Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard
Shubhendu Sharma: Jak stworzyć las na własnym podwórku
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and acres of area,
is just two years old.
of my own house.
of these forests professionally.
where animals live together.
gdzie mieszkają zwierzęta.
naszej miejskiej egzystencji.
of our urban existence.
that you just can't walk into it.
nie dało się do niego wejść.
how big or small they are.
we live in today was forest.
był kiedyś porośnięty lasem,
on those forests,
to nature as well,
należymy do natury,
other species on the planet.
innych żyjących gatunków.
our natural habitat.
these forests professionally --
pomagamy dziś w tworzeniu lasów,
natural resources into products.
naturalne zasoby w wyroby.
z kauczukowców brazylijskich
out of a rubber tree,
become a natural resource again.
into an irreversible state.
works in a totally opposite way.
by bringing elements together,
stają się naturalnym zasobem.
become a natural resource again.
w przydomowym ogródku.
in the backyard of my own house.
I worked with nature,
w 25 miastach na świecie.
in 25 cities across the world.
needed to make a forest
do stworzenia lasu
these elements together
a nawet posmakować,
it becomes compact --
available around,
z dostępną lokalnie biomasą,
the capacity to hold water,
like peat or bigas,
jak torf lub wytłoki,
and it stays moist.
sunlight and nutrition.
any nutrition in it?
directly to the soil.
glebę mikroorganizmami,
in the soil naturally.
w sposób naturalny.
we have mixed in the soil,
jest jedzenie i rozmnażanie.
is eat and multiply.
gatunki danego terenu.
tree species of the place.
człowieka jest rodzima.
before human intervention is native.
of a natural forest.
drzew istniejących w przeszłości.
existing there a long time ago.
poezję i miejscowe piśmiennictwo,
poems and literature from the place,
drzew typowymi dla danej okolicy.
belonging there.
tree layer and canopy layer.
wielkość każdej warstwy
przypadających na każdą z nich.
of each tree species in the mix.
of fruit-bearing trees.
a lot of birds or bees,
pierwotny, wiecznie zielony las.
wild evergreen forest.
kiełkują sadzonki drzew.
and germinate saplings out of them.
do tej samej warstwy,
belonging to the same layer
vertical space when they grow tall.
o przestrzeń do życia.
sadzone są blisko siebie.
a thick layer of mulch,
nawet przy wysokich temperaturach
the soil stays moist.
oddychać swobodnie.
while it's freezing outside.
can penetrate into it easily,
przenikać w głąb
że las się nie rozwija,
seem like it's growing,
mikroorganizmy i grzyby.
throughout this network of roots.
pożywienia w sąsiedztwie,
in the vicinity of a tree,
the nutrition to the tree.
zdrowy grzybiczy ekosystem.
has a healthy fungal network.
trzy lata trzeba las podlewać.
we water the forest.
i pokarm wyłącznie dla drzew,
and soil nutrition only for our trees,
growing on the ground.
it blocks the sunlight.
nie docierają do ziemi.
the ground anymore.
because they need sunlight as well.
that falls into the forest
into the atmosphere.
skraplanie wilgotnego powietrza
rzadziej, aż w końcu zaprzestać.
stop watering the forest.
and sometimes even dark.
a czasami nawet czarne.
falls on this forest floor,
can grow still bigger.
growing exponentially.
żywiołowy wzrost lasu.
themselves again and again --
a 100-year-old forest
ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneurShubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.
Why you should listen
Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.
Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com