ABOUT THE SPEAKER
Suki Kim - Writer
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book.

Why you should listen

Suki Kim is the only writer to ever go undercover into North Korea to write a book from the inside. Since 2002, South Korean-born Kim travelled to North Korea, witnessing both Kim Jong-Il's 60th birthday celebration and his death at age 69 in 2011. 

Her work sheds a new light on the understanding of the North Korean society by delving into its day-to-day life and provides unprecedented insights into the psychology of its ruling class, about whom the world knows very little.

Kim's novel, The Interpreter, was a finalist for a PEN Hemingway Prize, and her nonfiction has appeared in The New York Times, Harper's and The New York Review of Books. She is the author of the investigation Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite.

 

More profile about the speaker
Suki Kim | Speaker | TED.com
TED2015

Suki Kim: This is what it's like to go undercover in North Korea

Suki Kim: Jak to jest uczyć w Korei Północnej

Filmed:
4,696,959 views

Przez sześć miesięcy Suki Kim pracowała jako nauczycielka angielskiego w elitarnej szkole dla przyszłych liderów Korei Północnej - pisząc w tym samym czasie książkę o jednym z najbardziej represyjnych reżimów na świecie. Podczas gdy pomagała uczniom zmagać się z pojęciami takimi jak "prawda" czy "krytyczne myślenie", zaczęła się zastanawiać - czy nauczenie ich poszukiwania prawdy nie wystawia ich na niebezpieczeństwo? (Ta prelekcja była częścią sesji na TED2015 stworzonej gościnnie przez Pop-Up Magazine: popupmagazine.com lub @popupmag na Twitterze).
- Writer
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2011, duringpodczas the finalfinał sixsześć monthsmiesiące
of KimKim Jong-Il'sJong-Il life,
0
555
5664
W 2011 roku, podczas ostatnich
sześciu miesięcy życia Kim Dzong Ila,
00:19
I livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj undercoverUndercover in NorthPółnoc KoreaKorea.
1
7029
3170
mieszkałam incognito w Korei Północnej.
00:23
I was bornurodzony and raisedpodniesiony
in SouthPołudniowa KoreaKorea, theirich enemywróg.
2
11791
3468
Urodziłam się i wychowałam
u wrogów, w Korei Południowej.
00:28
I liverelacja na żywo in AmericaAmeryka, theirich other enemywróg.
3
16035
2716
Żyję u innego wroga, w Ameryce.
00:32
SinceOd 2002, I had visitedodwiedzone
NorthPółnoc KoreaKorea a fewkilka timesczasy.
4
20369
3698
Od 2002 roku odwiedziłam
Koreę Północną kilka razy.
00:36
And I had come to realizerealizować
that to writepisać about it with any meaningznaczenie,
5
24942
4843
Zdałam sobie sprawę,
że aby opisać pełnię sytuacji,
00:42
or to understandzrozumieć the placemiejsce
beyondpoza the regime'sreżimu propagandaPropaganda,
6
30339
4278
zrozumieć podstawy
stojące za propagandą reżimu,
00:47
the only optionopcja was totalcałkowity immersionzanurzenie.
7
35411
3941
jedyną opcją jest całkowite zanurzenie.
00:54
So I posedJakie as a teachernauczyciel and a missionarymisjonarz
8
42109
4251
Udawałam nauczycielkę i misjonarkę
00:58
at an all-malemęskiej universityUniwersytet in PyongyangPyongyang.
9
46360
3788
na męskiej uczelni w Pjongjangu.
01:06
The PyongyangPyongyang UniversityUniwersytet
of ScienceNauka and TechnologyTechnologia
10
54239
3762
Pjongjański Uniwersytet Naukowo-Techniczy
01:10
was foundedzałożony by EvangelicalEwangeliczne ChristiansChrześcijanie
