar o dată.
știați că nu-mi era permis.
să ne lege limba maternă.
to share that bond of our mother tongue.
in Kim Jong-Un's merciless North Korea
Coree de Nord a lui Kim Jong-Un
lăsați-i pe alți tineri s-o facă.
encourage or even expect
într-o doară sau chiar ar pretinde
dar eu nu vreau să faceți nimic riscant,
someone is always watching.
cineva vă supraveghează mereu.
ce vi s-ar putea întâmpla.
what might happen to you.
inspired something new in you,
au inspirat ceva nou în voi,
și trăiți vieți lungi și tihnite.
and live long, safe lives.
mi se pare frumos
your city of Pyongyang was beautiful,
to hear that I, your teacher,
să auziți că eu, profesoara voastră,
that you are forbidden from,
care vouă vă este interzisă,
your lives there a bit more bearable,
voastre ar fi fost puțin mai suportabile,
nu mi se pare frumoasă.
your capital beautiful.
ci pentru ceea ce simbolizează:
the rest of the country,
din restul țării,
my lovely young gentlemen,
tineri gentlemeni,
ABOUT THE SPEAKER
Suki Kim - WriterSuki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book.
Why you should listen
Suki Kim is the only writer to ever go undercover into North Korea to write a book from the inside. Since 2002, South Korean-born Kim travelled to North Korea, witnessing both Kim Jong-Il's 60th birthday celebration and his death at age 69 in 2011.
Her work sheds a new light on the understanding of the North Korean society by delving into its day-to-day life and provides unprecedented insights into the psychology of its ruling class, about whom the world knows very little.
Kim's novel, The Interpreter, was a finalist for a PEN Hemingway Prize, and her nonfiction has appeared in The New York Times, Harper's and The New York Review of Books. She is the author of the investigation Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite.
Suki Kim | Speaker | TED.com