ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard

Шубгенду Шарма: Як виростити ліс на задньому дворі

Filmed:
2,525,103 views

Ліси не повинні бути природними заповідниками, віддалені від людського життя. Замість цього ми можемо виростити їх там, де ми - навіть у містах. Еко-підприємець і стипендіат програми TED Fellow Шубгенду Шарма вирощує надщільні, біологічно різноманітні міні-ліси природних видів в міських районах з інженерного ґрунту, мікробів і біомаси, щоб розпочати природні процеси росту. Послухайте, як він вирощує 100-річний ліс всього за 10 років, і дізнайтеся, як ви можете долучитися до цієї крихітної вечірки у джунглях.
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a man-madeтехногенних forestліс.
0
872
2253
Це штучний ліс.
00:15
It can spreadпоширюватися over acresакрів
and acresакрів of areaплоща,
1
3880
3217
Він може простягатися на сотнях акрів
00:19
or it could fitпридатний in a smallмаленький spaceпростір --
2
7121
2492
або ж вміститися в
невеликому просторі --
00:22
as smallмаленький as your houseбудинок gardenсад.
3
10387
2738
такому малому, як
ваш сад біля будинку.
00:27
EachКожен of these forestsліси
is just two yearsроків oldстарий.
4
15327
3219
Кожному з цих лісів
всього лиш два роки.
00:31
I have a forestліс in the backyardзадній двір
of my ownвласний houseбудинок.
5
19298
3115
У мене є сад у задньому дворі
мого будинку.
00:35
It attractsприваблює a lot of biodiversityбіорізноманіття.
6
23036
1949
Він приваблює
багато біологічних видів.
00:37
(BirdПтах call)
7
25582
3976
(Спів птахів)
00:42
I wakeпрокинься up to this everyкожен morningранок,
8
30229
1545
Я прокидаюся з цим щоранку,
00:43
like a DisneyДісней princessПринцеса.
9
31798
1499
як діснеївська принцеса.
00:45
(LaughterСміх)
10
33321
1397
(Сміх)
00:47
I am an entrepreneurпідприємець
11
35164
1206
Я - підприємець,
00:48
who facilitatesполегшує the makingвиготовлення
of these forestsліси professionallyпрофесійно.
12
36394
4380
який надає фахову підтримку
вирощенню цих лісів.
00:52
We have helpedдопомагав factoriesфабрики,
13
40798
1924
Ми допомогли заводам,
00:54
farmsферми,
14
42746
1157
фермам,
00:55
schoolsшколи,
15
43927
1158
школам,
00:58
homesбудинки,
16
46287
1155
сім'ям,
01:00
resortsкурорти,
17
48306
1176
курортам,
01:02
apartmentквартира buildingsбудівлі,
18
50273
1356
житловим будинкам,
01:04
publicгромадськість parksпарки
19
52891
1240
місцевим паркам,
01:06
and even a zooзоопарк
20
54854
1343
і навіть одному зоопарку
01:08
to have one of suchтакий forestsліси.
21
56221
1509
виростити один із таких лісів.
01:10
A forestліс is not an isolatedізольований pieceшматок of landземля
where animalsтварини liveжити togetherразом.
22
58715
4294
Ліс - це не відчужена територія,
де разом живуть тварини.
01:16
A forestліс can be an integralневід'ємною partчастина
of our urbanміський existenceіснування.
23
64035
5540
Ліс може бути невід'ємною частиною
нашого міського існування.
01:22
A forestліс, for me,
24
70212
1334
Для мене ліс -
01:23
is a placeмісце so denseщільний with treesдерева
that you just can't walkходити into it.
25
71570
3497
це місце, де дерева ростуть так щільно,
що туди не зайдеш.
01:27
It doesn't matterматерія
how bigвеликий or smallмаленький they are.
26
75540
2497
Зовсім неважливо,
великі вони чи малі.
01:31
MostБільшість of the worldсвіт
we liveжити in todayсьогодні was forestліс.
27
79046
3383
Велику частину світу, де ми живемо,
колись займав ліс.
01:34
This was before humanлюдина interventionвтручання.
28
82453
2033
Це було ще до втручання людини.
