Dame Ellen MacArthur: The surprising thing I learned sailing solo around the world
Dame Ellen MacArthur: La cosa sorprendente que descubrí navegando en solitario alrededor del mundo
After setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is hanging on to that as we grow up.
a medida que crecemos.
to sail for the first time.
de navegar por primera vez.
the excitement as we closed the coast.
cuando nos acercábamos a la costa.
as I climbed on board the boat
cuando subía a bordo del barco
for the first time.
por primera vez.
was the feeling of freedom,
era el sentimiento de libertad,
when we hoisted her sails.
cuando izamos sus velas.
que podría haberme imaginado.
that I could ever imagine.
that one day, somehow,
que algún día, de alguna manera,
to get closer to that dream.
para alcanzar ese sueño.
mi suelto de la cena escolar.
dinner money change.
I had mashed potato and baked beans,
comía puré y judías,
y la salsa era gratuita.
on the top of my money box,
encima de mi alcancía,
I would drop it in
la metía
I'd drawn on a piece of paper.
que yo había dibujado en un papel.
dreaming of my goal.
soñando con mi objetivo.
having been told by my school
me dijeron en la escuela
para ser veterinaria,
my apprenticeship in sailing.
para empezar mi aprendizaje en navegación.
just four years later
cuatro años después
could make that dream come true.
que podría realizar mi sueño.
depended on that moment,
dependiera de aquel momento,
as I sat in that first design meeting
mientras asistía a la primera reunión
on which I was going to sail
en el que yo navegaría en solitario
to the finish line of the race,
hasta la línea de llegada,
amazing parts and tough parts.
partes asombrosas y partes difíciles.
of her 90-foot mast.
su mástil de 28 metros.
en el Océano Austral.
in the Southern Ocean.
and the remoteness
la fauna y la lejanía
con solo 24 años
that within six months
but this time not in a race:
de nuevo, pero ahora no en una carrera:
to sail solo nonstop around the world.
continuamente alrededor del mundo.
una embarcación diferente:
más rápida, más potente.
I could climb inside her mast
yo podría subir por dentro de su mástil
18 metros de ancho
había logrado en solitario y sin parar
made it solo nonstop
pero ya lo habían intentado,
though many had tried,
took a boat 25 percent bigger than her
25% mayor que el mío,
but he took the record from 93 days
sino que bajó el récord de 93 días
off the French coast.
cerca de la costa francesa.
cinco miembros de su tripulación.
of the five crew members on board.
from everything being fine
para pasar de "todo bien"
as the windows were thrust underwater,
se sumergían en el agua,
those guys the sea is.
está muy por debajo de ellos.
in the Southern Ocean
en el Océano Austral
thousands of miles away from land.
miles de kilómetros lejos de tierra.
underneath Australia.
debajo de Australia.
from the nearest town.
del pueblo más cercano.
y las personas más cercanas
and the nearest people
the European Space Station above me.
Estación Espacial Europea por encima.
for a ship to get to you
en llegar,
to get you back to port.
lo lleve de vuelta al puerto.
hacia una enorme borrasca.
for the boat and I to cope with.
para el barco o para mí.
12 a 15 metros de altura,
like snow in a blizzard.
tal y como nieve en una ventisca.
we'd be engulfed by that storm,
seríamos engullidos por la borrasca,
hanging on for our lives
a la vida.
brought with it danger.
vino acompañada de peligro.
20 miles an hour, 30, 40.
un carro a 40 kilómetros por hora, 50, 60.
We can concentrate.
Logramos concentrarnos.
to 80, 90, 100 miles an hour.
140, 150, 160 km. por hora.
and you're gripping the steering wheel.
y agarran con fuerza el volante.
fuera de la ruta por la noche
the windscreen,
los parabrisas,
in the Southern Ocean.
to sleep in that situation,
dormir en esa situación,
apenas logra ponerse de pie,
you can barely stand up in,
every single decision on board.
todas las decisiones a bordo.
physically and mentally.
física y mentalmente.
three times my body weight,
soaked with sweat
empapada de sudor
burning the back of my throat.
quemando mi garganta.
with the highest of the highs.
con lo mejor de lo mejor.
of the back of the low.
to drive ahead of the record
logramos batir el récord
seas around us were transformed
a nuestro alrededor se transformaron
bajo la luz de la luna.
a different mode when you head out there.
en un estado diferente al salir ahí fuera.
when you leave is all you have.
es todo que tiene.
"Go off into Vancouver
your survival for the next three months,"
los próximos 3 meses",
and the last packet of food.
y el último paquete de comida.
of the definition of the word "finite."
de la definición de la palabra "finito".
es todo lo que tenemos.
translated that definition of finite
esa definición de finito
to anything outside of sailing
a cualquier cosa aparte de la navegación
the finish line having broken that record.
de llegada con el récord batido.
de materiales finitos
on finite materials
en la historia de la humanidad.
in the history of humanity.
you weren't expecting under a stone
inesperada bajo una piedra
or I put that stone back
of sailing around the world.
navegando alrededor del mundo.
a new journey of learning,
un nuevo trayecto de aprendizaje,
experts, scientists, economists
expertos, científicos, economistas
our global economy works.
la economía mundial.
to some extraordinary places.
hacia lugares extraordinarios.
of a coal-fired power station.
de una central eléctrica de carbón.
fundamental to our global energy needs,
energético mudial,
of his life underground.
and when you see that photo,
y cuándo la veo,
with a waistband quite that high
tan alta hoy en día. (Risas)
with my great-grandfather,
his real ears. (Laughter)
de verdad. (Risas)
his knee listening to his mining stories.
y escuchar sus historias de minero.
the crusts of their sandwiches
guardaran la corteza de sus bocadillos
they worked with underground.
con los que trabajaban bajo tierra.
