Dame Ellen MacArthur: The surprising thing I learned sailing solo around the world
Dame Ellen MacArthur: Iznenađujuća stvar koju sam naučila jedreći sama oko svijeta
After setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is hanging on to that as we grow up.
dok odrastamo.
to sail for the first time.
the excitement as we closed the coast.
se približavali obali.
as I climbed on board the boat
brod
for the first time.
was the feeling of freedom,
osjećaj slobode,
when we hoisted her sails.
smo pogidli jedra.
that I could ever imagine.
ikad mogla zamisliti.
that one day, somehow,
odlučila da ću jednog dana,
to get closer to that dream.
da se približim tom snu.
dinner money change.
školskog džeparca za večeru.
I had mashed potato and baked beans,
jela pire krumpir i zapečeni grah,
a umak je bio besplatan.
on the top of my money box,
na vrhu moje kutije za novac,
I would drop it in
ubacila bih ju unutra
I'd drawn on a piece of paper.
koje sam nacrtala na komadu papira.
dreaming of my goal.
sanjajući o svom cilju.
sam mogla naći,
having been told by my school
kada su mi u školi rekli
veterinar,
my apprenticeship in sailing.
započela sa učenjem o jedrenju.
just four years later
samo četiri godine poslije
could make that dream come true.
može ostvariti san.
depended on that moment,
tom trenutku,
as I sat in that first design meeting
dok sam sjedila na tom prvom sastanku
on which I was going to sail
jedriti
to the finish line of the race,
sve do završne linije utrke,
amazing parts and tough parts.
nevjerojatni djelovi i teški djelovi.
of her 90-foot mast.
27 metara visokog jarbola.
in the Southern Ocean.
na stranu.
and the remoteness
zabačenost
that within six months
šest mjeseci
but this time not in a race:
ali ovaj put ne u utrci:
to sail solo nonstop around the world.
koja je oplovila svijet sama bez stajanja.
drukčije plovilo:
I could climb inside her mast
mogla sam se popeti unutar jarbola
made it solo nonstop
dotad nije oplovio svijet
though many had tried,
iako su mnogi pokušali,
took a boat 25 percent bigger than her
sa 25 posto većim brodom
but he took the record from 93 days
spustio je rekord od 93 dana
ploviti.
off the French coast.
francuske obale.
of the five crew members on board.
jedna od pet članova posade.
from everything being fine
od stanja gdje je sve u redu
as the windows were thrust underwater,
kako su prozori ponirali ispod vode,
those guys the sea is.
daleko od mora.
in the Southern Ocean
u Južnom oceanu
thousands of miles away from land.
tisućama milja daleko od kopna.
underneath Australia.
Australije.
from the nearest town.
od najbližeg grada.
and the nearest people
a najbliži ljudi
the European Space Station above me.
iznad mene.
for a ship to get to you
stigne do vas
to get you back to port.
stigne nazad do luke.
for the boat and I to cope with.
brod i za mene.
like snow in a blizzard.
tijekom mećave.
we'd be engulfed by that storm,
oluja bi nas zahvatila,
hanging on for our lives
živote
brought with it danger.
je sa sobom donijela opasnost.
20 miles an hour, 30, 40.
30 km/h, 40, 50.
We can concentrate.
Možemo se usredotočiti.
to 80, 90, 100 miles an hour.
140, 150, 160 km/h.
and you're gripping the steering wheel.
i stežete volan.
the windscreen,
vjetrobran,
in the Southern Ocean.
to sleep in that situation,
u takvoj situaciji,
you can barely stand up in,
kojem jedva možete uspravno stajati,
every single decision on board.
sami.
physically and mentally.
fizički i mentalno.
three times my body weight,
od mog tijela,
soaked with sweat
oznojena
burning the back of my throat.
prži moje grlo.
with the highest of the highs.
najvišim od uspona.
of the back of the low.
loše razdoblje.
to drive ahead of the record
ići ispred rekorda
seas around us were transformed
se pretvorilo
a different mode when you head out there.
drukčije radite stvari.
when you leave is all you have.
sve što imate.
"Go off into Vancouver
"Idite u Vancouver
your survival for the next three months,"
u sljedeća tri mjeseca."
and the last packet of food.
i zadnjim paketom hrane.
of the definition of the word "finite."
definicije riječi "ograničeno".
translated that definition of finite
tu definiciju ograničenosti,
to anything outside of sailing
na išta drugo osim jedrenja
the finish line having broken that record.
na završnoj crti obarajući taj rekord.
drukčija.
on finite materials
ograničenim materijalima
in the history of humanity.
povijesti čovječanstva.
you weren't expecting under a stone
što nisi očekivao ispod kamena
or I put that stone back
ili vratiti kamen gdje je bio
of sailing around the world.
što je jedrenje oko svijeta.
a new journey of learning,
novo putovanje učenja,
experts, scientists, economists
stručnjacima, znanstvenicima, ekonomistima
our global economy works.
naša globalna ekonomija funkcionira.
to some extraordinary places.
neka izvanredna mjesta.
of a coal-fired power station.
ugljena u elektrani.
fundamental to our global energy needs,
naše globalne energetske potražnje,
of his life underground.
pod zemljom.
and when you see that photo,
tu sliku,
with a waistband quite that high
visokim strukom
with my great-grandfather,
pradjedom,
his real ears. (Laughter)
(Smijeh)
his knee listening to his mining stories.
na njegovom koljenu i slušala rudarske priče.
the crusts of their sandwiches
sa sendviča
they worked with underground.
radili pod zemljom.