who cooperatewspółpracy with the regimereżim
11
58001
5933
założonym przez ewangelików,
którzy współpracowali z reżimem,
01:15
to educatekształcić the sonssynowie
of the NorthPółnoc KoreanKoreański eliteelita,
12
63958
4470
aby edukować synów elity Korei Północnej
01:21
withoutbez proselytizingprozelityzm,
whichktóry is a capitalkapitał crimeprzestępstwo there.
13
69212
3888
bez nawracania - za co grozi śmierć.
01:27
The studentsstudenci were 270 youngmłody menmężczyźni,
expectedspodziewany to be the futureprzyszłość leadersprzywódcy
14
75196
6701
Studentami było 270 młodych mężczyzn,
którzy mieli w przyszłości zostać liderami
01:33
of the mostwiększość isolatedodosobniony and brutalbrutalny
dictatorshipDyktatura in existenceistnienie.
15
81921
5043
najbardziej odizolowanej
i brutalnej dyktatury na świecie.
01:40
When I arrivedprzybył, they becamestał się my studentsstudenci.
16
88689
4262
Kiedy tam przyjechałam,
stali się moimi uczniami.
01:47
2011 was a specialspecjalny yearrok,
17
95336
2282
2011 rok był ważny,
01:49
markingoznakowanie the 100thth anniversaryrocznica of the birthnarodziny
of NorthPółnoc Korea'sKorei originaloryginalny Great LeaderLider,
18
97642
6241
setna rocznica urodzin
pierwszego północnokoreańskiego Wodza,
01:55
KimKim Il-SungIl-Sung.
19
103908
1458
Kim Ir Sena.
01:57
To celebrateświętować the occasionokazji, the regimereżim
shutzamknąć down all universitiesuniwersytety,
20
105869
5492
Aby świętować tę rocznicę,
reżim zamknął wszystkie uniwersytety
02:03
and sentwysłane studentsstudenci off to the fieldspola
21
111385
2810
i rozesłał uczniów do pracy w polu,
02:06
to buildbudować the DPRK'sKRLD dotyczących much-heraldedzwiastowana idealideał
22
114220
4133
żeby stworzyć zapowiadany ideał Korei
02:10
as the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy mostwiększość powerfulpotężny
and prosperouszamożnych nationnaród.
23
118378
3641
jako jednego z najbogatszych
i najpotężniejszych narodów świata.
02:16
My studentsstudenci were the only oneste
sparedoszczędził from that fatelos.
24
124958
2897
Tylko moich studentów oszczędzono.
02:21
NorthPółnoc KoreaKorea is a gulagGułag posingpozowanie as a nationnaród.
25
129502
3663
Korea Północna to gułag udający naród.
02:26
Everything there
is about the Great LeaderLider.
26
134038
2432
Wszystko ma tam związek z Wielkim Wodzem.
02:28
EveryKażdy bookksiążka, everykażdy newspaperGazeta articleartykuł,
everykażdy songpiosenka, everykażdy TVTELEWIZOR programprogram --
27
136494
5310
Każda książka, artykuł w gazecie,
piosenka i program telewizyjny
02:33
there is just one subjectPrzedmiot.
28
141828
1652
mają właściwie jeden temat.
02:35
The flowerskwiaty are namedo imieniu after him,
29
143970
1941
Jego imieniem nazywa się kwiaty,
02:37
the mountainsgóry are carvedrzeźbione with his slogansslogany.
30
145935
2872
w górach rzeźbi jego slogany.
02:40
EveryKażdy citizenobywatel wearsnosi the badgeOdznaka
of the Great LeaderLider at all timesczasy.
31
148831
4357
Każdy obywatel cały czas
nosi odznakę Wielkiego Wodza.
02:45
Even theirich calendarkalendarz systemsystem beginszaczyna się
with the birthnarodziny of KimKim Il-SungIl-Sung.
32
153861
4182
Nawet kalendarz zaczyna się
urodzinami Kim Ir Sena.
02:51
The schoolszkoła was a heavilyciężko guardedstrzeżone
prisonwięzienie, posingpozowanie as a campuskampus.
33
159521
4738
Szkoła była silnie strzeżonym