Asociación Mundial del Carbón,
Coal Association website,
of the homepage, it said,
de la portada, decía:
118 años más de carbón."
that's well outside my lifetime,
el curso de mi vida,
que las predicciones del petróleo.
than the predictions for oil.
that my great-grandfather
y me di cuenta de que mi bisabuelo
before that year,
118 años antes de aquel año,
until I was 11 years old,
hasta los 11 años de edad,
I never thought I would make:
que nunca pensé que tomaría:
of solo sailing behind me
de la navegación en solitario
I'd ever come across:
que he encontrado:
just about energy.
de que no se trataba solo de energía,
to extract from the ground:
que extraer del suelo:
but we knew those materials were finite.
que eses materiales eran finitos.
eses materiales ha aumentado rápidamente
these materials has increased rapidly,
with more stuff,
100 years of price declines
de caídas de precios
erased in just 10 years.
borrados en apenas 10 años.
en los precios,
de automóviles europeos
en el precio de la materia prima
de sus ganancias operativas
absolutely no control over.
siquiera el menor control.
más empezaba yo a cambiar mi propia vida.
I started to change my own life.
doing less, using less.
hacer menos, usar menos.
was what we had to do.
era lo que debíamos hacer.
buying ourselves time.
it wouldn't solve the problem.
no se solucionaría el problema.
but what fascinated me was,
Pero lo que me fascinaba era,
What could actually work?
¿Qué podría realmente funcionar?
the framework within which we live,
el contexto en donde vivimos,
la manera cómo funciona nuestra economía,
the way our economy functions,
is a system in itself.
es un sistema en sí.
complex systems.
que comprender sistemas complejos.
el sistema para vencer.
la economía mundial,
I realized it too is that system,
es ese sistema,
can't run in the long term.
funcionar eficazmente a largo plazo.
estábamos funcionando en
what's effectively a linear economy
out of the ground,
and then ultimately
and yes, we do recycle some of it,
y sí, reciclamos una parte,
what we can at the end,
lo que podamos al final,
no logra funcionar a largo plazo,
can't run in the long term,
have finite materials,
materiales finitos,
that would effectively use things up,
que de hecho agotaría las cosas,
for billions of years
miles de millones de años
to use materials effectively.
para usar los materiales eficazmente.
but within it, there is no waste.
pero dentro de él no hay desechos.
at all, but circular.
lineal, sino circular.
I could see exactly where we were headed.
podía ver exactamente adónde íbamos.
use things rather than use them up,
usara las cosas en lugar de agotarlas,
could work in the long term.
pudiera realmente funcionar a largo plazo.
We just had to work out how to get there,
cómo llegar hasta allá
Foundation in September 2010.
en septiembre de 2010.
nos sirvieron de base
and pointed to this model:
sharing economy, biomimicry,
economía del rendimiento,
as either technical or biological,
como técnicos o como biológicos,
completamente eliminados,
that could function
que lograría funcionar
but we'd pay for the service of light,
sino pagaríamos por el servicio de luz,
would recover the materials
los materiales
when we had more efficient products.
productos más eficientes.
it could dissolve in water
que pudieran disolverse en água
It would never become waste.
Nunca se convertirían en desechos.
the component materials
sus componentes
la demanda energética.
from circuit boards, reutilize them,
de las placas de circuitos, reusarlos,
the materials within them
sus materiales
food waste, human waste?
restos de comida, excrementos?
into fertilizer, heat, energy,
calor, energía,
sistemas de nutrientes
is to move around.
es desplazarnos.
the materials within them.
materiales de que constan.
mobility in the future?
movilidad en el futuro?
aren't just ideas, they're real today,
solo ideas, sino realidades de hoy,
of the circular economy.
de la economía circular.
and scale them up.
extenderlas y ampliarlas.
from linear to circular?
lo lineal a lo circular?
thought you might want to work
que a Uds. les gustaría trabajar
platforms in the world,
colaborativas del mundo,
to work with the best analysts
con los mejores analistas
growth from resource constraints?
de las limitaciones de recursos?
to rebuild natural capital?
recrear capital natural?
replace current chemical fertilizer use?"
el uso de fertilizantes químicos?
el uso actual de fertilizantes
current fertilizer use
de la economía circular
about the circular economy
inspirar a los jóvenes.
through a circular lens,
mediante lentes circulares,
on exactly the same horizon.
sobre un horizonte idéntico.
and knowledge
su creatividad y conocimiento
in their lifetimes?
a lo largo de sus vidas?
my great-grandfather, anything's possible.
de mi bisabuelo, todo es posible.
25 cars in the world;
sólo había 25 carros en el mundo;
for the first time in history.
por primera vez en la historia.
the first computer.
construimos el primer ordenador.
pero lo tuvo, y apenas 20 años después
but it did, and just 20 years later
in this room here today.
en este salón hoy.
construimos el primer teléfono móvil.
we built the first mobile phone.
left this Earth, the Internet arrived.
esta Tierra, llegaba Internet.
ABOUT THE SPEAKER
Dame Ellen MacArthur - Circular economy advocateAfter setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate.
Why you should listen
It's a tradition among British citizens: If you circumnavigate the globe by sail, you'll earn royal honors. Ellen MacArthur was made a dame in 2005 after the fastest solo sail around the world. But when you sail alone around the world, things come into focus. Dame Ellen, at the top of her sailing career, had become acutely aware of the finite nature of the resources our linear economy relies on.
In 2010, she launched the Ellen MacArthur Foundation, which works with education and business to accelerate the transition to a regenerative circular economy. She also runs the Ellen MacArthur Cancer Trust, using sailing to build confidence for kids following cancer treatment.
Dame Ellen MacArthur | Speaker | TED.com