Dame Ellen MacArthur: The surprising thing I learned sailing solo around the world
دیم الن مک آرتور: موضوعات شگفتانگیزی که از قایقرانی انفرادی به دور دنیا دریافتم
After setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is hanging on to that as we grow up.
to sail for the first time.
اولین بار داشتم.
the excitement as we closed the coast.
نزدیک می شدیم را فراموش نمی کنم.
as I climbed on board the boat
for the first time.
was the feeling of freedom,
when we hoisted her sails.
ما بادبان قایق را بالا بردیم ،حس کردم.
that I could ever imagine.
که من می توانستم تصور کنم.
that one day, somehow,
گرفتم و سپس آن روز ، به روشی
to get closer to that dream.
dinner money change.
I had mashed potato and baked beans,
on the top of my money box,
I would drop it in
من آن را در (جعبه پول) می انداختم
I'd drawn on a piece of paper.
روی برگه کشیده بودم را خط می زدم.
dreaming of my goal.
having been told by my school
my apprenticeship in sailing.
تا کارآموزی ام در قایق رانی را شروع کنم.
just four years later
درست چهار سال بعد
could make that dream come true.
depended on that moment,
زندگی من به آن لحظه بستگی دارد،
as I sat in that first design meeting
و همانطوری که در اولین جلسه طراحی
on which I was going to sail
to the finish line of the race,
amazing parts and tough parts.
of her 90-foot mast.
in the Southern Ocean.
and the remoteness
that within six months
but this time not in a race:
نه برای مسابقه، این مرتبه
to sail solo nonstop around the world.
به دور دنیا قایقرانی کرده، باشم.
I could climb inside her mast
که من می توانستم از درون دیرک اش
made it solo nonstop
تا به حال به تنهایی و بدون توقف
though many had tried,
اگرچه خیلی ها امتحان کرده بودند ،
took a boat 25 percent bigger than her
مرد فرانسوی یک قایق ۲۵ درصد بزرگ تر از اورا انتخاب کرد
but he took the record from 93 days
off the French coast.
of the five crew members on board.
از پنج عضو خدمه بر روی قایق بودم.
from everything being fine
as the windows were thrust underwater,
those guys the sea is.
in the Southern Ocean
thousands of miles away from land.
هزاران کیلومتر از خشکی فرو بروید.
underneath Australia.
from the nearest town.
and the nearest people
the European Space Station above me.
for a ship to get to you
to get you back to port.
for the boat and I to cope with.
like snow in a blizzard.
we'd be engulfed by that storm,
hanging on for our lives
brought with it danger.
خطر را به ارمغان آورد.
20 miles an hour, 30, 40.
سرعت ۳۰ و۵۰ و ۶۵ کیلومتر بر ساعت چگونه است.
We can concentrate.
to 80, 90, 100 miles an hour.
۱۲۸ ، ۱۴۵ ، ۱۶۰ کیلومتر در ساعت بگیرید.
and you're gripping the steering wheel.
the windscreen,
in the Southern Ocean.
to sleep in that situation,
you can barely stand up in,
به سختی می توانید در آن بایستید،
every single decision on board.
physically and mentally.
three times my body weight,
soaked with sweat
burning the back of my throat.
و سوزش انتهای گلوی خودم ،سقوط می کردم.
with the highest of the highs.
of the back of the low.
to drive ahead of the record
seas around us were transformed
a different mode when you head out there.
when you leave is all you have.
"Go off into Vancouver
your survival for the next three months,"
and the last packet of food.
of the definition of the word "finite."
translated that definition of finite
to anything outside of sailing
the finish line having broken that record.
on finite materials
in the history of humanity.
you weren't expecting under a stone
or I put that stone back
of sailing around the world.
a new journey of learning,
سفر جدیدی از یادگیری را شروع کردم.
experts, scientists, economists
و اقتصاددان ها صحبت کردم
our global economy works.
to some extraordinary places.
of a coal-fired power station.
fundamental to our global energy needs,
نیاز اساسی انرژی جهانی ما است،
of his life underground.
and when you see that photo,
with a waistband quite that high
with my great-grandfather,
his real ears. (Laughter)
his knee listening to his mining stories.