Coal Association website,
Svjetskog udruženja za ugljen,
of the homepage, it said,
that's well outside my lifetime,
to je izvan mog životnog vijeka,
than the predictions for oil.
za naftu.
that my great-grandfather
moj pradjed
before that year,
until I was 11 years old,
u svojoj 11 godini,
I never thought I would make:
koju sam mislila da nikad neću,
of solo sailing behind me
solo jedrenja
I'd ever come across:
na koji ću ikad naići:
just about energy.
radi samo o energiji.
to extract from the ground:
iz zemlje:
but we knew those materials were finite.
no znamo da su ti materijali ograničeni.
these materials has increased rapidly,
materijala se brzo povećala,
with more stuff,
sa više stvari,
100 years of price declines
100 godina padanja cijena
erased in just 10 years.
obrisane u samo 10 godina.
u cijenama,
automobila
absolutely no control over.
nikakvu kontrolu.
I started to change my own life.
više mijenjala svoj život.
doing less, using less.
manje raditi, manje koristiti.
was what we had to do.
raditi.
buying ourselves time.
it wouldn't solve the problem.
to ne bi riješilo problem.
but what fascinated me was,
ali ono što me je fasciniralo,
What could actually work?
Što zapravo može funkcionirati?
the framework within which we live,
okvir unutrar kojeg živimo,
the way our economy functions,
način na koji naša ekonomija funkcionira,
is a system in itself.
je sustav sam po sebi.
complex systems.
složene sustave.
podatke,
I realized it too is that system,
shvatila sam da je to isto sustav,
can't run in the long term.
dugoročno raditi.
what's effectively a linear economy
ono što je efektivno linearna ekonomija
out of the ground,
and then ultimately
i konačno
and yes, we do recycle some of it,
i da, nešto od toga recikliramo,
what we can at the end,
što možemo iz toga,
can't run in the long term,
ne može raditi dugoročno,
have finite materials,
materijale,
that would effectively use things up,
koristi stvari,
for billions of years
već milijarde godina
to use materials effectively.
učinkovitom korištenju materijala.
but within it, there is no waste.
no unutar njega, nema otpada.
at all, but circular.
već kružna.
I could see exactly where we were headed.
sam vidjeti gdje smo se točno uputili.
use things rather than use them up,
koristila stvari, umjesto da ih iskorištava,
could work in the long term.
dugoročno funkcionirala.
We just had to work out how to get there,
Moramo samo smisliti kako da dođemo tamo,
Foundation in September 2010.
u rujnu 2010. godine.
and pointed to this model:
razmišljanje i uputile na taj model:
sharing economy, biomimicry,
ekonomija dijeljenja, biomimikrija,
as either technical or biological,
ili kao biološki,
that could function
funkcionirao
izgledati?
but we'd pay for the service of light,
ali bi ipak plaćali uslugu svjetla,
would recover the materials
materijale
when we had more efficient products.
bi imali učinkovitije proizvode.
it could dissolve in water
nego razgradivo u vodi
It would never become waste.
Nikad ne bi postala otpad.
upotrebljivi,
the component materials
pojedinih komponenata
from circuit boards, reutilize them,
strujnih krugova, ponovno ih koristiti,
the materials within them
food waste, human waste?
ljudski otpad?
into fertilizer, heat, energy,
gnojiva, toplinu, energiju,
hranjivih tvari
is to move around.
kretanje.
the materials within them.
za to.
mobility in the future?
budućnosti?
aren't just ideas, they're real today,
samo ideje, nego i stvarnost,
of the circular economy.
kružne ekonomije.
and scale them up.
uvećamo.
from linear to circular?
kružno?
thought you might want to work
biste htjeli raditi
platforms in the world,
na svijetu,
to work with the best analysts
najboljim analitičarima
growth from resource constraints?
razvoj od ograničenja resursa?
to rebuild natural capital?
sagraditi prirodni kapital?
replace current chemical fertilizer use?"
trenutno korištenje kemijskih gnojiva?"
current fertilizer use
korištenje gnojiva
about the circular economy
kod kružne ekonomije
through a circular lens,
kao kružnu,
on exactly the same horizon.
na potpuno istom horizontu.
and knowledge
i znanje
in their lifetimes?
u njihovom životnom vijeku?
my great-grandfather, anything's possible.
pradjeda, sve je moguće.
25 cars in the world;
bilo samo 25 automobila;
for the first time in history.
povijesti smo letjeli.
the first computer.
prvo računalo.
but it did, and just 20 years later
no uspio je, i samo 20 godina poslije
in this room here today.
prostoriji danas.
we built the first mobile phone.
izumili smo prvi mobitel.
da budemo iskreni,
left this Earth, the Internet arrived.
Zemlju, pojavio se Internet.
ABOUT THE SPEAKER
Dame Ellen MacArthur - Circular economy advocateAfter setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate.
Why you should listen
It's a tradition among British citizens: If you circumnavigate the globe by sail, you'll earn royal honors. Ellen MacArthur was made a dame in 2005 after the fastest solo sail around the world. But when you sail alone around the world, things come into focus. Dame Ellen, at the top of her sailing career, had become acutely aware of the finite nature of the resources our linear economy relies on.
In 2010, she launched the Ellen MacArthur Foundation, which works with education and business to accelerate the transition to a regenerative circular economy. She also runs the Ellen MacArthur Cancer Trust, using sailing to build confidence for kids following cancer treatment.
Dame Ellen MacArthur | Speaker | TED.com