ABOUT THE SPEAKER
Marwa Al-Sabouni - Architect
Marwa Al-Sabouni suggests that architecture played a crucial role in the slow unraveling of Syrian cities' social fabric, preparing the way for once-friendly groups to become enemies instead of neighbors.

Why you should listen

Marwa Al-Sabouni was born in Homs, a city in the central-western part of the country, and has a PhD in Islamic Architecture. Despite the destruction of large parts of the city, she has remained in Homs with her husband and two children throughout the war. In her just-released book The Battle for Home (Thames & Hudson, 2016), she explores the role architecture and the built environment play in whether a community crumbles or comes together, and she offers insights on how her country (and a much-needed sense of identity) should be rebuilt so that it will not happen again.

More profile about the speaker
Marwa Al-Sabouni | Speaker | TED.com
TEDSummit

Marwa Al-Sabouni: How Syria's architecture laid the foundation for brutal war

Marwa Al-Sabouni: Cómo la arquitectura de Siria creó las bases para una guerra brutal

Filmed:
1,055,569 views

¿Qué es lo que empujó a Siria a la guerra? La opresión, la sequía y las diferencias religiosas jugaron un papel clave, pero Al-Marwa Sabouni sugiere otra razón: la arquitectura. Hablándonos a través de Internet desde Homs, donde durante los últimos seis años ha visto la guerra desgarrar su ciudad, Al-Sabouni sugiere que la arquitectura de Siria divide su sociedad una vez tolerante y multicultural, en enclaves de una sola identidad definida por clase y religión. El futuro del país depende ahora de lo que se elija durante la reconstrucción.
- Architect
Marwa Al-Sabouni suggests that architecture played a crucial role in the slow unraveling of Syrian cities' social fabric, preparing the way for once-friendly groups to become enemies instead of neighbors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
HiHola. My namenombre is MarwaMarwa,
and I'm an architectarquitecto.
0
7893
2865
Hola. Me llamo Marwa,
y soy arquitecta.
00:23
I was bornnacido and raisedelevado in HomsHoms,
1
11167
1826
Nací y fui criada en Homs,
00:25
a cityciudad in the centralcentral
westernoccidental partparte of SyriaSiria,
2
13017
2718
una ciudad en la parte
centro-occidental de Siria.
00:27
and I've always livedvivió here.
3
15759
1329
y siempre he vivido aquí.
00:29
After sixseis yearsaños of warguerra,
4
17905
1572
Después de seis años de guerra,
00:31
HomsHoms is now a half-destroyedmedio destruido cityciudad.
5
19501
1928
Homs ha sido casi enteramente destruida.
00:34
My familyfamilia and I were luckysuerte;
our placelugar is still standingen pie.
6
22001
3127
Mi familia y yo tuvimos suerte;
nuestra casa sigue aún en pie.
00:37
AlthoughA pesar de que for two yearsaños,
we were like prisonerspresos at home.
7
25152
3183
Aunque durante dos años vivimos
como reclusos en nuestra misma casa.
00:40
OutsideFuera de there were demonstrationsdemostraciones
and battlesbatallas and bombingsbombardeos and snipersfrancotiradores.
8
28359
4689
En la calle había manifestaciones
y batallas, bombardeos y francotiradores.
00:46
My husbandmarido and I used to runcorrer
an architecturearquitectura studioestudio
9
34080
3052
Mi marido y yo teníamos
un estudio de arquitectura.
00:49
in the oldantiguo townpueblo mainprincipal squarecuadrado.
10
37156
1642
en la plaza mayor
del casco antiguo.
00:51
It's goneido, as is mostmás
of the oldantiguo townpueblo itselfsí mismo.
11
39333
2759
Que ha desaparecido, como la mayor
parte del casco antiguo.
00:54
HalfMitad of the city'sde la ciudad other neighborhoodsbarrios
12
42685
1881
La mitad del resto
de los barrios de la ciudad
00:56
are now rubbleescombros.
13
44590
1157
ya son escombros.
00:58
SinceYa que the ceasefirealto el fuego in latetarde 2015,
14
46414
2232
Desde el cese de fuego en 2015,
01:00
largegrande partspartes of HomsHoms
have been more or lessMenos quiettranquilo.
15
48670
2915
muchos barrios en Homs
han sido más o menos tranquilos.
01:03
The economyeconomía is completelycompletamente brokenroto,
and people are still fightinglucha.
16
51609
3693
Nuestra economía está destrozada
y la gente sigue luchando.
