Marwa Al-Sabouni: How Syria's architecture laid the foundation for brutal war
Marwa Al-Sabouni: Hoe de architectuur van Syrië de grondslag was van een brutale oorlog
Marwa Al-Sabouni suggests that architecture played a crucial role in the slow unraveling of Syrian cities' social fabric, preparing the way for once-friendly groups to become enemies instead of neighbors. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
via internet vanuit Homs,
door de zesjarige oorlog in Syrië.
Ik ben architecte.
and I'm an architect.
western part of Syria,
our place is still standing.
ons huis staat er nog.
we were like prisoners at home.
gevangen in ons eigen huis.
and battles and bombings and snipers.
gevechten, bombardementen, sluipschutters.
an architecture studio
een architectenbureau
of the old town itself.
het grootste deel van de oude stad.
have been more or less quiet.
min of meer rustig.
and people are still fighting.
en er wordt nog gevochten.
in the old city market
op de oude stadsmarkt
onder afdakjes op de straat.
workshops, among many more.
ateliers en nog veel meer.
who juggles several jobs,
die meerdere banen heeft,
of jobs to get by.
om rond te komen.
of course, I ask myself:
vraag ik me natuurlijk af:
of beliefs, origins, customs,
aan godsdiensten, herkomsten, gewoontes,
living harmoniously together
in harmonie samenleefden
their differences --
violence, displacement
geweld, ontheemding
that had led to the war --
die tot de oorlog leidden --
that has been overlooked
die over het hoofd wordt gezien
that this doesn't happen again.
dat dit niet meer gebeurt.
has played an important role
een grote rol gespeeld
conflict between warring factions,
van het conflict tussen de partijen,
for other countries as well.
voor andere landen.
between the architecture of a place
tussen de architectuur van een plek
that has settled there.
die zich er vestigde.
in whether a community crumbles
of een gemeenschap instort
the coexistence
leefden lange tijd
en achtergronden samen.
the prosperity of open trade
van open handel ervaren
of belonging to a place,
om ergens thuis te horen,
in their built environment,
in hun gebouwen,
built back-to-back,
die naast elkaar stonden,
en openbare plekken,
on principles of humanity and harmony.
gebaseerd op menselijkheid en harmonie.
can still be read in the remains.
vind je nog terug in de overblijfselen.
was built over a multilayered past,
is gebouwd op een gelaagd verleden,
and embracing its spirit.
en omarmt zijn geest.
a sense of belonging
unified existence.
dat merkwaardig ééngemaakt was.
of these places has been interfered with;
op deze plaatsen geleidelijk verstoord,
of the colonial period,
van de koloniale periode,
enthusiastically about,
hun tanden zetten
as the un-modern Syrian cities.
onmoderne Syrische steden.
and relocated monuments.
en verplaatsten monumenten.
of a long, slow unraveling.
trage ontrafeling.
and architecture of our cities
en architectuur van onze steden
not by separation,
en samenhorigheid, niet door verdeling
worthless, and the new, coveted.
en het nieuwe gekoesterd.
and social environment
en de sociale omgeving
by elements of modernity --
door elementen van moderniteit --
communities by class, creed or affluence.
indeelde naar klasse, geloof of welstand.
to the community.
environment changed,
van de gebouwde omgeving veranderde,
of belonging of the communities
en het gevoel van verbondenheid
of togetherness, of belonging,
van samenhorigheid
a way of differentiation,
een manier van differentiëren.
that used to unite them,
to represent their common existence.
hun gemeenschappelijke bestaan vormde.
to the Syrian war,
vele oorzaken had,
the way in which,
of identity and self-respect,
van identiteit en zelfrespect,
inhumane architecture
onmenselijke architectuur
divisions and hatred.
en haat hebben gevoed.
has morphed into a city center
verworden tot een stadscentrum
became distinct social groups,
gemeenschappen tot aparte sociale groepen,
and alienated from the place.
with someone else
in the informal housing system,
is het systeem van informele behuizing,
over 40 percent of the population.
