Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard
수벤두 샤르마(Shubhendu Sharma): 뒷마당에 숲이 자라게 하는 방법
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and acres of area,
is just two years old.
정도밖에 안 되었습니다.
of my own house.
of these forests professionally.
만드는 일을 돕죠.
소유하도록 도왔습니다.
where animals live together.
분리된 땅 덩어리가 아닙니다.
of our urban existence.
중요한 부분이 될 수 있습니다.
that you just can't walk into it.
걸어 들어가기 힘든 곳입니다.
how big or small they are.
we live in today was forest.
대부분은 과거에 숲이었습니다.
전의 모습입니다.
on those forests,
우리의 도시들을 세웠습니다.
to nature as well,
다른 8천4백만 종들처럼
other species on the planet.
our natural habitat.
자연서식지가 아니죠.
더이상 그렇지 않습니다.
these forests professionally --
전문적으로 만들고 있습니다.
natural resources into products.
전환하는 법을 배웠습니다.
out of a rubber tree,
상품을 만들었습니다.
become a natural resource again.
다시는 천연자원이 될 수 없죠.
into an irreversible state.
상태로 만들어 버립니다.
works in a totally opposite way.
by bringing elements together,
무언가를 만들어냅니다.
become a natural resource again.
천연자원이 될 수 있습니다.
in the backyard of my own house.
I worked with nature,
이번이 처음이었습니다.
in 25 cities across the world.
이런 숲을 75곳에 만들었습니다.
needed to make a forest
모든 개별 성분들이
these elements together
성분들을 함께 모으고
흙에서 시작해야 합니다.
느끼고 맛보기까지 하면서
it becomes compact --
이루어져 있으면
available around,
현지 바이오매스를 섞어서
the capacity to hold water,
like peat or bigas,
물을 흡수하는 재료들을 말이죠.
and it stays moist.
촉촉하게 남도록 합니다.
sunlight and nutrition.
햇빛과 영양소를 가져야 합니다.
any nutrition in it?
전혀 없다면 어떻게 하죠?
directly to the soil.
주입하지는 않습니다.
in the soil naturally.
자연적으로 생성합니다.
we have mixed in the soil,
영양을 공급합니다.
is eat and multiply.
번식하기만 하면 됩니다.
tree species of the place.
나무의 종을 조사합니다.
아닌지 어떻게 결정하냐고요?
before human intervention is native.
존재했던 모든 것은 토종입니다.
of a natural forest.
것들을 찾습니다.
신성한 삼림을 조사합니다.
existing there a long time ago.
나무들을 보기 위해서 말입니다.
poems and literature from the place,
시와 문학 등을 연구해서
belonging there.
다른 층으로 나눕니다.
tree layer and canopy layer.
교목층, 표면층으로요.
of each tree species in the mix.
퍼센트를 정합니다.
of fruit-bearing trees.
나무들의 퍼센트를 높입니다.
a lot of birds or bees,
wild evergreen forest.
숲이 될 수도 있습니다.
and germinate saplings out of them.
발아하여 묘목이 되게 합니다.
belonging to the same layer
vertical space when they grow tall.
공간 확보를 위해 싸우기 때문입니다.
a thick layer of mulch,
the soil stays moist.
습도를 유지하도록 합니다.
while it's freezing outside.
흙이 숨을 쉴 수 있게 합니다.
can penetrate into it easily,
쉽게 관통할 수 있습니다.
seem like it's growing,
것처럼 보이지 않았습니다.
throughout this network of roots.
그물망 도처에 자랍니다.
in the vicinity of a tree,
영양분이 없으면
the nutrition to the tree.
영양분을 공급할 것입니다.
has a healthy fungal network.
곰팡이 네트워크가 존재한다는 뜻입니다.
우리는 계속 물을 줍니다.
we water the forest.
and soil nutrition only for our trees,
나무에게만 주기 위해서
growing on the ground.
it blocks the sunlight.
the ground anymore.
because they need sunlight as well.
때문에 더이상 자라지 못합니다.
that falls into the forest
into the atmosphere.
stop watering the forest.
줄이고 결국 완전히 멈춥니다.
and sometimes even dark.
때로는 검기까지 합니다.
falls on this forest floor,
부엽토를 형성하여
can grow still bigger.
더 커지게 되죠.
growing exponentially.
themselves again and again --
잘 관리하는 것입니다.
a 100-year-old forest
숲을 만들었는지 보여드렸습니다.
ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneurShubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.
Why you should listen
Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.
Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com