więzieniem udającym kampus.
02:56
TeachersNauczyciele could only leavepozostawiać on groupGrupa outingswycieczki
accompaniedwraz z by an officialurzędnik minderMinder.
34
164751
5622
Nauczyciele mogli wychodzić tylko
na wycieczki z oficjalnym opiekunem.
03:03
Even then, our tripswycieczki were limitedograniczony
to sanctionedusankcjonowane nationalkrajowy monumentszabytki
35
171960
5373
Mimo tego nasze wycieczki ograniczano
do ustalonych narodowych zabytków,
03:09
celebratingz okazji the Great LeaderLider.
36
177357
1807
sławiących Wielkiego Wodza.
03:12
The studentsstudenci were not alloweddozwolony
to leavepozostawiać the campuskampus,
37
180405
3845
Uczniowie nie mogli opuszczać kampusu
03:16
or communicatekomunikować się with theirich parentsrodzice.
38
184274
2638
ani kontaktować się z rodzicami.
03:20
TheirIch daysdni were meticulouslyskrupulatnie mappedmapowane out,
and any freewolny time they had
39
188761
4125
Ich dni były całkowicie zaplanowane,
a każda wolna chwila poświęcana
czczeniu Wielkiego Wodza.
03:24
was devotedoddany to honoringku czci
theirich Great LeaderLider.
40
192911
3391
03:29
LessonLekcji plansplany had to meetspotykać się the approvalzatwierdzenie
of NorthPółnoc KoreanKoreański staffpersonel,
41
197421
5007
Plan lekcji musiał zostać zatwierdzony
przez północnokoreańską kadrę,
03:34
everykażdy classklasa was recordednagrany and reportedzgłaszane on,
everykażdy roompokój was buggedpodsłuch,
42
202452
4205
każda lekcja była nagrywana i opisywana,
każdy pokój był na podsłuchu,
03:38
and everykażdy conversationrozmowa, overheardpodsłuchane.
43
206681
2698
każda rozmowa monitorowana.
03:42
EveryKażdy blankpusty spaceprzestrzeń was coveredpokryty with the
portraitsportrety of KimKim Il-SungIl-Sung and KimKim Jong-IlJong-Il,
44
210743
5670
Każdą wolną przestrzeń zajmowały
portrety Kim Ir Sena i Kim Dzong Ila,
03:48
like everywherewszędzie elsejeszcze in NorthPółnoc KoreaKorea.
45
216413
2635
jak wszędzie w Korei Północnej.
03:53
We were never alloweddozwolony
to discussomawiać the outsidena zewnątrz worldświat.
46
221092
2853
Nigdy nie pozwalano nam
rozmawiać o świecie zewnętrznym.
03:55
As studentsstudenci of sciencenauka and technologytechnologia,
manywiele of them were computerkomputer majorsGłówne kierunki
47
223969
5010
Jako studenci nauki i techniki,
znali się na komputerach,
04:01
but they did not know
the existenceistnienie of the InternetInternet.
48
229003
2609
ale nie wiedzieli o istnieniu internetu.
04:04
They had never heardsłyszał
of MarkMark ZuckerbergZuckerberg or SteveSteve JobsOferty pracy.
49
232555
3858
Mark Zuckerberg, Steve Jobs, .
Facebook, Twitter -
04:09
FacebookFacebook, TwitterTwitter -- noneŻaden of those things
would have meantOznaczało a thing.
50
237525
4008
te słowa nic nie znaczyły.
04:14
And I could not tell them.
51
242605
2443
Nie mogłam im tego wytłumaczyć.
04:18
I wentposzedł there looking for truthprawda.
52
246861
2350
Pojechałam tam szukając prawdy.
04:22
But where do you even startpoczątek
when an entireCały nation'snarodu ideologyideologii,
53
250135
3646
Ale od czego zacząć,
kiedy cała narodowa ideologia,
04:25
my students'studenci day-to-daydzień do dnia realitiesrzeczywistości,
54
253805
1993
codzienne realia moich studentów,
04:27
and even my ownwłasny positionpozycja
at the universitiesuniwersytety,
55
255823
3951
a nawet moja pozycja na uniwersytecie