01:07
The merchantscomerciantes who had stallsestablos
in the oldantiguo cityciudad marketmercado
17
55326
2477
Los que comerciaban
en el mercado del casco antiguo.
01:09
now tradecomercio out of shedscobertizos on the streetscalles.
18
57827
2445
ahora venden en cobertizos en la calle.
01:12
UnderDebajo our apartmentapartamento, there is a carpentercarpintero,
19
60296
2496
Bajo nuestro piso hay un carpintero,
01:14
sweetshopstiendas de dulces, a butcherCarnicero, a printingimpresión housecasa,
workshopstalleres, amongentre manymuchos more.
20
62816
4546
confiterías, un carnicero,
una imprenta, talleres, y mucho más.
01:20
I have startedempezado teachingenseñando part-timemedio tiempo,
21
68251
2124
He empezado a enseñar tiempo parcial,
01:22
and with my husbandmarido,
who jugglesmalabares severalvarios jobstrabajos,
22
70399
2514
y con mi marido,
que hace varios trabajos,
01:24
we'venosotros tenemos openedabrió a smallpequeña bookshoplibrería.
23
72937
1636
abrimos una pequeña librería.
01:26
Other people do all sortstipo
of jobstrabajos to get by.
24
74938
2825
Otra gente hace cualquier tipo
de trabajo para arreglarse.
01:30
When I look at my destroyeddestruido cityciudad,
of coursecurso, I askpedir myselfmí mismo:
25
78803
3254
Cuando veo a mi ciudad destrozada,
desde luego me pregunto:
01:34
What has led to this senselesssin sentido warguerra?
26
82081
1927
¿Cómo llegamos a esta absurda guerra?
01:36
SyriaSiria was largelyen gran parte a placelugar of tolerancetolerancia,
27
84778
2231
Siria era en gran parte un país tolerante,
01:39
historicallyhistóricamente accustomedacostumbrado to varietyvariedad,
28
87033
2040
históricamente acostumbrado a la variedad,
01:41
accommodatingservicial a wideamplio rangedistancia
of beliefscreencias, originsorígenes, customsaduana,
29
89097
3281
en que convivían una gran variedad
de fes, orígenes, costumbres,
01:44
goodsbienes, foodcomida.
30
92402
1183
bienes y comidas.
01:46
How did my countrypaís --
31
94315
1165
¿Cómo ha podido mi país,
01:47
a countrypaís with communitiescomunidades
livingvivo harmoniouslyarmoniosamente togetherjuntos
32
95504
2698
un país con comunidades
que conviven en armonía
y que pueden tranquilamente
hablar de sus diferencias...
01:50
and comfortablecómodo in discussingque se discute
theirsu differencesdiferencias --
33
98226
2491
01:52
how did it degeneratedegenerar into civilcivil warguerra,
violenceviolencia, displacementdesplazamiento
34
100741
4085
¿cómo ha degenerado en una guerra civil,
en la violencia, en el desplazamiento
01:56
and unprecedentedsin precedentes sectariansectario hatredodio?
35
104850
2905
y en un odio sectario sin precedentes?
02:00
There were manymuchos reasonsrazones
that had led to the warguerra --
36
108239
2808
Había varias razones
que condujeron a esta guerra...
02:03
socialsocial, politicalpolítico and economiceconómico.
37
111071
2085
sociales, políticas y económicas.
02:05
They all have playedjugó theirsu rolepapel.
38
113743
1564
Todas desempeñaron sus roles.
02:07
But I believe there is one keyllave reasonrazón
that has been overlookedpasado por alto
39
115331
3872
Pero creo que hay una razón
clave que fue pasada por alto
02:11
and whichcual is importantimportante to analyzeanalizar,
40
119227
1910
y que es importante analizar,
02:13
because from it will largelyen gran parte dependdepender
41
121161
2326
porqué de ella dependerá en gran parte
02:15
whethersi we can make sure
that this doesn't happenocurrir again.
42
123511
2927
si podemos asegurarnos
que esto no vuelva a suceder.
02:19
And that reasonrazón is architecturearquitectura.
43
127372
1992
Y esta razón es la arquitectura.
02:21
ArchitectureArquitectura in my countrypaís
has playedjugó an importantimportante rolepapel
44
129818
2581
La arquitectura en mi país
tuvo un papel importante
02:24
in creatingcreando, directingdirigente and amplifyingamplificando
conflictconflicto betweenEntre warringCombatiendo factionsfacciones,
45
132423
4020
en crear, dirigir e intensificar el
conflicto entre las facciones en guerra,
02:28
and this is probablyprobablemente truecierto
for other countriespaíses as well.