او به داستان های معدن او گوش میکردم.
the crusts of their sandwiches
they worked with underground.
Coal Association website,
of the homepage, it said,
that's well outside my lifetime,
than the predictions for oil.
that my great-grandfather
before that year,
until I was 11 years old,
I never thought I would make:
of solo sailing behind me
I'd ever come across:
just about energy.
to extract from the ground:
but we knew those materials were finite.
these materials has increased rapidly,
with more stuff,
100 years of price declines
erased in just 10 years.
absolutely no control over.
I started to change my own life.
بیشتر زندگی خودم را تغییر دادم.
doing less, using less.
کمتر مصرف کردم.
was what we had to do.
چیزی بود که باید انجام میدادیم.
buying ourselves time.
it wouldn't solve the problem.
but what fascinated me was,
What could actually work?
راه حل واقعا چه بود؟
the framework within which we live,
و ساختاری که در آن زندگی می کنیم،
the way our economy functions,
نحوی که اقتصاد کار می کند،
is a system in itself.
یک سیستم در داخل خود آن است.
complex systems.
I realized it too is that system,
can't run in the long term.
what's effectively a linear economy
out of the ground,
and then ultimately
و در نهایت
and yes, we do recycle some of it,
what we can at the end,
can't run in the long term,
have finite materials,
that would effectively use things up,
for billions of years
to use materials effectively.
but within it, there is no waste.
at all, but circular.
I could see exactly where we were headed.
دقیقا ببینم به کدام سمت میرویم.
use things rather than use them up,
که مواد را استفاده کند ولی تمام نکند،
could work in the long term.
که واقعا مناسب طولانی مدت باشد.
We just had to work out how to get there,
فقط لازم بود چطور باید به آنجا رسید،
Foundation in September 2010.
and pointed to this model:
sharing economy, biomimicry,
as either technical or biological,
that could function
but we'd pay for the service of light,
ولی سرویس برق را پرداخت میکردیم،
would recover the materials
when we had more efficient products.
وفتی محصولات موثر تری داشتیم.
it could dissolve in water
غیرسمی بود که در آب حل می شد
It would never become waste.
آن هرگز زباله نمیشد.
the component materials
from circuit boards, reutilize them,
را دوباره استفاده کنیم،
the materials within them
food waste, human waste?
into fertilizer, heat, energy,
is to move around.
the materials within them.
mobility in the future?
aren't just ideas, they're real today,
اما اینها فقط ایده نیستند و امروزه واقعی هستند،
of the circular economy.
and scale them up.
که با مقیاس دادن آن را گسترش دهیم.
from linear to circular?
thought you might want to work
platforms in the world,
to work with the best analysts
growth from resource constraints?
to rebuild natural capital?
replace current chemical fertilizer use?"
current fertilizer use
about the circular economy
through a circular lens,
on exactly the same horizon.
and knowledge
in their lifetimes?
my great-grandfather, anything's possible.
می بینید که هر چیزی ممکن است.
25 cars in the world;
for the first time in history.
the first computer.
but it did, and just 20 years later
ولی اینطور نبود و درست بیست سال بعد
in this room here today.
we built the first mobile phone.
left this Earth, the Internet arrived.
ABOUT THE SPEAKER
Dame Ellen MacArthur - Circular economy advocateAfter setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate.
Why you should listen
It's a tradition among British citizens: If you circumnavigate the globe by sail, you'll earn royal honors. Ellen MacArthur was made a dame in 2005 after the fastest solo sail around the world. But when you sail alone around the world, things come into focus. Dame Ellen, at the top of her sailing career, had become acutely aware of the finite nature of the resources our linear economy relies on.
In 2010, she launched the Ellen MacArthur Foundation, which works with education and business to accelerate the transition to a regenerative circular economy. She also runs the Ellen MacArthur Cancer Trust, using sailing to build confidence for kids following cancer treatment.
Dame Ellen MacArthur | Speaker | TED.com