Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard
Shubhendu Sharma: Cómo hacer crecer un bosque en su patio trasero
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and acres of area,
a través de hectáreas y hectáreas,
is just two years old.
tiene solo dos años.
of my own house.
de mi propia casa.
of these forests professionally.
de estos bosques profesionalmente.
aislado donde los animales viven juntos.
where animals live together.
of our urban existence.
de nuestra existencia urbana.
that you just can't walk into it.
por donde no se puede caminar.
how big or small they are.
we live in today was forest.
donde vivimos hoy era bosque.
nuestras ciudades en los bosques,
on those forests,
to nature as well,
a la naturaleza también
other species on the planet.
otras especies en el planeta.
our natural habitat.
nuestro hábitat natural.
these forests professionally --
estos bosques profesionalmente
en la fabricación de automóviles.
natural resources into products.
recursos naturales en productos.
out of a rubber tree,
volver a ser un recurso natural.
become a natural resource again.
into an irreversible state.
en un estado irreversible.
funciona de una manera totalmente opuesta.
works in a totally opposite way.
by bringing elements together,
produce uniendo elementos,
become a natural resource again.
convierten en un recurso natural de nuevo.
in the backyard of my own house.
en el patio trasero de mi propia casa.
I worked with nature,
que trabajé con la naturaleza,
in 25 cities across the world.
en 25 ciudades del mundo.
needed to make a forest
necesario para hacer un bosque
these elements together
es unir estos elementos
comenzamos con el suelo.
e, incluso, lo probamos
it becomes compact --
pequeñas partículas es compacto,
que el agua no pueda penetrar.
local disponible en el entorno,
available around,
the capacity to hold water,
para retener el agua,
de agua como turba o bagazo,
like peat or bigas,
and it stays moist.
y que se mantenga húmedo.
sunlight and nutrition.
agua, luz solar y nutrientes.
any nutrition in it?
ningún nutriente en ella?
directamente nutrientes al suelo.
directly to the soil.
microorganismos en el suelo.
en el suelo de forma natural.
in the soil naturally.
que hemos mezclado en el suelo,
we have mixed in the soil,
es comer y multiplicarse.
is eat and multiply.
de árboles nativos del lugar.
tree species of the place.
before human intervention is native.
la intervención humana es nativo.
de un bosque natural.
of a natural forest.
de los bosques sagrados,
viejos templos.
existing there a long time ago.
existentes allí hace mucho tiempo.
poemas y literatura del lugar,
poems and literature from the place,
de árboles nativos de allí.
belonging there.
tree layer and canopy layer.
árbol de la capa y la capa de dosel.
of each tree species in the mix.
cada especie de árbol en la mezcla.
of fruit-bearing trees.
de árboles frutales.
a lot of birds or bees,
de pájaros o abejas,
wild evergreen forest.
siempre verde nativo, salvaje.
and germinate saplings out of them.
y las germinamos fuera.
pertenecientes a la misma capa
belonging to the same layer
vertical space when they grow tall.
vertical al crecer hacia las alturas.
cerca uno del otro.
a thick layer of mulch,
una gruesa capa de mantillo,
the soil stays moist.
el suelo permanece húmedo.
ocurre solo en el mantillo,
while it's freezing outside.
mientras hay escarcha fuera.
can penetrate into it easily,
penetrar en ella con facilidad,
el bosque esté creciendo,
seem like it's growing,
una profundidad de un metro.
throughout this network of roots.
en toda esta red de raíces.
in the vicinity of a tree,
en las proximidades de un árbol,
the nutrition to the tree.
se la proporcionarán al árbol.
has a healthy fungal network.
tiene una red de hongos saludable.
a crecer en la superficie.
lo seguimos regando
we water the forest.
dos o tres años.
and soil nutrition only for our trees,
agua del suelo solo para nuestros árboles,
que crecen en el suelo.
growing on the ground.
it blocks the sunlight.
bloquea la luz del sol.
el bosque se vuelve tan denso
the ground anymore.
ya no puede llegar al suelo
porque necesitan la luz del sol también.
because they need sunlight as well.
that falls into the forest
into the atmosphere.
stop watering the forest.
detenemos el riego del bosque.
and sometimes even dark.
e incluso a veces oscuro.
falls on this forest floor,
en este suelo del bosque,
la descomposición.
can grow still bigger.
que el bosque puede crecer aún más.
growing exponentially.
exponencialmente.
themselves again and again --
una y otra vez,
de forma independiente,
a 100-year-old forest
un bosque de 100 años de edad
ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneurShubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.
Why you should listen
Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.
Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com