Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard
Shubhendu Sharma: Como cultivar uma floresta no seu quintal
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and acres of area,
vastas extensões de áreas,
is just two years old.
tem apenas 2 anos de idade.
of my own house.
no quintal da minha casa.
of these forests professionally.
destas florestas profissionalmente.
where animals live together.
de terra onde animais vivem juntos.
of our urban existence.
da nossa existência urbana.
that you just can't walk into it.
que não se consegue lá andar.
how big or small they are.
we live in today was forest.
em que vivemos hoje já foi floresta.
on those forests,
nessas florestas,
to nature as well,
à natureza da mesma forma,
other species on the planet.
de espécies no planeta.
our natural habitat.
um habitat natural.
these forests professionally --
florestas a nível profissional,
natural resources into products.
em produtos.
out of a rubber tree,
a partir dela — o produto.
become a natural resource again.
voltar a ser recursos naturais.
into an irreversible state.
works in a totally opposite way.
funciona de forma completamente contrária.
by bringing elements together,
a partir da junção de elementos,
become a natural resource again.
voltam a ser recursos naturais.
in the backyard of my own house.
no quintal da minha casa.
I worked with nature,
que trabalhei com a natureza,
in 25 cities across the world.
em 25 cidades em todo o mundo.
needed to make a forest
para construir uma floresta
these elements together
é juntar esses elementos
começamos com a terra.
quais as propriedades em falta.
it becomes compact --
torna-se compacta,
não consegue infiltrar-se.
available around,
disponível localmente,
a terra a ficar mais porosa.
the capacity to hold water,
de armazenar água,
like peat or bigas,
como a turfa ou musgo,
and it stays moist.
essa água e manter-se húmida.
sunlight and nutrition.
de água, sol e nutrientes.
any nutrition in it?
nutrientes nenhuns?
directly to the soil.
diretamente na terra.
micro-organismos
in the soil naturally.
no solo, naturalmente.
we have mixed in the soil,
que misturámos na terra,
is eat and multiply.
de comer e multiplicar-se.
tree species of the place.
de árvores do local.
before human intervention is native.
do homem é nativo.
of a natural forest.
de florestas naturais
em redor de antigos templos.
existing there a long time ago.
que aí existiam há muito tempo.
poems and literature from the place,
poemas e literatura do local,
belonging there.
que aí pertencem.
tree layer and canopy layer.
camada árvore e camada toldo.
of each tree species in the mix.
de cada espécie de árvore na mistura.
of fruit-bearing trees.
de árvores de fruto.
que dão flor,
a lot of birds or bees,
muitos pássaros ou abelhas,
wild evergreen forest.
uma floresta nativa e sempre verde.
and germinate saplings out of them.
os rebentos a partir delas.
belonging to the same layer
que pertencem à mesma camada
vertical space when they grow tall.
vertical quando ficarem grandes.
a thick layer of mulch,
uma fina camada de cobertura vegetal,
the soil stays moist.
húmida quando estiver calor.
na cobertura vegetal,
while it's freezing outside.
apesar de estar frio.
can penetrate into it easily,
podem penetrá-lo facilmente,
seem like it's growing,
que a floresta não está a crescer,
a um metro de profundidade.
throughout this network of roots.
nessas redes de raízes.
in the vicinity of a tree,
na proximidade de uma árvore,
the nutrition to the tree.
os nutrientes para a árvore.
has a healthy fungal network.
tem uma rede saudável de fungos.
continuamos a regá-la
we water the forest.
regamos a floresta.
and soil nutrition only for our trees,
do solo apenas para as nossas árvores,
growing on the ground.
que crescem no chão.
it blocks the sunlight.
bloqueia a luz do sol.
the ground anymore.
atingir o chão.
because they need sunlight as well.
porque também precisam de sol.
that falls into the forest
into the atmosphere.
stop watering the forest.
e por fim deixamos de regar a floresta.
and sometimes even dark.
e por vezes até escuro.
falls on this forest floor,
produção de húmus,
can grow still bigger.
para a floresta crescer ainda mais.
growing exponentially.
exponencialmente.
themselves again and again --
continuamente,
é a administração nula.
tão rapidamente.
a 100-year-old forest
uma floresta centenária
ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneurShubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.
Why you should listen
Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.
Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com