46
136467
2876
y probablemente eso vale
para otros países también.
02:31
There is a sure correspondencecorrespondencia
betweenEntre the architecturearquitectura of a placelugar
47
139750
3532
Existe seguramente una conexión
entre la arquitectura de un lugar
02:35
and the characterpersonaje of the communitycomunidad
that has settledcolocado there.
48
143306
2937
y el carácter de la comunidad
que allí se instaló.
02:38
ArchitectureArquitectura playsobras de teatro a keyllave rolepapel
in whethersi a communitycomunidad crumblesse desmorona
49
146711
3715
La arquitectura juega un papel clave
en si una comunidad se desmorona
02:42
or comesproviene togetherjuntos.
50
150450
1239
o se une.
02:44
SyrianSirio societysociedad has long livedvivió
the coexistencecoexistencia
51
152060
2505
La sociedad siria vio la coexistencia
02:46
of differentdiferente traditionstradiciones and backgroundsantecedentes.
52
154589
2356
de diferentes tradiciones y orígenes.
02:48
SyriansSirios have experiencedexperimentado
the prosperityprosperidad of openabierto tradecomercio
53
156969
2730
Los sirios se beneficiaron
del comercio abierto
02:51
and sustainablesostenible communitiescomunidades.
54
159723
1752
y comunidades sostenibles.
02:53
They have enjoyeddisfrutado the truecierto meaningsentido
of belongingperteneciendo to a placelugar,
55
161499
3071
Han gozado del verdadero significado
de pertenecer a un lugar,
02:56
and that was reflectedreflejado
in theirsu builtconstruido environmentambiente,
56
164594
2703
y eso se reflejaba
en el entorno edificado,
02:59
in the mosquesmezquitas and churchesiglesias
builtconstruido back-to-backespalda con espalda,
57
167321
2468
con mezquitas e iglesias
espalda contra espalda,
en los zocos entretejidos
y en los lugares públicos,
03:01
in the interwovenentretejido soukssouks and publicpúblico venueslugares,
58
169813
2247
03:04
and the proportionsdimensiones and sizestamaños basedbasado
on principlesprincipios of humanityhumanidad and harmonyarmonía.
59
172084
4213
cuyas proporciones y tamaños están basados
en los principios de humanidad y armonía.
03:08
This architecturearquitectura of mixitymezcla
can still be readleer in the remainspermanece.
60
176948
3412
Esta arquitectura de mezclas
aún se puede ver entre las ruinas.
03:12
The oldantiguo Islamicislámico cityciudad in SyriaSiria
was builtconstruido over a multilayeredmulticapas pastpasado,
61
180384
3738
La antigua ciudad islámica en Siria
tiene un pasado muy variado,
03:16
integratingintegrando with it
and embracingabrazando its spiritespíritu.
62
184147
2431
que se integra con ella
y adopta su espíritu.
03:18
So did its communitiescomunidades.
63
186602
1627
Lo mismo hicieron las comunidades.
03:20
People livedvivió and workedtrabajó with eachcada other
64
188253
1928
Las personas vivían y trabajaban juntas
03:22
in a placelugar that gavedio them
a sensesentido of belongingperteneciendo
65
190205
2206
en un lugar que daba
un sentido de pertenencia
03:24
and madehecho them feel at home.
66
192435
2005
y que hizo que se sintieran en casa.
03:26
They sharedcompartido a remarkablynotablemente
unifiedunificado existenceexistencia.
67
194464
2300
Convivían de manera
notablemente pacífica.
03:29
But over the last centurysiglo,
68
197748
1465
Pero durante el último siglo,
03:31
graduallygradualmente this delicatedelicado balanceequilibrar
of these placeslugares has been interferedinterferido with;
69
199237
4501
poco a poco el delicado equilibrio
de estos lugares ha sido comprometido;
03:35
first, by the urbanurbano plannersplanificadores
of the colonialcolonial periodperíodo,
70
203762
2680
primero, desde los urbanistas
de la época colonial,
03:38
when the Frenchfrancés wentfuimos
enthusiasticallycon entusiasmo about,
71
206466
2214
cuando los franceses
con entusiasmo,
03:40
transformingtransformando what they saw
as the un-modernpoco moderno SyrianSirio citiesciudades.