01:36
Then we builtпобудований up our citiesмістах
on those forestsліси,
29
84865
2288
Тоді на цих лісах
ми створили наші міста,
01:39
like São PauloПаулу,
30
87177
1500
щось на кшталт Сан-Паулу,
01:40
forgettingзабуваючи that we belongналежати
to natureприрода as well,
31
88701
2769
забуваючи, що ми належимо
до природи,
01:43
as much as 8.4 millionмільйон
other speciesвидів on the planetпланета.
32
91494
3750
як і ще 8,4 млн інших видів.
01:48
Our habitatсередовище проживання stoppedзупинився beingбуття
our naturalприродний habitatсередовище проживання.
33
96215
3428
Наше місце існування перестало бути нашим
природним місцем існування.
01:52
But not anymoreбільше for some of us.
34
100190
2002
Але для деяких з нас
усе змінилося.
01:54
A fewмало хто othersінші and I todayсьогодні make
these forestsліси professionallyпрофесійно --
35
102647
3595
Я і ще декілька людей сьогодні професійно
вирощуємо ці ліси --
01:58
anywhereде завгодно and everywhereскрізь.
36
106266
1807
будь-де і будь-коли.
02:01
I'm an industrialпромисловий engineerінженер.
37
109368
1866
Я - промисловий інженер.
02:03
I specializeспеціалізуватися in makingвиготовлення carsавтомобілі.
38
111258
2172
Я створюю автомобілі.
02:06
In my previousПопередній jobробота at ToyotaToyota,
39
114078
2176
Коли я ще працював у Тойоті,
02:08
I learnedнавчився how to convertконвертувати
naturalприродний resourcesресурси into productsпродукти.
40
116278
4068
то дізнався, як перетворити
природні ресурси в продукти.
02:13
To give you an exampleприклад,
41
121125
1182
Наприклад,
02:14
we would dripкрапельне the sapSAP
out of a rubberгума treeдерево,
42
122331
2651
ми випустили мило з каучукового дерева,
02:17
convertконвертувати it into rawсирий rubberгума
43
125006
1659
перетворили його в сирий каучук
02:18
and make a tireшина out of it -- the productпродукт.
44
126689
2705
і зробили з нього продукт - шину.
02:21
But these productsпродукти can never
becomeстати a naturalприродний resourceресурс again.
45
129418
2994
Але ці продукти більше не стануть
природнім ресурсом.
02:25
We separateокремо the elementsелементи from natureприрода
46
133272
2973
Ми виділяємо елементи з природи
02:28
and convertконвертувати them
into an irreversibleнезворотні stateдержава.
47
136269
3236
і перетворюємо їх у незворотний стан.
02:31
That's industrialпромисловий productionвиробництво.
48
139529
1717
Це промислове виробництво.
02:34
NatureПрирода, on the other handрука,
worksпрацює in a totallyповністю oppositeнавпаки way.
49
142025
3462
Природа, натомість,
працює абсолютно протилежним чином.
02:37
The naturalприродний systemсистема producesвипускає
by bringingприведення elementsелементи togetherразом,
50
145910
3985
Природна система виробляє щось,
об'єднуючи елементи,
02:41
atomатом by atomатом.
51
149919
1355
атом за атомом.
02:44
All the naturalприродний productsпродукти
becomeстати a naturalприродний resourceресурс again.
52
152336
4715
Усі природні продукти знову
стають природним ресурсом.
02:50
This is something whichкотрий I learnedнавчився
53
158343
2942
Це те, що я вивчив,
02:53
when I madeзроблений a forestліс
in the backyardзадній двір of my ownвласний houseбудинок.
54
161309
3038
коли вирощував ліс на задньому двору
свого будинку.
02:56
And this was the first time
I workedпрацював with natureприрода,
55
164371
3276
Це було вперше,
коли я працював з природою,
02:59
ratherшвидше than againstпроти it.
56
167671
1466
а не проти неї.
03:01
SinceПочинаючи з then,
57
169894
1176
Відтоді
03:03
we have madeзроблений 75 suchтакий forestsліси
in 25 citiesмістах acrossпоперек the worldсвіт.
58
171094
5049
ми виростили 75 таких лісів у 25 містах
по всьому світу.
03:09
EveryКожен time we work at a newновий placeмісце,
59
177678
2122
Щоразу, коли ми працюємо в новому місці,
03:11
we find that everyкожен singleсингл elementелемент
neededнеобхідний to make a forestліс
60
179824
4744
ми переконуємось, що всі елементи,
потрібні, щоб виростити ліс,
03:16
is availableдоступний right around us.