04:31
were all builtwybudowany on lieskłamstwa?
56
259798
2851
została zbudowana na kłamstwach?
04:37
I startedRozpoczęty with a gamegra.
57
265930
1150
Zaczęłam lekcje grą.
04:39
We playedgrał "TruthPrawda and LieKłamstwo."
58
267976
1606
Zagraliśmy w "prawdę i fałsz".
04:42
A volunteerwolontariusz would writepisać a sentencezdanie
on the chalkboardTablica,
59
270689
2643
Ochotnik pisał zdanie na tablicy,
04:45
and the other studentsstudenci had to guessodgadnąć
60
273356
2751
a inni musieli zgadnąć,
04:48
whetherczy it was a truthprawda or a liekłamstwo.
61
276131
3003
czy jest to prawda, czy nie.
04:51
OnceRaz a studentstudent wrotenapisał, "I visitedodwiedzone
ChinaChiny last yearrok on vacationwakacje,"
62
279158
4203
Jeden z nich napisał: "W zeszłym roku
pojechałem na wakacje do Chin"
04:55
and everyonekażdy shoutedkrzyknął:, "LieKłamstwo!"
63
283385
2608
i wszyscy krzyczeli "Fałsz!".
04:59
They all knewwiedziałem this wasn'tnie było possiblemożliwy.
64
287025
2268
Wiedzieli, że to niemożliwe.
05:01
VirtuallyPraktycznie no NorthPółnoc KoreanKoreański is alloweddozwolony
to leavepozostawiać the countrykraj.
65
289317
3956
Praktycznie żaden obywatel
nie ma prawa opuszczać kraju.
05:05
Even travelingpodróżny withinw ciągu theirich ownwłasny countrykraj
requireswymaga a travelpodróżować passprzechodzić.
66
293297
4321
Nawet podróże po kraju
wymagają pozwolenia.
05:12
I had hopedmieć nadzieję that this gamegra would revealodsłonić
some truthprawda about my studentsstudenci,
67
300569
5277
Miałam nadzieję, że ta gra odkryje
trochę prawdy o moich studentach,
05:17
because they liekłamstwo so oftenczęsto and so easilyz łatwością,
68
305870
3063
bo kłamali tak łatwo i często
05:20
whetherczy about the mythicalmityczne
accomplishmentsosiągnięcia of theirich Great LeaderLider,
69
308957
4413
niezależnie od tego, czy chodziło
o dokonania Wielkiego Wodza,
05:25
or the strangedziwne claimroszczenie that they clonedsklonowany
a rabbitKrólik as fifthpiąty gradersrówniarki.
70
313394
4038
czy o dziwne stwierdzenia w rodzaju
"W piątej klasie sklonowałem królika".
05:31
The differenceróżnica betweenpomiędzy truthprawda and lieskłamstwa
seemedwydawało się at timesczasy hazymglisty to them.
71
319482
4917
Różnica między prawdą i kłamstwem
wydawała się dla nich zatarta.
05:36
It tookwziął me a while to understandzrozumieć
the differentróżne typestypy of lieskłamstwa;
72
324423
4091
Chwilę potrwało, zanim zrozumiałam
różne typy kłamstwa:
05:40
they liekłamstwo to shieldtarcza theirich systemsystem
from the worldświat,
73
328538
2976
kłamią, żeby chronić
swój system przed światem,
05:43
or they were taughtnauczony lieskłamstwa,
and were just regurgitatingregurgitating them.
74
331538
3855
albo nauczono ich kłamstw
i po prostu je powtarzają.
05:47
Or, at momentschwile, they liedkłamał out of habitnawyk.
75
335417
2618
Czasami kłamali z przyzwyczajenia.
05:52
But if all they have ever knownznany were lieskłamstwa,
76
340314
4111
Ale skoro wszystko, co znali, to kłamstwa,
05:56
how could we expectoczekiwać them to be otherwisew przeciwnym razie?
77
344449
2500
to czego można oczekiwać?
06:01
NextNastępny, I triedwypróbowany to teachnauczać them essayesej writingpisanie.
78
349330
2559
Próbowałam uczyć ich pisania wypracowań.
06:04
But that turnedobrócony out to be
nearlyprawie impossibleniemożliwy.
79
352408
2241
Okazało się to praktycznie niemożliwe.