72
208704
3258
se pusieron a cambiar las que veían
como ciudades sirias obsoletas.
03:43
They blewsopló up cityciudad streetscalles
and relocatedreubicado monumentsmonumentos.
73
211986
2977
Hicieron explotar calles
y trasladaron monumentos.
03:48
They calledllamado them improvementsmejoras,
74
216255
1976
Las llamaban mejoras,
03:50
and they were the beginningcomenzando
of a long, slowlento unravelingdesenredando.
75
218255
3376
y fueron el comienzo
de una larga, lenta desintegración.
03:53
The traditionaltradicional urbanismurbanismo
and architecturearquitectura of our citiesciudades
76
221655
2890
El urbanismo y la arquitectura
tradicionales de las ciudades
03:56
assuredseguro identityidentidad and belongingperteneciendo
not by separationseparación,
77
224569
3166
aseguraban identidad y pertenencia
no por separación,
03:59
but by intertwiningentrelazando.
78
227759
1754
sino por entrelazamiento.
04:01
But over time, the ancientantiguo becameconvirtió
worthlesssin valor, and the newnuevo, covetedcodiciado.
79
229537
3737
Pero con el tiempo, lo antiguo
se volvió inútil, y lo nuevo, codiciado.
04:05
The harmonyarmonía of the builtconstruido environmentambiente
and socialsocial environmentambiente
80
233641
2992
La armonía del entorno construido
y el entorno social
04:08
got trampledpisoteado over
by elementselementos of modernitymodernidad --
81
236657
2663
fue pisoteada
por los elementos de la modernidad...
04:11
brutalbrutal, unfinishedinconcluso concretehormigón blocksbloques,
82
239344
2182
brutales, incompletos bloques de hormigón,
04:13
neglectnegligencia, aestheticestético devastationdevastación,
83
241550
2699
el abandono, la devastación estética,
04:16
divisivedivisivo urbanismurbanismo that zonedzonificado
communitiescomunidades by classclase, creedcredo or affluenceafluencia.
84
244273
5141
urbanismo divisivo que separa
comunidades según clase, fe y riqueza.
04:21
And the samemismo was happeningsucediendo
to the communitycomunidad.
85
249859
2469
Y lo mismo ocurría
en la comunidad.
04:24
As the shapeforma of the builtconstruido
environmentambiente changedcambiado,
86
252352
2595
Conforme la forma del entorno construido
iba cambiando,
lo hacía el estilo de vida y el sentido
de pertenencia de las comunidades
04:26
so the lifestylesestilos de vida and sensesentido
of belongingperteneciendo of the communitiescomunidades
87
254971
3308
04:30
alsoademás startedempezado changingcambiando.
88
258303
1711
que también empezaron a cambiar.
04:32
From a registerregistro
of togethernesscompañerismo, of belongingperteneciendo,
89
260038
2617
Desde un registro
de unidad, de pertenencia,
04:34
architecturearquitectura becameconvirtió
a way of differentiationdiferenciación,
90
262679
2571
la arquitectura
se convirtió en distinción,
04:37
and communitiescomunidades startedempezado driftingderiva apartaparte
91
265274
2397
y las comunidades empezaron a distanciarse
04:39
from the very fabrictela
that used to uniteunir them,
92
267695
2971
desde el mismo tejido
que antes les unía,
04:42
and from the soulalma of the placelugar that used
to representrepresentar theirsu commoncomún existenceexistencia.
93
270690
4727
y desde el alma del lugar
que representaba sus existencias comunes.
04:47
While manymuchos reasonsrazones had led
to the SyrianSirio warguerra,
94
275441
2389
Aunque varias razones
llevaron a la guerra en Siria,
04:49
we shouldn'tno debería underestimatesubestimar
the way in whichcual,
95
277854
2119
no debemos subestimar
la manera en que,
04:51
by contributingcontribuyendo to the losspérdida
of identityidentidad and self-respectrespeto a ti mismo,
96
279997
3849
contribuyendo a la pérdida de
de la identidad y la autoestima,
04:55
urbanurbano zoningzonificación and misguidedequivocado,
inhumaneinhumano architecturearquitectura
97
283870
3377
la zonificación urbana y la errónea,
inhumana arquitectura
04:59
have nurturednutrido sectariansectario
divisionsdivisiones and hatredodio.
98
287271
2709
han alimentado
divisiones sectarias y odio.