61
184592
2050
доступні просто навколо нас.
03:18
All we have to do is to bringпринести
these elementsелементи togetherразом
62
186666
2681
Усе, що нам потрібно - це
скласти всі елементи разом
03:21
and let natureприрода take over.
63
189371
1961
і дозволити природі
робити своє.
03:25
To make a forestліс we startпочати with soilгрунт.
64
193100
3001
Щоб виростити ліс, ми починаємо з ґрунту.
03:28
We touchторкнутися, feel and even tasteсмак it
65
196125
2440
Ми торкаємось, відчуваємо
і навіть куштуємо його,
03:30
to identifyідентифікувати what propertiesвластивості it lacksбракує.
66
198589
2468
щоб визначити,
яких властивостей йому не вистачає.
03:33
If the soilгрунт is madeзроблений up of smallмаленький particlesчастинки
it becomesстає compactкомпактний --
67
201680
3042
Якщо ґрунт складається з дрібних частинок,
він стає компактним -
03:36
so compactкомпактний, that waterвода cannotне можу seepпросочуватися in.
68
204746
2403
настільки компактним,
щоб вода не просочилася.
03:40
We mixзмішати some localмісцевий biomassбіомаса
availableдоступний around,
69
208188
4448
Ми додаємо місцеву біомасу,
03:44
whichкотрий can help soilгрунт becomeстати more porousпористий.
70
212660
2527
щоб допомогти ґрунту
стати більш пористим.
03:49
WaterВоди can now seepпросочуватися in.
71
217040
1976
Вода вже може просочуватись.
03:51
If the soilгрунт doesn't have
the capacityємність to holdтримайся waterвода,
72
219359
4499
Якщо ґрунт не має здатності
утримувати воду,
03:55
we will mixзмішати some more biomassбіомаса --
73
223882
1675
ми додаємо ще біомаси --
03:57
some water-absorbentабсорбуючого води materialматеріал
like peatТорф or bigasBigas,
74
225581
3274
якоїсь водопоглинаючої речовини
на кшталт торфу,
04:00
so soilгрунт can holdтримайся this waterвода
and it staysзалишається moistвологі.
75
228879
3848
щоб ґрунт утримував воду й
залишався вологим.
04:05
To growрости, plantsрослини need waterвода,
sunlightсонячне світло and nutritionхарчування.
76
233680
4618
Щоб рости, рослини потребують воду,
сонячне світло і поживні речовини.
04:11
What if the soilгрунт doesn't have
any nutritionхарчування in it?
77
239047
2736
Що робити, якщо у ґрунті
немає нічого поживного?
04:14
We don't just addдодати nutritionхарчування
directlyбезпосередньо to the soilгрунт.
78
242383
2326
Ми не просто додаємо
поживні речовини в ґрунт.
04:16
That would be the industrialпромисловий way.
79
244733
1612
Це був би промисловий спосіб.
04:18
It goesйде againstпроти natureприрода.
80
246369
1426
Це проти природи.
04:19
We insteadзамість цього addдодати microorganismsмікроорганізми to the soilгрунт.
81
247819
3084
Замість цього, у ґрунт
ми додаємо мікроорганізми.
04:22
They produceвиробляти the nutrientsпоживні речовини
in the soilгрунт naturallyприродно.
82
250927
3309
Вони виробляють поживні речовини в ґрунті
природним шляхом.
04:26
They feedгодувати on the biomassбіомаса
we have mixedзмішаний in the soilгрунт,
83
254886
2589
Вони харчуються біомасою,
яку ми додали до ґрунту,
04:29
so all they have to do
is eatїсти and multiplyпомножити.
84
257499
2699
тому їм потрібно робити тільки одне -
їсти й розмножуватися.
04:32
And as theirїх numberномер growsросте,
85
260222
1951
Їх стає щораз більше,
04:34
the soilгрунт startsпочинається breathingдихання again.
86
262197
1548
ґрунт знову починає дихати.
04:35
It becomesстає aliveживий.
87
263769
1393
Він оживає.
04:38
We surveyобстеження the nativeрідний
treeдерево speciesвидів of the placeмісце.
88
266215
2627
Ми аналізуємо види місцевих дерев.
