Dame Ellen MacArthur: The surprising thing I learned sailing solo around the world
Dame Ellen MacArthur: La cosa sorprendente che ho imparato navigando in solitario intorno al mondo
After setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is hanging on to that as we grow up.
a crederlo una volta cresciuti.
in barca a vela per la prima volta.
to sail for the first time.
the excitement as we closed the coast.
di avvicinarci alla costa.
as I climbed on board the boat
mentre mi imbarcavo
for the first time.
per la prima volta.
was the feeling of freedom,
fu la sensazione di libertà,
when we hoisted her sails.
quando issammo le vele.
that I could ever imagine.
che potessi mai immaginare.
that one day, somehow,
che un giorno, in qualche modo,
to get closer to that dream.
per avvicinarmi a quel sogno.
dei soldi del pranzo a scuola.
dinner money change.
I had mashed potato and baked beans,
ho mangiato purè e fagioli stufati,
e la salsa era gratis.
on the top of my money box,
in cima al mio salvadanaio,
la mettevo dentro,
I would drop it in
I'd drawn on a piece of paper.
che avevo disegnato su un foglio.
dreaming of my goal.
sognando il mio obiettivo.
sulla navigazione,
having been told by my school
per fare la veterinaria,
my apprenticeship in sailing.
per fare pratica di vela.
just four years later
solo quattro anni più tardi,
could make that dream come true.
avrebbe potuto far avverare il mio sogno.
depended on that moment,
dipendesse da quel momento,
as I sat in that first design meeting
durante il mio primo incontro di design,
on which I was going to sail
con cui avrei veleggiato
to the finish line of the race,
al traguardo della corsa,
amazing parts and tough parts.
parti fantastiche e parti difficili.
of her 90-foot mast.
sull'albero maestro alto 27 m.
in the Southern Ocean.
nell'Oceano Antartico.
and the remoteness
e il senso di lontananza
a solo 24 anni,
that within six months
che dopo sei mesi
but this time not in a race:
ma non per una gara questa volta:
la persona più veloce di sempre
to sail solo nonstop around the world.
intorno al mondo senza soste.
mi serviva un'altra barca:
più veloce, più potente.
I could climb inside her mast
all'interno dell'albero maestro
made it solo nonstop
riuscito a navigare in solitario
anche se molti ci avevano provato,
though many had tried,
took a boat 25 percent bigger than her
prese una barca più grande del 25%
but he took the record from 93 days
ma abbassò il record da 93 giorni a 72.
erano emozionanti da governare.
off the French coast.
a largo della costa francese.
of the five crew members on board.
dei cinque membri dell'equipaggio a bordo.
from everything being fine
ma ci vollero solo cinque secondi
as the windows were thrust underwater,
e finissimo sott'acqua,
scorrono velocemente.
those guys the sea is.
sotto quelle persone.
in the Southern Ocean
nell'Oceano Antartico
thousands of miles away from land.
a migliaia di chilometri da terra.
underneath Australia.
a sud dell'Australia.
a un'area dell'oceano
from the nearest town.
dalla città più vicina.
and the nearest people
e le persone più vicine
the European Space Station above me.
nella Stazione Spaziale Europea.
for a ship to get to you
perché una barca vi raggiunga
to get you back to port.
perché la barca vi riporti in porto.
contro una grande tempesta.
for the boat and I to cope with.
tra i 12 e i 15 metri,
che si infrangevano
come la neve durante una bufera.
like snow in a blizzard.
we'd be engulfed by that storm,
la tempesta ci avrebbe inghiottito,
hanging on for our lives
tenendo stretti alle nostre vite,
brought with it danger.
comportava dei pericoli.
20 miles an hour, 30, 40.
a 40, 50, 60 chilometri all'ora.
We can concentrate.
Ci possiamo concentrare.
to 80, 90, 100 miles an hour.
accelerate fino a 120, 130, 140 km/h.
and you're gripping the steering wheel.
e tenete stretto il volante.
the windscreen,
parabrezza, fari o freni.
in the Southern Ocean.