05:02
Over time, the unitedunido cityciudad
has morphedmorphed into a cityciudad centercentrar
99
290416
3389
Con el tiempo, la ciudad unida
se ha transformado en un centro
05:05
with ghettosguetos alonga lo largo its circumferencecircunferencia.
100
293829
2517
rodeado de guetos.
05:08
And in turngiro, the coherentcoherente communitiescomunidades
becameconvirtió distinctdistinto socialsocial groupsgrupos,
101
296782
4065
Una por una, las comunidades
se transformaron en grupos sociales,
05:12
alienatedalienado from eachcada other
and alienatedalienado from the placelugar.
102
300871
3276
aislados uno del otro
y aislados desde el lugar.
05:17
From my pointpunto of viewver,
103
305133
1358
Desde mi punto de vista,
05:18
losingperdiendo the sensesentido of belongingperteneciendo to a placelugar
104
306515
2117
perder el sentido de pertenencia
a un lugar
05:20
and a sensesentido of sharingcompartiendo it
with someonealguien elsemás
105
308656
2172
y el sentido de compartirlo
con otras personas
05:22
has madehecho it a lot easiermás fácil to destroydestruir.
106
310852
2320
ha hecho que sea más fácil destruirlo.
05:25
The clearclaro exampleejemplo can be seenvisto
in the informalinformal housingalojamiento systemsistema,
107
313196
3684
Un claro ejemplo se puede ver
en el sistema de la vivienda informal,
05:28
whichcual used to hostanfitrión, before the warguerra,
over 40 percentpor ciento of the populationpoblación.
108
316904
4496
que antes de la guerra alojaba
más de 40 % de la población.
05:33
Yes, prioranterior to the warguerra,
almostcasi halfmitad of the SyrianSirio populationpoblación
109
321424
3810
Sí, antes de la guerra,
casi la mitad de la población de Siria
05:37
livedvivió in slumstugurios,
110
325258
1435
vivía en barrios pobres,
05:38
peripheralperiférico areasáreas
withoutsin properapropiado infrastructureinfraestructura,
111
326717
3102
zonas periféricas
sin infraestructura adecuadas,
05:41
madehecho of endlessinterminable rowsfilas of baredesnudo blockbloquear boxescajas
112
329843
2873
con interminables filas
de cajas de bloque desnudas
05:44
containingconteniendo people,
113
332740
1428
que contienen personas,
05:46
people who mostlyprincipalmente belongedpertenecido
to the samemismo groupgrupo,
114
334192
2135
cuya mayoría
pertenecía al mismo grupo,
05:48
whethersi basedbasado on religionreligión,
classclase, originorigen or all of the aboveencima.
115
336351
4190
por motivos de religión,
clase, origen o todo lo anterior.
05:53
This ghettoizedghettoized urbanismurbanismo
proveddemostrado to be a tangibletangible precursorprecursor of warguerra.
116
341772
4634
Este urbanismo guetizado resultó ser
un precursor tangible de la guerra.
05:58
ConflictConflicto is much easiermás fácil
betweenEntre pre-categorizedprecategorized areasáreas --
117
346430
3354
El conflicto es mucho más fácil
entre las áreas precategorizadas...
06:01
where the "othersotros" livevivir.
118
349808
1293
donde "los demás" viven.
06:03
The tiescorbatas that used
to bindenlazar the cityciudad togetherjuntos --
119
351750
2533
Los lazos que unían la ciudad...
06:06
whethersi they were socialsocial,
throughmediante coherentcoherente buildingedificio,
120
354307
2660
si eran sociales,
mediante la construcción coherente,
06:08
or economiceconómico, throughmediante tradecomercio in the souksouk,
121
356991
2133
o económico,
a través del comercio en el zoco,
06:11
or religiousreligioso, throughmediante
the coexistentcoexistente presencepresencia --
122
359148
2886
o religioso,
mediante una presencia coexistente...
06:14
were all lostperdió in the misguidedequivocado
and visionlesssin visión modernizationmodernización
123
362058
3712
se perdieron todos en la modernización
errónea y sin visión
06:17
of the builtconstruido environmentambiente.
124
365794
1364
del entorno construido.
06:19
AllowPermitir me an asideaparte.
125
367782
1265
Permitanme un aparte.