van de bevolking in woonde.
almost half of the Syrian population
bijna de helft van de Syriërs in sloppen,
without proper infrastructure,
zonder degelijke infrastructuur,
naakte blokkendozen
to the same group,
class, origin or all of the above.
klasse, herkomst of alle voorgaande.
proved to be a tangible precursor of war.
de tastbare voorloper van de oorlog.
between pre-categorized areas --
in categorieën verdeelde gebieden,
to bind the city together --
through coherent building,
via coherente bebouwing,
the coexistent presence --
and visionless modernization
en visieloze modernisering
in other parts of the world,
in andere delen van de wereld,
in British cities
of the kind of instability
so disastrously here in Syria.
de desastreuze gevolgen hebben gezien.
Daraa and many others,
of the country is now displaced.
van ons land is nu ontheemd.
as an architect, I have to ask, is:
that we should adopt
the same mistakes?
fouten te herhalen?
should be on creating places
liggen op het creëren van plekken
need to recapture
zich de traditionele waarden
that did just that,
for coexistence and peace,
samenleven te scheppen,
that don't exhibit ostentation,
zonder uiterlijk vertoon
generosity and acceptance,
en aanvaarding bevorderen
to enjoy, not just for the elite,
van kan genieten, niet alleen de elite,
of the old Islamic city,
steegjes van de oude moslimstad,
a sense of community.
het gemeenschapsgevoel bevorderen.
that's called Baba Amr
I introduced this design
diende ik dit ontwerp in
for rebuilding it.
voor de wederopbouw.
inspired by a tree,
te creëren geïnspireerd op een boom,
and spreading organically,
hanging over the old alleys,
die over de oude steegjes hing,
private courtyards, shops,
and playing and leisure,
of electricity we get.
waarin we stroom hebben.
to express belonging and community
en gemeenschap uit te drukken
disconnected blocks
niet-verbonden blokken
for rebuilding Baba Amr.
voor de wederopbouw van Baba Amr.
around which all human life rotates,
het menselijke leven draait,
and even direct human activity.
activiteit te suggereren en zelfs te sturen.
identity and social integration
en sociale integratie
of effective urbanism.
van effectieve stedenbouw.
of the old Islamic city
van de oude moslimstad
towns, for instance,
or tower blocks,
of torenblokken,
in de hand werken.
or drinking water inside the city
of drinkwater in de stad
in how people feel towards the place,
van de mens tegenover de plaats
a generous place that gives,
een milde plaats die geeft,
contributing to,
as an alienating place,
its architecture should be giving, too.
moet zijn architectuur ook geven.
in the fabric of our souls.
van het weefsel van onze ziel.
of informal concrete slums
stedenbouwkundige archetypes
all across the Middle East
ontstaan zijn,
and fragmentation of our communities.
en versnippering van onze gemeenschappen.
in another way,
anders kunnen heropbouwen,
that doesn't contribute only
die niet alleen bijdraagt
aspects of people's lives,
aspecten van het leven,
and psychological needs.
en psychologische behoeften.
in the Syrian cities before the war.
voor de oorlog volstrekt genegeerd.
cities that are shared
die gedeeld worden
de nood voelen
to the other identities all around,
die tegengesteld is die van de buren,
ABOUT THE SPEAKER
Marwa Al-Sabouni - ArchitectMarwa Al-Sabouni suggests that architecture played a crucial role in the slow unraveling of Syrian cities' social fabric, preparing the way for once-friendly groups to become enemies instead of neighbors.
Why you should listen
Marwa Al-Sabouni was born in Homs, a city in the central-western part of the country, and has a PhD in Islamic Architecture. Despite the destruction of large parts of the city, she has remained in Homs with her husband and two children throughout the war. In her just-released book The Battle for Home (Thames & Hudson, 2016), she explores the role architecture and the built environment play in whether a community crumbles or comes together, and she offers insights on how her country (and a much-needed sense of identity) should be rebuilt so that it will not happen again.
Marwa Al-Sabouni | Speaker | TED.com