(Applausi)
to sleep in that situation,
dormire in questa situazione,
su cui potete a stento stare in piedi,
you can barely stand up in,
every single decision on board.
ogni decisione a bordo.
physically and mentally.
fisicamente e mentalmente.
del mio peso corporeo,
three times my body weight,
soaked with sweat
zuppa di sudore,
burning the back of my throat.
che mi bruciava la gola.
e deprimenti
with the highest of the highs.
da momenti meravigliosi.
of the back of the low.
dal periodo deprimente.
to drive ahead of the record
stavamo riuscendo a battere il record
la pioggia si era fermata,
seas around us were transformed
si erano trasformati
a different mode when you head out there.
ma si è in una modalità diversa là fuori.
when you leave is all you have.
quando partite è tutto ciò che avete.
"Go off into Vancouver
"Andate a Vancouver
your survival for the next three months,"
per sopravvivere per i prossimi tre mesi",
and the last packet of food.
e all'ultimo pacchetto di cibo.
of the definition of the word "finite."
la definizione della parola "finito".
è tutto ciò che abbiamo.
translated that definition of finite
quella definizione di finito
to anything outside of sailing
ad altro che non fosse la navigazione
the finish line having broken that record.
dopo aver battuto il record.
on finite materials
da materiali finiti
in the history of humanity.
nella storia dell'umanità.
you weren't expecting under a stone
di inaspettato sotto una roccia
or I put that stone back
o mettere la roccia a posto
of sailing around the world.
navigando intorno al mondo.
a new journey of learning,
un nuovo viaggio di scoperta,
experts, scientists, economists
scienziati, economi,
our global economy works.
la nostra economia globale.
to some extraordinary places.
in posti straordinari.
of a coal-fired power station.
di una centrale alimentata a carbone.
per i bisogni dell'economia globale,
fundamental to our global energy needs,
un minatore di carbone,
of his life underground.
della sua vita sotto terra.
e quando la guardate,
and when you see that photo,
with a waistband quite that high
con una vita così alta
(Risate)
with my great-grandfather,
col mio bisnonno,
his real ears. (Laughter)
le sue vere orecchie. (Risate)
his knee listening to his mining stories.
Ricordo che mi sedevo sulle sue ginocchia
the crusts of their sandwiches
le croste dei loro panini
they worked with underground.
con cui lavoravano sotto terra.
Coal Association website,
della World Coal Association
of the homepage, it said,
c'era scritto:
that's well outside my lifetime,
accadrà ben dopo la mia morte,
than the predictions for oil.
delle previsioni del petrolio.
that my great-grandfather
che il mio bisnonno
before that year,
fino agli 11 anni,
until I was 11 years old,
che mai avrei pensato di prendere:
I never thought I would make:
of solo sailing behind me
della navigazione in solitario
I'd ever come across:
che avessi mai incrociato:
just about energy.
che non si trattava solo di energia,
to extract from the ground:
che estraiamo dalla terra:
argento, 29.
but we knew those materials were finite.
ma sapevamo che sono materiali finiti.
these materials has increased rapidly,
è aumentata rapidamente,
with more stuff,
con più roba,
100 years of price declines
a cento anni di declino dei prezzi
erased in just 10 years.
cancellati in soli dieci anni.
talmente instabili
hanno assistito in media
delle materie prime
metà dei loro profitti
absolutely no control over.
su cui non hanno alcun controllo.
I started to change my own life.
a cambiare la mia vita.
a fare meno, a usare meno.
doing less, using less.
was what we had to do.
fosse la scelta giusta.
buying ourselves time.
che stessimo prendendo tempo.
il problema non si sarebbe risolto.
it wouldn't solve the problem.
but what fascinated me was,
ma ciò che mi colpiva era:
What could actually work?
Qual era la soluzione efficace?
the framework within which we live,
la struttura in cui viviamo,
il modo in cui funziona l'economia,
the way our economy functions,
is a system in itself.
è un sistema di per se stesso.
complex systems.
sistemi complessi.