06:21
When I readleer about heterogeneousheterogéneo urbanismurbanismo
in other partspartes of the worldmundo,
126
369467
4183
Cuando leo sobre el urbanismo heterogéneo
en otras partes del mundo,
06:25
involvinginvolucrando ethnicétnico neighborhoodsbarrios
in Britishbritánico citiesciudades
127
373674
2472
en los barrios étnicos
de las ciudades británicas
06:28
or around ParisParís or BrusselsBruselas,
128
376170
2109
o por París o Bruselas,
06:30
I recognizereconocer the beginningcomenzando
of the kindtipo of instabilityinestabilidad
129
378303
3594
reconozco el principio
del tipo de inestabilidad
06:33
we have witnessedtestigo
so disastrouslydesastrosamente here in SyriaSiria.
130
381921
2930
que tan desastrosamente
presenciamos aquí en Siria.
06:38
We have severelyseveramente destroyeddestruido citiesciudades,
131
386027
2206
Hemos destruido cruelmente ciudades
06:40
suchtal as HomsHoms, AleppoAleppo,
DaraaDaraa and manymuchos othersotros,
132
388257
3181
como Homs, Alepo,
Daraa y muchas otras,
06:43
and almostcasi halfmitad of the populationpoblación
of the countrypaís is now displaceddesplazado.
133
391462
3859
y casi la mitad de la población
del país ahora está desplazada.
06:47
HopefullyOjalá, the warguerra will endfin,
134
395345
2148
Espero que la guerra termine,
06:49
and the questionpregunta that,
as an architectarquitecto, I have to askpedir, is:
135
397517
3494
y como arquitecta,
tengo que preguntar lo siguiente:
06:53
How do we rebuildreconstruir?
136
401341
1452
¿Cómo podemos reconstruir?
06:55
What are the principlesprincipios
that we should adoptadoptar
137
403317
2636
¿Cuáles son los principios
que debemos adoptar
06:57
in orderorden to avoidevitar repeatingrepitiendo
the samemismo mistakeserrores?
138
405977
2758
para evitar repetir
los mismos errores?
07:01
From my pointpunto of viewver, the mainprincipal focusatención
should be on creatingcreando placeslugares
139
409099
3539
Desde mi punto de vista,
debemos centrarnos en crear lugares
07:04
that make theirsu people feel they belongpertenecer a.
140
412662
2168
que dan a su gente
un sentido de pertenencia.
07:06
ArchitectureArquitectura and planningplanificación
need to recapturereconquista
141
414854
2495
Arquitectura y planificación
necesitan recuperar
07:09
some of the traditionaltradicional valuesvalores
that did just that,
142
417373
2904
algunos de los valores tradicionales
que hicieron exactamente eso,
07:12
creatingcreando the conditionscondiciones
for coexistencecoexistencia and peacepaz,
143
420301
3231
crear las condiciones
para la convivencia y la paz,
07:15
valuesvalores of beautybelleza
that don't exhibitexposición ostentationostentación,
144
423556
3268
valores de belleza
que no muestran ostentación,
07:18
but rathermás bien, approachabilityaccesibilidad and easefacilitar,
145
426848
2365
sino más bien, accesibilidad y comodidad,
07:21
moralmoral valuesvalores that promotepromover
generositygenerosidad and acceptanceaceptación,
146
429237
3507
valores morales que promueven
generosidad y aceptación,
07:24
architecturearquitectura that is for everyonetodo el mundo
to enjoydisfrutar, not just for the eliteélite,
147
432768
3977
arquitectura que todos
pueden disfrutar, no solo la élite,
07:28
just as used to be in the shadowedensombrecido alleyspaseos
of the oldantiguo Islamicislámico cityciudad,
148
436769
3652
como solía ser en los callejones
sombreados de la antigua ciudad islámica,
07:32
mixedmezclado designsdiseños that encouragealentar
a sensesentido of communitycomunidad.
149
440445
2833
diseños mixtos
que fomentan un sentido de comunidad.
07:36
There is a neighborhoodbarrio here in HomsHoms
that's calledllamado BabaBaba AmrAmr
150
444326
3239
Hay un barrio aquí en Homs
que se llama Baba Amr
07:39
that has been fullycompletamente destroyeddestruido.
151
447589
1663
que ha sido totalmente destruido.
07:41
AlmostCasi two yearsaños agohace,
I introducedintroducido this designdiseño
152
449714
2526
Hace casi dos años,
presenté este diseño
07:44
into a UN-HabitatONU-Hábitat competitioncompetencia
for rebuildingreconstrucción it.
153
452264
2997
en una competición de la ONU-Hábitat
para su reconstrucción.