04:40
How do we decideвирішувати what's nativeрідний or not?
89
268866
2081
Як ми визначаємо,
які природні, а які - ні?
04:43
Well, whateverщо б не було existedіснував
before humanлюдина interventionвтручання is nativeрідний.
90
271473
4458
Все, що було до втручання
людини, природнє.
04:47
That's the simpleпростий ruleправити.
91
275955
1389
Це просте правило.
04:49
We surveyобстеження a nationalнаціональний parkпарк
92
277949
3845
Ми обстежуємо національний парк,
04:54
to find the last remainsзалишається
of a naturalприродний forestліс.
93
282470
2554
щоб віднайти останні залишки
природних лісів.
04:58
We surveyобстеження the sacredсвященний grovesгаї,
94
286689
3001
Оглядаємо священні гаї
05:01
or sacredсвященний forestsліси around oldстарий templesхрами.
95
289714
2891
або священні ліси навколо старих храмів.
05:04
And if we don't find anything at all,
96
292973
2279
Якщо ми нічого не знаходимо,
05:07
we go to museumsмузеї
97
295276
1524
то йдемо в музеї,
05:08
to see the seedsнасіння or woodдерево of treesдерева
existingіснуючий there a long time agoтому назад.
98
296824
5223
щоб побачити насіння або кору дерев,
які колись існували в тій місцевості.
05:14
We researchдослідження oldстарий paintingsкартини,
poemsвірші and literatureлітература from the placeмісце,
99
302547
5497
Ми досліджуємо старі картини,
вірші й літературу,
05:20
to identifyідентифікувати the treeдерево speciesвидів
belongingщо належать there.
100
308068
2533
щоб визначити види дерев,
які належать до тих місць.
05:23
OnceОдного разу we know our treesдерева,
101
311217
1346
Пізнавши дерева,
05:24
we divideрозділити them in fourчотири differentінший layersшари:
102
312587
1918
ми ділимо їх на 4 групи:
05:26
shrubчагарник layerшар, sub-treeпіддерева layerшар,
treeдерево layerшар and canopyбалдахія layerшар.
103
314529
3407
чагарники, піддерева,
дерева й лісова запона.
05:30
We fixвиправити the ratiosспіввідношення of eachкожен layerшар,
104
318475
2517
Визначаємо співвідношення кожного шару,
05:33
and then we decideвирішувати the percentageвідсоток
of eachкожен treeдерево speciesвидів in the mixзмішати.
105
321016
4704
а потім визначаємо відсоток
кожного виду дерева в цій комбінації.
05:38
If we are makingвиготовлення a fruitфрукти forestліс,
106
326506
1833
Якщо ми створюємо фруктовий ліс,
05:40
we increaseзбільшити the percentageвідсоток
of fruit-bearingплодоносних treesдерева.
107
328363
3059
то збільшуємо відсоток плодоносних дерев.
05:43
It could be a floweringцвітіння forestліс,
108
331446
2166
Це може бути квітучий ліс,
05:46
a forestліс that attractsприваблює
a lot of birdsптахів or beesбджоли,
109
334145
3427
ліс, який приваблює
багато птахів або бджіл,
05:50
or it could simplyпросто be a nativeрідний,
wildдикий evergreenвічнозелених forestліс.
110
338026
4059
або природний,
дикий, вічнозелений ліс.
05:55
We collectзбирати the seedsнасіння
and germinateпроростають saplingsСаджанці out of them.
111
343560
2969
Ми збираємо насіння,
з яких проростають пагони.
05:59
We make sure that treesдерева
belongingщо належать to the sameтой же layerшар
112
347011
2964
Впевнюємося, що дерева, які
належать до одного шару,
06:01
are not plantedпосадили nextдалі to eachкожен other,
113
349999
1850
не посаджені надто близько
одне до одного,
06:03
or they will fightбій for the sameтой же
verticalвертикальний spaceпростір when they growрости tallвисокий.
114
351873
3327
інакше вони боротимуться за вертикальний простір,
коли виростуть.
06:07
We plantРослина the saplingsСаджанці closeзакрити to eachкожен other.
115
355224
2560
Ми садимо саджанці
близько один до одного.