06:07
EssaysEseje are about comingprzyjście up with
one'sswoje ownwłasny thesisPraca dyplomowa,
80
355225
3819
W tekstach trzeba zawrzeć własną tezę,
06:11
and makingzrobienie an evidence-basedoparte na dowodach
argumentargument to proveokazać się it.
81
359412
3561
zebrać badania i dowody.
06:16
These studentsstudenci, howeverjednak, were
simplypo prostu told what to think,
82
364044
3917
Ale im po prostu mówiono, co mają myśleć,
06:19
and they obeyedposłuszny.
83
367985
1150
i tego przestrzegali.
06:21
In theirich worldświat, criticalkrytyczny thinkingmyślący
was not alloweddozwolony.
84
369800
3363
W ich świecie krytyczne
myślenie było zabronione.
06:26
I alsorównież gavedał them the weeklyco tydzień assignmentzadanie
of writingpisanie a personalosobisty letterlist,
85
374880
4631
Kazałam im raz na tydzień
pisać nieformalne listy
06:31
to anybodyktoś.
86
379535
1150
do kogokolwiek.
06:33
It tookwziął a long time, but eventuallyostatecznie
some of them beganrozpoczął się to writepisać
87
381310
4174
Zajęło to dużo czasu, ale w końcu
niektórzy zaczęli pisać
06:37
to theirich mothersmatki, theirich friendsprzyjaciele,
theirich girlfriendsGirlfriends.
88
385509
3674
do swoich matek, przyjaciół, dziewczyn.
06:42
AlthoughChociaż those were just homeworkPraca domowa,
89
390479
2992
Chociaż była to prosta praca domowa,
06:45
and would never reachdosięgnąć
theirich intendedzamierzony recipientsAdresaci,
90
393496
3555
której wybrani adresaci
nigdy nie otrzymają,
06:49
my studentsstudenci slowlypowoli beganrozpoczął się to revealodsłonić
theirich trueprawdziwe feelingsuczucia in them.
91
397076
4069
moi uczniowie powoli zaczęli
ukazywać w nich swoje prawdziwe uczucia.
06:54
They wrotenapisał that they were fedkarmiony
up with the samenessidentyczność of everything.
92
402376
4146
Pisali, iż mieli dość tego,
że wszystko jest identyczne.
06:59
They were worriedzmartwiony about theirich futureprzyszłość.
93
407435
1944
Bali się o swoją przyszłość.
07:01
In those letterslisty, they rarelyrzadko ever
mentionedwzmiankowany theirich Great LeaderLider.
94
409787
4924
W listach rzadko wspominali o Wodzu.
07:10
I was spendingwydatki all of my time
with these youngmłody menmężczyźni.
95
418806
3016
Byłam z tymi młodymi ludźmi cały czas.
07:14
We all atejadł mealsposiłki togetherRazem,
playedgrał basketballKoszykówka togetherRazem.
96
422558
4486
Jedliśmy razem posiłki,
razem graliśmy w koszykówkę.
07:19
I oftenczęsto callednazywa them gentlemenpanowie,
whichktóry madezrobiony them gigglechichot.
97
427679
4405
Chichotali, kiedy nazywałam ich panami.
07:24
They blushedzarumieniła at the mentionwzmianka of girlsdziewczyny.
98
432858
1963
Rumienili się na wspomnienie dziewczyn.
07:28
And I cameoprawa ołowiana witrażu to adoreUwielbiam them.
99
436332
1968
Powoli zaczęłam ich uwielbiać.
07:30
And watchingoglądanie them openotwarty up
even in the tiniestnajmniejszy of wayssposoby,
100
438703
3637
Kiedy otwierali się, choć odrobinę,
07:34
was deeplygłęboko movingw ruchu.
101
442364
2070
byłam głęboko poruszona.
07:37
But something alsorównież feltczułem wrongźle.
102
445967
1914
Ale czasem miałam wyrzuty sumienia.
07:40
DuringPodczas those monthsmiesiące
of livingżycie in theirich worldświat,
103
448973
2849
Przez kilka miesięcy życia w ich świecie
07:43
I oftenczęsto wonderedzastanawiałem się if the truthprawda would,