07:47
The ideaidea was to createcrear an urbanurbano fabrictela
inspiredinspirado by a treeárbol,
154
455285
4338
La idea era crear un tejido urbano
inspirado por un árbol,
07:51
capablecapaz of growingcreciente
and spreadingextensión organicallyorgánicamente,
155
459647
2921
capaz de crecer
y extenderse orgánicamente
07:54
echoinghaciendo eco the traditionaltradicional bridgepuente
hangingcolgando over the oldantiguo alleyspaseos,
156
462592
3222
haciendo eco del puente
que pende sobre los antiguos callejones,
07:57
and incorporatingincorporando apartmentsapartamentos,
privateprivado courtyardsPatios, shopstiendas,
157
465838
3752
e incorporando apartamentos,
patios privados, tiendas,
08:01
workshopstalleres, placeslugares for parkingestacionamiento
and playingjugando and leisureocio,
158
469614
3373
talleres, lugares para el estacionamiento
y de juego y ocio,
08:05
treesárboles and shadedsombreado areasáreas.
159
473011
1583
árboles y zonas de sombra.
08:07
It's farlejos from perfectPerfecto, obviouslyobviamente.
160
475625
1986
Por supuesto está lejos de ser perfecto.
08:09
I drewdibujó it duringdurante the fewpocos hourshoras
of electricityelectricidad we get.
161
477635
3271
Lo dibujé durante las pocas horas
de la electricidad que tenemos.
08:12
And there are manymuchos possibleposible waysformas
to expressexprimir belongingperteneciendo and communitycomunidad
162
480930
3598
Y hay muchas maneras posibles
para expresar pertenencia y comunidad
08:16
throughmediante architecturearquitectura.
163
484552
1151
con la arquitectura.
08:17
But comparecomparar it with the freestandingde pie,
disconnecteddesconectado blocksbloques
164
485727
3044
Pero compárelo con los independientes
y desconectados bloques
08:20
proposedpropuesto by the officialoficial projectproyecto
for rebuildingreconstrucción BabaBaba AmrAmr.
165
488795
3955
propuestos por el proyecto oficial
para la reconstrucción de Baba Amr.
08:24
ArchitectureArquitectura is not the axiseje
around whichcual all humanhumano life rotatesgira,
166
492774
3608
La arquitectura no es el eje
en torno al cual gira toda la vida humana,
08:28
but it has the powerpoder to suggestsugerir
and even directdirecto humanhumano activityactividad.
167
496406
4372
pero tiene el poder de sugerir
e incluso dirigir la actividad humana.
08:33
In that sensesentido, settlementasentamiento,
identityidentidad and socialsocial integrationintegración
168
501231
4152
En ese sentido, el asentamiento,
la identidad y la integración social
08:37
are all the producerproductor and productproducto
of effectiveeficaz urbanismurbanismo.
169
505407
3921
son todos productores y productos
de un urbanismo efectivo.
08:41
The coherentcoherente urbanismurbanismo
of the oldantiguo Islamicislámico cityciudad
170
509990
2956
El urbanismo coherente
de la antigua ciudad islámica
08:44
and of manymuchos oldantiguo Europeaneuropeo
townspueblos, for instanceejemplo,
171
512970
2896
y de muchos ciudades europeas
antiguas, por ejemplo,
08:47
promotepromover integrationintegración,
172
515890
1733
promueve la integración,
08:49
while rowsfilas of soullesssin alma housingalojamiento
or towertorre blocksbloques,
173
517647
3237
mientras las filas de viviendas sin alma
o las torres,
08:52
even when they are luxuriouslujoso,
174
520908
1765
incluso cuando son de lujo,
08:54
tendtender to promotepromover isolationaislamiento and "othernessalteridad."
175
522697
2665
tienden a promover
el aislamiento y la "otredad".
08:57
Even simplesencillo things
176
525958
1250
Aun las cosas simples
08:59
like shadedsombreado placeslugares or fruitFruta plantsplantas
or drinkingbebida wateragua insidedentro the cityciudad
177
527232
3856
como lugares sombreados o plantas frutales
o agua potable dentro de la ciudad
09:03
can make a differencediferencia
in how people feel towardshacia the placelugar,
178
531112
3175
pueden hacer una diferencia
en cómo la gente se relaciona al lugar,
09:06
and whethersi they considerconsiderar it
a generousgeneroso placelugar that givesda,
179
534311
3189
y si lo consideran
un lugar generoso que ofrece,
09:09
a placelugar that's worthvalor keepingacuerdo,
contributingcontribuyendo to,
180
537524
3172
un lugar en el que vale la pena
seguir invirtiendo,
09:12
or whethersi they see it
as an alienatingalienante placelugar,
181
540720
2357
o si lo ven como un lugar alienante,
09:15
fullcompleto of seedssemillas of angerenfado.