06:10
On the surfaceповерхня, we spreadпоширюватися
a thickгустий layerшар of mulchМульча,
116
358548
3065
На поверхні ми викладаємо
товстий шар перегною,
06:13
so when it's hotгарячий outsideназовні
the soilгрунт staysзалишається moistвологі.
117
361637
2568
щоб коли на вулиці буде спекотно,
ґрунт залишався вологим.
06:16
When it's coldхолодний,
118
364605
1712
Коли холодно,
06:18
frostіній formationформування happensбуває only on the mulchМульча,
119
366341
3217
іній вкриватиме тільки перегній,
06:21
so soilгрунт can still breatheдихай
while it's freezingзаморожування outsideназовні.
120
369582
3409
тому ґрунт дихатиме, навіть
якщо на поверхні замерзне.
06:25
The soilгрунт is very softм'який --
121
373497
3169
Ґрунт дуже м'який,
06:28
so softм'який, that rootsкоріння
can penetrateпроникати into it easilyлегко,
122
376690
3494
такий м'який, що коріння можуть
проникати в нього легко,
06:32
rapidlyшвидко.
123
380208
1150
швидко.
06:34
InitiallyСпочатку, the forestліс doesn't
seemздається like it's growingзростає,
124
382064
2485
Спочатку здається, що ліс не росте,
06:36
but it's growingзростає underпід the surfaceповерхня.
125
384573
1818
але насправді він росте
під поверхнею землі.
06:38
In the first threeтри monthsмісяці,
126
386746
1461
За перші три місяці
06:40
rootsкоріння reachдосягти a depthглибина of one meterметр.
127
388231
1927
коріння сягає глибини одного метра.
06:42
These rootsкоріння formформа a meshсітка,
128
390736
1884
Ці корені утворюють сітку,
06:44
tightlyщільно holdingпроведення the soilгрунт.
129
392644
1729
щільно тримаючи ґрунт.
06:46
MicrobesМікроби and fungiгриби liveжити
throughoutвсюди this networkмережа of rootsкоріння.
130
394397
3596
Мікроби й гриби живуть
по всій кореневій системі.
06:50
So if some nutritionхарчування is not availableдоступний
in the vicinityблизькості of a treeдерево,
131
398706
3587
Тому якщо поблизу дерева
не буде харчів,
06:54
these microbesмікроби are going to get
the nutritionхарчування to the treeдерево.
132
402317
2860
ці мікроби харчуватимуться деревом.
06:57
WheneverВсякий раз, коли it rainsдощі,
133
405754
1724
Щоразу, як іде дощ,
06:59
magicallyчарівно,
134
407502
1160
мов за помахом чарівної палички,
07:00
mushroomsгриби appearз'являтися overnightна ніч.
135
408686
1863
за одну ніч виростають гриби.
07:02
And this meansзасоби the soilгрунт belowнижче
has a healthyздоровий fungalГрибкові networkмережа.
136
410573
3205
А це означає, що ґрунт
має здорову грибну мережу.
07:06
OnceОдного разу these rootsкоріння are establishedстворена,
137
414663
2267
Коли дерево міцно вкорениться,
07:08
forestліс startsпочинається growingзростає on the surfaceповерхня.
138
416954
2165
ліс починає рости на поверхні.
07:11
As the forestліс growsросте we keep wateringполив it --
139
419835
4367
Поки ліс росте, ми його поливаємо --
07:16
for the nextдалі two to threeтри yearsроків,
we waterвода the forestліс.
140
424226
3791
протягом наступних двох-трьох років
ми зрошуємо ліс.
07:20
We want to keep all the waterвода
and soilгрунт nutritionхарчування only for our treesдерева,
141
428752
5056
Ми хочемо зберегти воду і
поживні речовини в ґрунті тільки для наших дерев,
07:25
so we removeвидалити the weedsбур'яни
growingзростає on the groundземля.
142
433832
2684
тому видаляємо бур'яни,
що ростуть на землі.
07:28
As this forestліс growsросте,
it blocksблоки the sunlightсонячне світло.
143
436971
3318
З часом ліс починає
заступати сонячне світло.
07:32
EventuallyВрешті-решт, the forestліс becomesстає so denseщільний
144
440801
2446
Зрештою, ліс стає настільки щільним,
07:35
that sunlightсонячне світло can't reachдосягти
the groundземля anymoreбільше.
145
443271
2234
що сонячне світло
не може досягти ґрунту.