in factfakt, improveulepszać theirich liveszyje.
104
451846
4819
zastanawiałam się, czy prawda
rzeczywiście poprawiłaby im życie.
07:51
I wanted so much to tell them the truthprawda,
105
459759
3091
Bardzo chciałam powiedzieć im prawdę
07:54
of theirich countrykraj and of the outsidena zewnątrz worldświat,
106
462874
3420
o ich kraju i świecie zewnętrznym,
07:58
where ArabEmiraty youthmłodość were turningobrócenie
theirich rottenzgniłe regimereżim insidewewnątrz out,
107
466318
3991
gdzie arabska młodzież
obaliła zgniły system,
08:02
usingza pomocą the powermoc of socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna,
108
470333
1795
używając mediów społecznościowych,
08:04
where everyonekażdy exceptz wyjątkiem them was
connectedpołączony throughprzez the worldświat wideszeroki websieć,
109
472152
4698
gdzie wszystkich prócz nich łączyła
światowa sieć WWW,
08:08
whichktóry wasn'tnie było worldwidena calym swiecie after all.
110
476874
2841
która nie była tak naprawdę światowa.
08:13
But for them, the truthprawda was dangerousniebezpieczny.
111
481489
3511
Dla nich prawda była niebezpieczna.
08:18
By encouragingzachęcający them to runbiegać after it,
I was puttingwprowadzenie them at riskryzyko --
112
486955
4899
Przez zachęcanie do takich działań
narażałam ich na ryzyko,
08:23
of persecutionprześladowania,
113
491878
2357
albo prześladowań
08:26
of heartbreakzłamane serce.
114
494259
1351
albo rozczarowań.
08:30
When you're not alloweddozwolony to expresswyrazić
anything in the openotwarty,
115
498755
2658
Kiedy nie wolno czegoś otwarcie wyrazić,
08:33
you becomestają się good at readingczytanie
what is unspokenniewypowiedziane.
116
501437
2881
uczysz się czytać między wierszami.
08:37
In one of theirich personalosobisty letterslisty to me,
a studentstudent wrotenapisał that he understoodzrozumiany
117
505736
5024
W jednym z listów do mnie
student napisał, że rozumie,
08:42
why I always callednazywa them gentlemenpanowie.
118
510784
2842
dlaczego zawsze nazywam ich panami.
08:46
It was because I was wishingktóre chcą them
to be gentledelikatny in life, he said.
119
514630
4803
Że robię tak, bo chcę,
żeby byli szlachetni w życiu.
08:54
On my last day in DecemberGrudnia of 2011,
120
522767
2777
Mojego ostatniego dnia,
w grudniu 2011 roku,
08:57
the day KimKim Jong-Il'sJong-Il deathśmierć was announcedogłosił,
121
525568
2750
ogłoszono śmierć Kim Dzong Ila.
09:00
theirich worldświat shatteredShattered.
122
528342
1648
Ich świat się zawalił.
09:04
I had to leavepozostawiać withoutbez a properprawidłowe goodbyeŻegnaj.
123
532798
2582
Musiałam ich opuścić bez pożegnania.
09:08
But I think they knewwiedziałem
how sadsmutny I was for them.
124
536667
2538
Myślę jednak, że wiedzieli,
jak bardzo było mi smutno.
09:12
OnceRaz, towardw kierunku the endkoniec of my stayzostać,
a studentstudent said to me,
125
540340
3905
Pod koniec mojego pobytu
student powiedział mi:
09:16
"ProfessorProfesor, we never think of you
as beingistota differentróżne from us.
126
544269
5474
"Pani profesor, nie myślimy o pani
jak o kimś innym niż my.
09:21
Our circumstancesokoliczności are differentróżne,
but you're the samepodobnie as us.
127
549767
6107
Nasze pochodzenie jest różne,
ale jest pani taka sama jak my.
09:27
We want you to know that we trulynaprawdę
think of you as beingistota the samepodobnie."
128
555898
4118
Chcemy, żeby pani wiedziała,
że uważamy panią za taką, jak my".
09:37
TodayDzisiaj, if I could respondodpowiadać
to my studentsstudenci with a letterlist of my ownwłasny,
129
565999
3807
Jeśli dzisiaj mogłabym
odpowiedzieć im własnymi słowami,
09:41
whichktóry is of coursekurs impossibleniemożliwy,
130
569830
2476
co jest oczywiście niemożliwe,
09:44
I would tell them this:
131
572330
1599
powiedziałabym:
09:49
"My deardrogi gentlemenpanowie,
132
577876
2649
"Moi drodzy panowie,
09:52
It's been a bitkawałek over threetrzy yearslat
sinceod I last saw you.
133
580550
2974
minęły już trzy lata,
odkąd widziałam was ostatni raz.
09:55
And now, you mustmusi be 22 --
maybe even as oldstary as 23.
134
583549
4246
Dzisiaj musicie mieć 22,
może nawet 23 lata.
10:00
At our finalfinał classklasa, I askedspytał you
if there was anything you wanted.
135
588565
3600
Na ostatniej lekcji zapytałam was,
czy jest coś, czego byście chcieli.
10:05
The only wishżyczenie you expressedwyrażone,
the only thing you ever askedspytał of me
136
593822
3419
Jedynym życzeniem, które wyraziliście,
rzeczą, o którą poprosiliście
10:09
in all those monthsmiesiące we spentwydany togetherRazem,
137
597265
3418
podczas tylu spędzonych razem miesięcy
10:12
was for me to speakmówić to you in KoreanKoreański.
138
600707
1926
było, żebym mówiła do was po koreańsku.
10:15
Just oncepewnego razu.
139
603160
1150
Tylko raz.
10:17
I was there to teachnauczać you EnglishAngielski;
140
605084
2476
Miałam uczyć was angielskiego,
10:19
you knewwiedziałem it wasn'tnie było alloweddozwolony.
141
607584
1517
wiedzieliście, że mi nie wolno.
10:22
But I understoodzrozumiany then, you wanted
to sharedzielić that bondwięź of our mothermama tonguejęzyk.
142
610144
5731
Zrozumiałam, że chcieliście podzielić się
więzią naszego ojczystego języka.
10:30
I callednazywa you my gentlemenpanowie,
143
618052
3230
Nazywałam was panami,
10:33
but I don't know if beingistota gentledelikatny
in KimKim Jong-Un'sJong ONZ mercilessBezlitosny NorthPółnoc KoreaKorea
144
621306
4421
ale nie wiem, czy szlachetny charakter
w bezlitosnej Korei Kim Dzong Una
10:37
is a good thing.
145
625751
1182
to dobra rzecz.
10:39
I don't want you to leadprowadzić a revolutionrewolucja --
146
627717
2327
Nie chcę, żebyście zaczęli rewolucję,
10:42
let some other youngmłody personosoba do it.
147
630068
2004
zostawcie to innym młodym ludziom.
10:45
The restodpoczynek of the worldświat mightmoc casuallyod niechcenia
encouragezachęcać or even expectoczekiwać
148
633035
3546
Reszta świata może zachęcać,
a nawet oczekiwać
10:48
some sortsortować of NorthPółnoc KoreanKoreański SpringWiosna,
149
636605
2350
czegoś na kształt
północnokoreańskiej wiosny,
10:50
but I don't want you to do anything riskyryzykowny,
150
638979
2522
ale nie chcę, żebyście ryzykowali,
10:53
because I know in your worldświat,
someonektoś is always watchingoglądanie.
151
641525
3844
bo wiem, że w waszym świecie
cały czas ktoś patrzy.
10:59
I don't want to imaginewyobrażać sobie
what mightmoc happenzdarzyć to you.
152
647027
2484
Nie chcę sobie wyobrażać,
co by się z wami stało.
11:02
If my attemptspróbowanie to reachdosięgnąć you have
inspirednatchniony something newNowy in you,
153
650225
4942
Jeśli moje próby dotarcia do was
zainspirowały do czegoś nowego,
11:07
I would ratherraczej you forgetzapomnieć me.
154
655191
1550
lepiej o mnie zapomnijcie.
11:09
BecomeStać się soldiersżołnierski of your Great LeaderLider,
and liverelacja na żywo long, safebezpieczny liveszyje.
155
657646
4339
Stańcie się żołnierzami Wielkiego Wodza,
żyjcie długo i bezpiecznie.
11:16
You oncepewnego razu askedspytał me if I thought
your cityMiasto of PyongyangPyongyang was beautifulpiękny,
156
664361
4699
Pewnego dnia zapytaliście mnie,
czy uważam, że Pjongjang jest piękny
11:21
and I could not answerodpowiedź truthfullyzgodnie z prawdą then.
157
669084
2692
i nie mogłam odpowiedzieć
zgodnie z prawdą.
11:25
But I know why you askedspytał.
158
673609
1381
Wiedziałam, czemu pytacie.
11:27
I know that it was importantważny for you
to hearsłyszeć that I, your teachernauczyciel,
159
675493
4531
Wiedziałam, że chcieliście usłyszeć,
że ja - wasza nauczycielka,
11:32
the one who has seenwidziany the worldświat
that you are forbiddenzabroniony from,
160
680048
3861
która widziała świat dla was zakazany,
11:35
declarezadeklarować your cityMiasto as the mostwiększość beautifulpiękny.
161
683933
3327
uznałam wasze miasto za najpiękniejsze.
11:41
I know hearingprzesłuchanie that would make
your liveszyje there a bitkawałek more bearableznośne,
162
689793
5155
Może to by wam przyniosło ulgę,
11:46
but no, I don't find
your capitalkapitał beautifulpiękny.
163
694972
3367
ale nie uważam waszej stolicy za piękną.
11:50
Not because it's monotonemonotonia and concretebeton,
164
698900
2629
Nie dlatego, że jest monotonna i betonowa,
11:53
but because of what it symbolizessymbolizuje:
165
701553
1863
ale z powodu tego, co symbolizuje:
11:55
a monsterpotwór that feedskanały off
the restodpoczynek of the countrykraj,
166
703440
4833
potwora wyżerającego resztę państwa,
12:00
where citizensobywatele are soldiersżołnierski and slavesniewolnicy.
167
708297
2873
w którym obywatele
to żołnierze i niewolnicy.
12:05
All I see there is darknessciemność.
168
713734
1608
Widzę tam tylko ciemność.
12:09
But it's your home, so I cannotnie może hatenienawidzić it.
169
717932
2448
Ale to wasz dom,
nie możecie go nienawidzić.
12:13
And I hopenadzieja insteadzamiast that you,
my lovelyśliczny youngmłody gentlemenpanowie,
170
721623
5037
Mam nadzieję, że w zamiast tego,
moi kochani, młodzi panowie
12:18
will one day help make it beautifulpiękny.
171
726684
2494
pewnego dnia pomożecie go upiększyć.
12:22
Thank you.
172
730970
1188
Dziękuję.
12:24
(ApplauseAplauz)
173
732183
5165
(Brawa)
Translated by Kacper Borowiecki
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suki Kim - Writer
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book.

Why you should listen

Suki Kim is the only writer to ever go undercover into North Korea to write a book from the inside. Since 2002, South Korean-born Kim travelled to North Korea, witnessing both Kim Jong-Il's 60th birthday celebration and his death at age 69 in 2011. 

Her work sheds a new light on the understanding of the North Korean society by delving into its day-to-day life and provides unprecedented insights into the psychology of its ruling class, about whom the world knows very little.

Kim's novel, The Interpreter, was a finalist for a PEN Hemingway Prize, and her nonfiction has appeared in The New York Times, Harper's and The New York Review of Books. She is the author of the investigation Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite.

 

More profile about the speaker
Suki Kim | Speaker | TED.com