I realized it too is that system,
mi resi conto che anch'essa è un sistema,
can't run in the long term.
what's effectively a linear economy
che sono 150 anni
un'economia lineare,
out of the ground,
and then ultimately
e poi infine
and yes, we do recycle some of it,
e sì, parte lo ricicliamo,
what we can at the end,
di recuperare il possibile,
can't run in the long term,
non può avere lungo termine,
have finite materials,
that would effectively use things up,
che di fatto consuma le cose,
for billions of years
to use materials effectively.
per usare al meglio i materiali.
but within it, there is no waste.
al cui interno, tuttavia, non c'è spreco.
at all, but circular.
ma è circolare.
in giardino.
I could see exactly where we were headed.
riuscivo a vedere dove eravamo diretti.
use things rather than use them up,
che usa le cose invece di consumarle,
could work in the long term.
davvero a lungo termine.
We just had to work out how to get there,
Dovevamo solo lavorare per arrivare là,
Foundation in September 2010.
Foundation nel settembre 2010.
and pointed to this model:
ci hanno ispirato questo modello:
sharing economy, biomimicry,
l'economia delle prestazioni,
la biomimetica,
la progettazione Cradle to Cradle.
as either technical or biological,
tecnici o biologici,
completamente,
that could function
che potrebbe funzionare
but we'd pay for the service of light,
ma pagheremo per l'uso della luce,
recupererebbero i materiali
would recover the materials
quando abbiamo prodotti più efficienti.
when we had more efficient products.
it could dissolve in water
e si potessero sciogliere in acqua
It would never become waste.
Non diventerebbero mai rifiuti.
the component materials
i componenti
la richiesta di energia?
from circuit boards, reutilize them,
delle schede elettroniche, riusarli,
the materials within them
i materiali interni
i rifiuti alimentari, umani?
food waste, human waste?
into fertilizer, heat, energy,
in fertilizzanti, calore, energia,
i sistemi nutritivi,
is to move around.
i materiali interni.
the materials within them.
diventare un servizio
mobility in the future?
aren't just ideas, they're real today,
ma non sono solo idee,
of the circular economy.
dell'economia circolare.
and scale them up.
from linear to circular?
dal lineare al circolare?
thought you might want to work
che avreste voluto lavorare
platforms in the world,
lavorare con i migliori analisti
to work with the best analysts
growth from resource constraints?
la crescita dai limiti delle risorse?
to rebuild natural capital?
ricostruire il capitale naturale?
replace current chemical fertilizer use?"
l'uso attuale di fertilizzante chimico?"
current fertilizer use
about the circular economy
dell'economia circolare
di ispirare i giovani.
through a circular lens,
attraverso lenti circolari,
on exactly the same horizon.
sullo stesso orizzonte.
and knowledge
e le loro conoscenze
meglio è.
in their lifetimes?
my great-grandfather, anything's possible.
tutto è possibile.
25 cars in the world;
c'erano solo 25 auto al mondo;
for the first time in history.
ci fu il primo volo della storia.
the first computer.
costruimmo il primo computer.
but it did, and just 20 years later
e invece prese piede,
l'abbiamo trasformato in microchip
in this room here today.
ce ne saranno migliaia.
we built the first mobile phone.
fu creato il primo cellulare.
a dire la verità,
left this Earth, the Internet arrived.
questa terra, arrivò Internet.
ABOUT THE SPEAKER
Dame Ellen MacArthur - Circular economy advocateAfter setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate.
Why you should listen
It's a tradition among British citizens: If you circumnavigate the globe by sail, you'll earn royal honors. Ellen MacArthur was made a dame in 2005 after the fastest solo sail around the world. But when you sail alone around the world, things come into focus. Dame Ellen, at the top of her sailing career, had become acutely aware of the finite nature of the resources our linear economy relies on.
In 2010, she launched the Ellen MacArthur Foundation, which works with education and business to accelerate the transition to a regenerative circular economy. She also runs the Ellen MacArthur Cancer Trust, using sailing to build confidence for kids following cancer treatment.
Dame Ellen MacArthur | Speaker | TED.com