07:37
WeedsБур'яни cannotне можу growрости now,
because they need sunlightсонячне світло as well.
146
445902
3462
І бур'яни більше не можуть рости,
бо вони потребують світла.
07:42
At this stageетап,
147
450044
1279
На цій стадії
07:43
everyкожен singleсингл dropпадіння of waterвода
that fallsпадає into the forestліс
148
451347
3197
кожна краплинка води, яка падає у ліс,
07:46
doesn't evaporateвипаровуватися back
into the atmosphereатмосфера.
149
454568
2357
не випаровується назад в атмосферу.
07:49
This denseщільний forestліс condensesконденсується the moistвологі airповітря
150
457327
3088
Цей густий ліс конденсує
вологе повітря
07:52
and retainsзберігає its moistureвологість.
151
460439
1771
і зберігає вологу.
07:54
We graduallyпоступово reduceзменшити and eventuallyврешті-решт
stop wateringполив the forestліс.
152
462712
4153
Ми поступово скорочуємо і, зрештою,
припиняємо поливати ліс.
07:59
And even withoutбез wateringполив,
153
467340
1518
Та навіть без підливання
08:00
the forestліс floorпідлога staysзалишається moistвологі
and sometimesіноді even darkтемний.
154
468882
4046
лісова підстилка залишається вологою,
а іноді навіть темною.
08:05
Now, when a singleсингл leafлисток
fallsпадає on this forestліс floorпідлога,
155
473970
3400
Коли листочок падає на землю,
08:09
it immediatelyнегайно startsпочинається decayingЗгаслива.
156
477394
2151
він відразу ж починає розкладатися.
08:12
This decayedСхід з орбіти biomassбіомаса formsформи humusПерегніть,
157
480317
3186
Ця зігнила біомаса утворює перегній,
08:15
whichкотрий is foodїжа for the forestліс.
158
483527
1502
який є кормом для лісу.
08:17
As the forestліс growsросте,
159
485530
1679
З часом
08:19
more leavesлистя fallпадати on the surfaceповерхня --
160
487233
1670
на поверхню падає все більше листя --
08:20
it meansзасоби more humusПерегніть is producedвироблено,
161
488927
2032
це означає, що утворюється все більше перегною,
08:22
it meansзасоби more foodїжа so the forestліс
can growрости still biggerбільший.
162
490983
3238
а отже більше їжі - і
ліс виростає ще більшим.
08:26
And this forestліс keepsтримає
growingзростає exponentiallyекспоненціально.
163
494245
2733
І цей ліс продовжує зростати
в геометричній прогресії.
08:30
OnceОдного разу establishedстворена,
164
498053
1416
Міцно вкоренившись,
08:31
these forestsліси are going to regenerateрегенерувати
themselvesсамі again and again --
165
499493
4190
ліси відновлюватимуться
самі по собі знову і знову -
08:35
probablyймовірно foreverназавжди.
166
503707
1574
можливо, вічно.
08:38
In a naturalприродний forestліс like this,
167
506209
2446
У такому природньому лісі
08:40
no managementуправління is the bestнайкраще managementуправління.
168
508679
2671
найкраще управління -
це відсутність управління.
08:44
It's a tinyкрихітна jungleджунглі partyвечірка.
169
512493
1791
Це крихітна вечірка у джунглях.
08:46
(LaughterСміх)
170
514308
1215
(Сміх)
08:48
This forestліс growsросте as a collectiveколективний.
171
516663
2543
Цей ліс росте як колектив.
08:51
If the sameтой же treesдерева --
172
519627
1318
Якщо ті самі дерева --
08:52
sameтой же speciesвидів --
173
520969
1277
ті ж види --
08:54
would have been plantedпосадили independentlyсамостійно,
174
522270
2238
посадити
незалежно один від одного,
08:56
it wouldn'tне буде growрости so fastшвидко.
175
524532
1947
вони б не зростали так швидко.
08:58
And this is how we createстворити
a 100-year-old-років forestліс
176
526503
4184
Ось як ми створюємо 100-річний ліс
09:02
in just 10 yearsроків.
177
530711
1309
всього за 10 років.
09:04
Thank you very much.
178
532044
1154
Дуже дякую.
09:05
(ApplauseОплески)
179
533222
5574
(Оплески)
Translated by Oksana Koval
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com