182
543101
1475
lleno de semillas de ira.
09:17
In orderorden for a placelugar to give,
its architecturearquitectura should be givingdando, too.
183
545291
4016
Para que un lugar pueda dar algo,
también su arquitectura debería dar.
09:22
Our builtconstruido environmentambiente mattersasuntos.
184
550100
2004
Nuestro entorno construido es importante.
09:24
The fabrictela of our citiesciudades is reflectedreflejado
in the fabrictela of our soulsalmas.
185
552128
3984
El tejido de nuestras ciudades
se refleja en el tejido de nuestras almas.
09:28
And whethersi in the shapeforma
of informalinformal concretehormigón slumstugurios
186
556802
2951
Y sea en la forma
de barrios informales de hormigón
09:31
or brokenroto socialsocial housingalojamiento
187
559777
1626
o viviendas sociales discontinuas
09:33
or trampledpisoteado oldantiguo townspueblos
188
561427
1759
o cascos antiguos pisoteados
09:35
or forestsbosques of skyscrapersrascacielos,
189
563210
1746
o bosques de rascacielos,
09:36
the contemporarycontemporáneo urbanurbano archetypesarquetipos
190
564980
2103
los arquetipos urbanos contemporáneos
09:39
that have emergedsurgió
all acrossa través de the MiddleMedio EastEste
191
567107
2708
que han surgido
en todo el Oriente Medio
09:41
have been one causeporque of the alienationalienación
and fragmentationfragmentación of our communitiescomunidades.
192
569839
4299
han sido una de
las causas de la alienación
y fragmentación de nuestras comunidades.
09:46
We can learnaprender from this.
193
574971
1493
Podemos aprender de esto.
09:48
We can learnaprender how to rebuildreconstruir
in anotherotro way,
194
576488
2853
Podemos aprender cómo reconstruir
de otra forma,
09:51
how to createcrear an architecturearquitectura
that doesn't contributecontribuir only
195
579365
3317
como crear una arquitectura
que no contribuye solamente
09:54
to the practicalpráctico and economiceconómico
aspectsaspectos of people'sla gente livesvive,
196
582706
2957
a los aspectos prácticos y económicos
de la vida de la gente,
09:57
but alsoademás to theirsu socialsocial, spiritualespiritual
and psychologicalpsicológico needsnecesariamente.
197
585687
3919
sino también a sus necesidades sociales,
espirituales y psicológicas.
10:02
Those needsnecesariamente were totallytotalmente overlookedpasado por alto
in the SyrianSirio citiesciudades before the warguerra.
198
590043
3905
Estas necesidades fueron ignoradas
en Siria antes de la guerra.
10:06
We need to createcrear again
citiesciudades that are sharedcompartido
199
594575
2743
Tenemos que crear de nuevo
ciudades que sean compartidas
10:09
by the communitiescomunidades that inhabithabitar them.
200
597342
2031
por las comunidades que las habitan.
10:11
If we do so, people will not feel the need
201
599777
2889
Si lo hacemos,
la gente no sentirá necesidad
10:14
to seekbuscar identitiesidentidades opposedopuesto
to the other identitiesidentidades all around,
202
602690
3849
de buscar identidades opuestas
a las otras identidades a su alrededor,
10:18
because they will all feel at home.
203
606563
3095
porque todos se sentirán como en casa.
10:22
Thank you for listeningescuchando.
204
610246
1388
Gracias por escuchar.
Translated by Lidia Cámara de la Fuente
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marwa Al-Sabouni - Architect
Marwa Al-Sabouni suggests that architecture played a crucial role in the slow unraveling of Syrian cities' social fabric, preparing the way for once-friendly groups to become enemies instead of neighbors.

Why you should listen

Marwa Al-Sabouni was born in Homs, a city in the central-western part of the country, and has a PhD in Islamic Architecture. Despite the destruction of large parts of the city, she has remained in Homs with her husband and two children throughout the war. In her just-released book The Battle for Home (Thames & Hudson, 2016), she explores the role architecture and the built environment play in whether a community crumbles or comes together, and she offers insights on how her country (and a much-needed sense of identity) should be rebuilt so that it will not happen again.

More profile about the speaker
Marwa Al-Sabouni | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee