ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard

ชูเพนดู ชาร์มา (Shubhendu Sharma): วิธีปลูกป่าในสวนหลังบ้านของคุณ

Filmed:
2,525,103 views

ป่าไม่จำเป็นจะต้องเป็นเขตอนุรักษ์ธรรมชาติที่กว้างขวางและถูกแยกจากชีวิตมนุษย์ ตรงข้าม เราสามารถปลูกพวกมันในที่ที่เราอยู่ได้ -- แม้แต่ในเมือง นักลงทุนด้านสิ่งแวดล้อมและ TED Fellow ชูเพนดู ชาร์มา ปลูกป่าน้อยของสายพันธุ์ท้องถิ่นที่แน่นขนัดและเต็มไปด้วยความหลากหลายทางชีวภาพในบริเวณเขตเมืองโดยการวิศวกรรมดิน จุลชีพ และชีวมวล เพื่อเริ่มต้นกระบวนการเติบโตตามธรรมชาติ ติดตามไปกับการบรรยายของเขาถึงการปลูกป่าอายุ 100 ปีในเวลาเพียงแค่ 10 ปี และเรียนรู้ว่าคุณสามารถเข้าไปร่วมงานเลี้ยงป่าน้อยนี้ได้อย่างไร
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a man-madeที่มนุษย์สร้างขึ้น forestป่า.
0
872
2253
นีคือป่าที่คนปลูก
00:15
It can spreadกระจาย over acresเอเคอร์
and acresเอเคอร์ of areaพื้นที่,
1
3880
3217
มันสามารถกินพื้นที่ได้หลายเอเคอร์
00:19
or it could fitพอดี in a smallเล็ก spaceช่องว่าง --
2
7121
2492
หรืออาจกินพื้นที่เล็ก ๆ --
00:22
as smallเล็ก as your houseบ้าน gardenสวน.
3
10387
2738
ที่มีขนาดพอ ๆ กับสวนที่บ้านของคุณ
00:27
Eachแต่ละ of these forestsป่า
is just two yearsปี oldเก่า.
4
15327
3219
ป่าเหล่านี้มีอายุแค่สองปี
00:31
I have a forestป่า in the backyardสนามหลังบ้าน
of my ownด้วยตัวเอง houseบ้าน.
5
19298
3115
ผมมีป่าที่สวนหลังบ้านของผม
00:35
It attractsดึงดูด a lot of biodiversityความหลากหลายทางชีวภาพ.
6
23036
1949
มันดึงดูคความหลากหลายทางชีวภาพมากมาย
00:37
(Birdนก call)
7
25582
3976
(เสียงนก)
00:42
I wakeปลุก up to this everyทุกๆ morningตอนเช้า,
8
30229
1545
เสียงนี้ปลุกให้ผมขึ้นมาทุกเช้า
00:43
like a Disneyดิสนีย์ princessเจ้าหญิง.
9
31798
1499
อย่างกับเจ้าหญิงดิสนีย์
00:45
(Laughterเสียงหัวเราะ)
10
33321
1397
(เสียงหัวเราะ)
00:47
I am an entrepreneurผู้ประกอบการ
11
35164
1206
ผมเป็นผู้ประกอบการ
00:48
who facilitatesอำนวยความสะดวก the makingการทำ
of these forestsป่า professionallyเป็นอาชีพ.
12
36394
4380
ที่คอยช่วยให้การสร้างป่าเหล่านี้
เป็นไปอย่างมืออาชีพ
00:52
We have helpedช่วย factoriesโรงงาน,
13
40798
1924
เราได้ช่วยโรงงาน
00:54
farmsฟาร์ม,
14
42746
1157
ไร่นา
00:55
schoolsโรงเรียน,
15
43927
1158
โรงเรียน
00:58
homesบ้าน,
16
46287
1155
บ้าน
01:00
resortsรีสอร์ท,
17
48306
1176
ที่พักตากอากาศ
01:02
apartmentอพาร์ทเม้น buildingsสิ่งปลูกสร้าง,
18
50273
1356
ตึกที่พักอาศัย
01:04
publicสาธารณะ parksสวนสาธารณะ
19
52891
1240
สวนสาธารณะ
01:06
and even a zooสวนสัตว์
20
54854
1343
หรือกระทั่งสวนสัตว์
01:08
to have one of suchอย่างเช่น forestsป่า.
21
56221
1509
ให้มีป่าในลักษณะนี้
01:10
A forestป่า is not an isolatedเปลี่ยว pieceชิ้น of landที่ดิน
where animalsสัตว์ liveมีชีวิต togetherด้วยกัน.
22
58715
4294
ป่า ไม่ใช่พื้นที ที่แยกตัวโดดเดี่ยว
ที่มีสัตว์อาศัยอยู่ร่วมกัน
01:16
A forestป่า can be an integralสำคัญ partส่วนหนึ่ง
of our urbanในเมือง existenceการดำรงอยู่.
23
64035
5540
ป่าสามารถรวมเป็นส่วนหนึ่ง
ของสังคมเมืองของเราได้
01:22
A forestป่า, for me,
24
70212
1334
ป่า สำหรับผมนั้น
01:23
is a placeสถานที่ so denseหนาแน่น with treesต้นไม้
that you just can't walkเดิน into it.
25
71570
3497
คือสถานที่ที่แน่นขนัดไปด้วยต้นไม้
จนคุณไม่สามารถเดินเข้าไปได้
01:27
It doesn't matterเรื่อง
how bigใหญ่ or smallเล็ก they are.
26
75540
2497
ซึ่งไม่สำคัญว่าขนาดของมัน
จะใหญ่หรือเล็กเพียงใด
01:31
Mostมากที่สุด of the worldโลก
we liveมีชีวิต in todayในวันนี้ was forestป่า.
27
79046
3383
โลกที่เราอาศัยอยู่ตอนนี้
เกือบทั้งหมดเคยเป็นป่า
01:34
This was before humanเป็นมนุษย์ interventionการแทรกแซง.
28
82453
2033
มันเป็นเช่นนั้น
ก่อนที่มนุษย์จะย่างกรายเข้ามา
01:36
Then we builtสร้างขึ้น up our citiesเมือง
on those forestsป่า,
29
84865
2288
จากนั้น เราก็เริ่มสร้างเมืองบนผืนป่า
01:39
like São Pauloเปาโล,
30
87177
1500
เช่น เซาเปาลู(São Paulo)
01:40
forgettingลืม that we belongเป็นของ
to natureธรรมชาติ as well,
31
88701
2769
โดยหลงลืมไปว่า
เราเป็นส่วนหนึ่งของธรรมชาติเช่นกัน
01:43
as much as 8.4 millionล้าน
other speciesสายพันธุ์ on the planetดาวเคราะห์.
32
91494
3750
เช่นเดียวกับอีก 8.4 ล้านสายพันธุ์บนโลกใบนี้
01:48
Our habitatที่อยู่อาศัย stoppedหยุด beingกำลัง
our naturalโดยธรรมชาติ habitatที่อยู่อาศัย.
33
96215
3428
ที่อยู่อาศัยของเราไม่ใช่
ที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติอีกต่อไป
01:52
But not anymoreอีกต่อไป for some of us.
34
100190
2002
แต่ไม่อีกต่อไปแล้ว สำหรับพวกเราบางคน
01:54
A fewน้อย othersคนอื่น ๆ and I todayในวันนี้ make
these forestsป่า professionallyเป็นอาชีพ --
35
102647
3595
ในวันนี้ ผมและคนอื่น ๆ
ได้สร้างป่าเหล่านี้อย่างมืออาชีพ --
01:58
anywhereทุกแห่ง and everywhereทุกที่.
36
106266
1807
ทุกที่ไม่ว่าที่ไหน
02:01
I'm an industrialด้านอุตสาหกรรม engineerวิศวกร.
37
109368
1866
ผมเป็นวิศวกรอุตสาหกรรม
02:03
I specializeมีความเชี่ยวชาญ in makingการทำ carsรถ.
38
111258
2172
ที่เชี่ยวชาญในเรื่องการประกอบรถยนต์
02:06
In my previousก่อน jobงาน at Toyotaโตโยต้า,
39
114078
2176
ก่อนหน้านี้ผมทำงานที่โตโยต้า
02:08
I learnedได้เรียนรู้ how to convertแปลง
naturalโดยธรรมชาติ resourcesทรัพยากร into productsผลิตภัณฑ์.
40
116278
4068
ผมเรียนรู้ที่จะเปลี่ยน
ทรัพยากรทางธรรมชาติมาเป็นผลิตภัณฑ์
02:13
To give you an exampleตัวอย่าง,
41
121125
1182
เพื่อเป็นการยกตัวอย่าง
02:14
we would dripหยด the sapสนามเพลาะ
out of a rubberยาง treeต้นไม้,
42
122331
2651
ผมจะกรีดยางจากต้นยาง
02:17
convertแปลง it into rawดิบ rubberยาง
43
125006
1659
เปลี่ยนมันไปเป็นยางดิบ
02:18
and make a tireยาง out of it -- the productสินค้า.
44
126689
2705
และทำเป็นยางรถยนต์
-- ซึ่งมันคือผลิตภัณฑ์
02:21
But these productsผลิตภัณฑ์ can never
becomeกลายเป็น a naturalโดยธรรมชาติ resourceทรัพยากร again.
45
129418
2994
แต่ผลิตภัณฑ์เหล่านี้ไม่เคย
กลายเป็นทรัพยากรทางธรรมชาติได้อีก
02:25
We separateแยก the elementsองค์ประกอบ from natureธรรมชาติ
46
133272
2973
เราแยกส่วนประกอบจากธรรมชาติ
02:28
and convertแปลง them
into an irreversibleกลับไม่ได้ stateสถานะ.
47
136269
3236
และเปลี่ยนพวกมันให้อยู่ในสถานะ
ที่ไม่สามารถเปลี่ยนกลับไปได้
02:31
That's industrialด้านอุตสาหกรรม productionการผลิต.
48
139529
1717
มันเป็นการผลิตทางอุตสาหกรรม
02:34
Natureธรรมชาติ, on the other handมือ,
worksโรงงาน in a totallyโดยสิ้นเชิง oppositeตรงข้าม way.
49
142025
3462
ในทางตรงข้าม ธรรมชาติทำงานในแบบที่
แตกต่างออกไปโดยสิ้นเชิง
02:37
The naturalโดยธรรมชาติ systemระบบ producesผลิต
by bringingการนำ elementsองค์ประกอบ togetherด้วยกัน,
50
145910
3985
ระบบตามธรรมชาติผลิต
โดยนำส่วนประกอบมารวมกัน
02:41
atomอะตอม by atomอะตอม.
51
149919
1355
ทีละอะตอม
02:44
All the naturalโดยธรรมชาติ productsผลิตภัณฑ์
becomeกลายเป็น a naturalโดยธรรมชาติ resourceทรัพยากร again.
52
152336
4715
ผลิตภัณฑ์ตามธรรมชาติทั้งหมด
กลายเป็นทรัพยากรธรรมชาติอีกครั้ง
02:50
This is something whichที่ I learnedได้เรียนรู้
53
158343
2942
นี่เป็นอะไรบางอย่างที่ผมได้เรียนรู้
02:53
when I madeทำ a forestป่า
in the backyardสนามหลังบ้าน of my ownด้วยตัวเอง houseบ้าน.
54
161309
3038
เมื่อสร้างป่าในสวนหลังบ้านของตัวผมเอง
02:56
And this was the first time
I workedทำงาน with natureธรรมชาติ,
55
164371
3276
และนี่เป็นครั้งแรกที่ผมทำงานกับธรรมชาติ
02:59
ratherค่อนข้าง than againstต่อต้าน it.
56
167671
1466
แทนที่จะเป็นปฏิปักษ์ต่อมัน
03:01
Sinceตั้งแต่ then,
57
169894
1176
ตั้งแต่นั้น
03:03
we have madeทำ 75 suchอย่างเช่น forestsป่า
in 25 citiesเมือง acrossข้าม the worldโลก.
58
171094
5049
เราได้สร้างป่าดังกล่าว 75 แห่ง
ใน 25 เมืองทั่วโลก
03:09
Everyทุกๆ time we work at a newใหม่ placeสถานที่,
59
177678
2122
ทุกครั้งที่เราทำงานในสถานที่ใหม่
03:11
we find that everyทุกๆ singleเดียว elementธาตุ
neededจำเป็น to make a forestป่า
60
179824
4744
เราพบว่าทุกส่วนประกอบที่เราต้องการ
ในการสร้างป่า
03:16
is availableใช้ได้ right around us.
61
184592
2050
มีอยู่พร้อมแล้วรอบ ๆ ตัวเรา
03:18
All we have to do is to bringนำมาซึ่ง
these elementsองค์ประกอบ togetherด้วยกัน
62
186666
2681
ที่เราจะต้องทำ
ก็แค่นำส่วนประกอบมารวมเข้าด้วยกัน
03:21
and let natureธรรมชาติ take over.
63
189371
1961
และให้ธรรมชาติเข้าดำเนินการ
03:25
To make a forestป่า we startเริ่มต้น with soilดิน.
64
193100
3001
เพื่อที่จะสร้างป่า เราเริ่มต้นจากดิน
03:28
We touchแตะ, feel and even tasteลิ้มรส it
65
196125
2440
เราสัมผัส รับรู้ และแม้กระทั้งชิมมัน
03:30
to identifyแยกแยะ what propertiesคุณสมบัติ it lacksขาด.
66
198589
2468
เพื่อบ่งบอกถึงคุณสมบัติที่มันพร่องไป
03:33
If the soilดิน is madeทำ up of smallเล็ก particlesอนุภาค
it becomesกลายเป็น compactกะทัดรัด --
67
201680
3042
ถ้าดินประกอบด้วยอนุภาคเล็ก ๆ
มันจะอัดตัวกันแน่น --
03:36
so compactกะทัดรัด, that waterน้ำ cannotไม่ได้ seepซึม in.
68
204746
2403
แน่นมากเสียจนน้ำไม่สามารถเข้าไปได้
03:40
We mixผสม some localในประเทศ biomassชีวมวล
availableใช้ได้ around,
69
208188
4448
เราผสมชีวมวลในท้องถิ่นที่มีอยู่โดยรอบ
03:44
whichที่ can help soilดิน becomeกลายเป็น more porousเป็นรูพรุน.
70
212660
2527
ซึ่งสามารถช่วยดินให้เป็นรูมากขึ้น
03:49
Waterน้ำ can now seepซึม in.
71
217040
1976
น้ำสามารถเข้าไปได้
03:51
If the soilดิน doesn't have
the capacityความจุ to holdถือ waterน้ำ,
72
219359
4499
ถ้าดินไม่มีความสามารถในการอุ้มน้ำ
03:55
we will mixผสม some more biomassชีวมวล --
73
223882
1675
เราจะผสมชีวมวลเข้าไปอีก --
03:57
some water-absorbentน้ำดูดซับ materialวัสดุ
like peatถ่านหินชนิดร่วน or bigasBigas,
74
225581
3274
ด้วยสารที่ดูดซับน้ำ
เช่นพีต (Peat) หรือชานอ้อย
04:00
so soilดิน can holdถือ this waterน้ำ
and it staysการเข้าพัก moistชื้น.
75
228879
3848
จะทำให้ดินสามารถอุ้มน้ำนี้ได้
และมันจะชุ่มชื้น
04:05
To growเจริญ, plantsพืช need waterน้ำ,
sunlightแสงแดด and nutritionอาหารการกิน.
76
233680
4618
เพื่อการเติบโต พวกพืชต้องการน้ำ
แสงแดด และสารอาหาร
แล้วถ้าหากดินไม่มีสารอาหารใด ๆ เลยล่ะ
04:11
What if the soilดิน doesn't have
any nutritionอาหารการกิน in it?
77
239047
2736
04:14
We don't just addเพิ่ม nutritionอาหารการกิน
directlyโดยตรง to the soilดิน.
78
242383
2326
เราไม่ได้แค่เติมสารอาหารลงไปในดินโดยตรง
04:16
That would be the industrialด้านอุตสาหกรรม way.
79
244733
1612
นั่นเป็นแนวทางแบบอุตสาหกรรม
04:18
It goesไป againstต่อต้าน natureธรรมชาติ.
80
246369
1426
มันไม่เป็นมิตรต่อธรรมชาติ
04:19
We insteadแทน addเพิ่ม microorganismsจุลินทรีย์ to the soilดิน.
81
247819
3084
แทนที่จะทำอย่างนั้น เราเติมจุลชีพลงไปในดิน
04:22
They produceก่อ the nutrientsสารอาหาร
in the soilดิน naturallyเป็นธรรมชาติ.
82
250927
3309
พวกมันผลิตสารอาหารในดินอย่างเป็นธรรมชาติ
04:26
They feedอาหาร on the biomassชีวมวล
we have mixedผสม in the soilดิน,
83
254886
2589
พวกมันบริโภคชีวมวล
ที่เราผสมลงไปในดิน
04:29
so all they have to do
is eatกิน and multiplyคูณ.
84
257499
2699
ฉะนั้นที่พวกมันต้องทำก็คือ
กินและเพิ่มจำนวน
04:32
And as theirของพวกเขา numberจำนวน growsเติบโต,
85
260222
1951
และเมื่อพวกมันมีจำนวนมากขึ้น
04:34
the soilดิน startsเริ่มต้น breathingการหายใจ again.
86
262197
1548
ดินก็เริ่มที่จะมีลมหายใจอีกครั้ง
04:35
It becomesกลายเป็น aliveมีชีวิตอยู่.
87
263769
1393
มันเริ่มมีชีวิต
04:38
We surveyสำรวจ the nativeพื้นเมือง
treeต้นไม้ speciesสายพันธุ์ of the placeสถานที่.
88
266215
2627
พวกเราสำรวจสายพันธุ์ต้นไม้ท้องถิ่น
ของสถานที่แห่งนั้น
04:40
How do we decideตัดสิน what's nativeพื้นเมือง or not?
89
268866
2081
เราตัดสินใจอย่างไรว่า
อะไรคือสายพันธุ์ท้องถิ่น
อะไรก็ตามที่มีอยู่ก่อนที่มนุษย์จะเข้ามา
คือสายพันธุ์ท้องถิ่น
04:43
Well, whateverอะไรก็ตาม existedมีอยู่
before humanเป็นมนุษย์ interventionการแทรกแซง is nativeพื้นเมือง.
90
271473
4458
04:47
That's the simpleง่าย ruleกฎ.
91
275955
1389
มันเป็นกติกาง่าย ๆ
04:49
We surveyสำรวจ a nationalแห่งชาติ parkจอด
92
277949
3845
เราสำรวจอุทยานแห่งชาติ
04:54
to find the last remainsซากศพ
of a naturalโดยธรรมชาติ forestป่า.
93
282470
2554
เพื่อค้นหา
ป่าธรรมชาติแห่งสุดท้ายที่เหลืออยู่
04:58
We surveyสำรวจ the sacredศักดิ์สิทธิ์ grovesสวน,
94
286689
3001
เราสำรวจบริเวณพื้นที่ศักดิ์สิทธิ์
05:01
or sacredศักดิ์สิทธิ์ forestsป่า around oldเก่า templesวัด.
95
289714
2891
หรือป่าที่มีมนต์ขลังรอบ ๆ วัดเก่า
05:04
And if we don't find anything at all,
96
292973
2279
และถ้าเราไม่พบกับอะไรเลย
05:07
we go to museumsพิพิธภัณฑ์
97
295276
1524
เราก็จะไปพิพิธภัณฑ์
05:08
to see the seedsเมล็ด or woodเนื้อไม้ of treesต้นไม้
existingที่มีอยู่ there a long time agoมาแล้ว.
98
296824
5223
เพื่อดูเมล็ดหรือไม้ของต้นไม้
ที่ปรากฏอยู่ที่นั่นเมื่อนานมาแล้ว
05:14
We researchการวิจัย oldเก่า paintingsภาพวาด,
poemsบทกวี and literatureวรรณกรรม from the placeสถานที่,
99
302547
5497
เราทำการวิจัยภาพเขียนเก่า ๆ
บทร้อยกรอง และวรรณกรรมจากสถานที่นั้น
05:20
to identifyแยกแยะ the treeต้นไม้ speciesสายพันธุ์
belongingซึ่งเป็นของ there.
100
308068
2533
เพื่อบ่งบอกถึงสายพันธุ์ของต้นไม้
ที่เป็นของที่นั่น
เมื่อเรารู้จักต้นไม้ของเราแล้ว
05:23
Onceครั้งหนึ่ง we know our treesต้นไม้,
101
311217
1346
05:24
we divideการแบ่ง them in fourสี่ differentต่าง layersชั้น:
102
312587
1918
เราก็จำแนกมันออกเป็นสี่ชั้นส่วน
05:26
shrubไม้พุ่ม layerชั้น, sub-treeต้นไม้ย่อย layerชั้น,
treeต้นไม้ layerชั้น and canopyกันสาด layerชั้น.
103
314529
3407
ชั้นไม้พุ่ม ชั้นต้นไม้เล็ก
ชั้นไม้ยืนต้น และชั้นต้นไม้ให้ร่มเงา
05:30
We fixแก้ไขปัญหา the ratiosอัตราส่วน of eachแต่ละ layerชั้น,
104
318475
2517
เรากำหนดอัตราส่วนสำหรับแต่ละชั้น
05:33
and then we decideตัดสิน the percentageร้อยละ
of eachแต่ละ treeต้นไม้ speciesสายพันธุ์ in the mixผสม.
105
321016
4704
และจากนั้นเราจึงมาคำนึงถึงเปอร์เซ็นต์
ของสายพันธุ์ต้นไม้ในแต่ละส่วนนั้น
05:38
If we are makingการทำ a fruitผลไม้ forestป่า,
106
326506
1833
ถ้าเรากำลังสร้างป่าผลไม้
05:40
we increaseเพิ่ม the percentageร้อยละ
of fruit-bearingผลไม้แบริ่ง treesต้นไม้.
107
328363
3059
เราเพิ่มเปอร์เซ็นต์ของต้นไม้ที่ให้ผล
05:43
It could be a floweringหรูหรา forestป่า,
108
331446
2166
มันอาจเป็นป่าดอกไม้ก็ได้
05:46
a forestป่า that attractsดึงดูด
a lot of birdsนก or beesผึ้ง,
109
334145
3427
ซึ่งเป็นป่าที่ดึงดูดนกและผึ้งนานาชนิด
05:50
or it could simplyง่ายดาย be a nativeพื้นเมือง,
wildป่า evergreenเขียวตลอดปี forestป่า.
110
338026
4059
หรือมันอาจเป็นป่าไม่ผลัดใบท้องถิ่นก็ได้
05:55
We collectเก็บ the seedsเมล็ด
and germinateงอก saplingsต้นกล้า out of them.
111
343560
2969
เราเก็บรวบรวมเมล็ดและเพาะมันขึ้นมา
05:59
We make sure that treesต้นไม้
belongingซึ่งเป็นของ to the sameเหมือนกัน layerชั้น
112
347011
2964
เราตรวจตราจนแน่ใจว่า
ต้นไม้ที่อยู่ในระดับชั้นเดียวกัน
06:01
are not plantedปลูก nextต่อไป to eachแต่ละ other,
113
349999
1850
จะไม่ถูกปลูกไว้ข้างกันและกัน
06:03
or they will fightสู้ for the sameเหมือนกัน
verticalแนวตั้ง spaceช่องว่าง when they growเจริญ tallสูง.
114
351873
3327
มิฉะนั้นพวกมันจะแย่งพื้นที่แนวตั้ง
เมื่อพวกมันเติบโตสูงขึ้น
06:07
We plantปลูก the saplingsต้นกล้า closeปิด to eachแต่ละ other.
115
355224
2560
เราปลูกต้นกล้าไว้ใกล้ ๆ กัน
06:10
On the surfaceพื้นผิว, we spreadกระจาย
a thickหนา layerชั้น of mulchคลุมด้วยหญ้า,
116
358548
3065
บนพื้นผิว
เราแผ่ชั้นวัสดุคลุมดินหนา ๆ ออกไป
06:13
so when it's hotร้อน outsideด้านนอก
the soilดิน staysการเข้าพัก moistชื้น.
117
361637
2568
เพื่อที่ว่าเมื่อข้างนอกอากาศร้อน
ดินจะยังคงมีความชื้นอยู่
06:16
When it's coldหนาว,
118
364605
1712
เมื่ออากาศเย็น
06:18
frostน้ำค้างแข็ง formationการสร้าง happensที่เกิดขึ้น only on the mulchคลุมด้วยหญ้า,
119
366341
3217
เกล็ดน้ำแข็งก็จะเกิดขึ้น
บนวัสดุคลุมดินเท่านั้น
06:21
so soilดิน can still breatheหายใจ
while it's freezingการแช่แข็ง outsideด้านนอก.
120
369582
3409
ฉะนั้น ดินจะยังหายใจได้
ในขณะที่ข้างนอกนั้นหนาวเย็น
06:25
The soilดิน is very softอ่อนนุ่ม --
121
373497
3169
ดินมีความอ่อนนุ่มมาก --
06:28
so softอ่อนนุ่ม, that rootsราก
can penetrateเจาะ into it easilyอย่างง่ายดาย,
122
376690
3494
นุ่มมาก จนรากสามารถ
แทงผ่านมันไปได้อย่างง่ายดาย
06:32
rapidlyอย่างรวดเร็ว.
123
380208
1150
และอย่างรวดเร็ว
06:34
Initiallyในขั้นต้น, the forestป่า doesn't
seemดูเหมือน like it's growingการเจริญเติบโต,
124
382064
2485
แต่แรก มันเหมือนว่าป่าจะไม่เติบโต
06:36
but it's growingการเจริญเติบโต underภายใต้ the surfaceพื้นผิว.
125
384573
1818
แต่มันเติบโตอยู่เบื้องล่าง
06:38
In the first threeสาม monthsเดือน,
126
386746
1461
ในสามเดือนแรก
06:40
rootsราก reachมาถึง a depthความลึก of one meterเมตร.
127
388231
1927
รากหยั่งลึกลงไปถึงหนึ่งเมตร
06:42
These rootsราก formฟอร์ม a meshตาข่าย,
128
390736
1884
รากเหล่านี้เกิดเป็นตาข่าย
06:44
tightlyอย่างแน่นหนา holdingโฮลดิ้ง the soilดิน.
129
392644
1729
ที่อุ้มดินเอาไว้อย่างหนาแน่น
06:46
Microbesจุลินทรีย์ and fungiเชื้อรา liveมีชีวิต
throughoutตลอด this networkเครือข่าย of rootsราก.
130
394397
3596
จุลชีพและเห็ดราอาศัยอยู่ในเครือข่ายของราก
06:50
So if some nutritionอาหารการกิน is not availableใช้ได้
in the vicinityบริเวณใกล้เคียง of a treeต้นไม้,
131
398706
3587
ฉะนั้น ถ้าสารอาหารบางอย่าง
ไม่มีอยู่ในบริเวณใกล้ ๆ ต้นไม้
06:54
these microbesจุลินทรีย์ are going to get
the nutritionอาหารการกิน to the treeต้นไม้.
132
402317
2860
จุลชีพเหล่านี้จะให้สารอาหารกับต้นไม้
06:57
Wheneverเมื่อไรก็ตาม it rainsฤดูฝน,
133
405754
1724
เมื่อใดก็ตามที่ฝนตก
06:59
magicallyอย่างน่าอัศจรรย์,
134
407502
1160
ความมหัศจรรย์ก็บังเกิด
07:00
mushroomsเห็ด appearปรากฏ overnightค้างคืน.
135
408686
1863
เห็ดต่าง ๆ ผุดขึ้นภายในชั่วข้ามคืน
07:02
And this meansวิธี the soilดิน belowด้านล่าง
has a healthyแข็งแรง fungalเชื้อรา networkเครือข่าย.
136
410573
3205
และนั่นหมายความว่าดินข้างใต้นั้น
มีเครือข่ายเห็ดราที่สมบูรณ์
07:06
Onceครั้งหนึ่ง these rootsราก are establishedที่จัดตั้งขึ้น,
137
414663
2267
เมื่อรากเหล่านี้ตั้งตัวได้แล้ว
07:08
forestป่า startsเริ่มต้น growingการเจริญเติบโต on the surfaceพื้นผิว.
138
416954
2165
ป่าก็เริ่มเติบโตบนพื้นผิว
07:11
As the forestป่า growsเติบโต we keep wateringการรดน้ำ it --
139
419835
4367
เมื่อป่าเติบโตเราก็ค่อยหมั่นรดน้ำ --
07:16
for the nextต่อไป two to threeสาม yearsปี,
we waterน้ำ the forestป่า.
140
424226
3791
เป็นเวลาสองถึงสามปีต่อจากนั้น
เรารดน้ำให้ป่า
07:20
We want to keep all the waterน้ำ
and soilดิน nutritionอาหารการกิน only for our treesต้นไม้,
141
428752
5056
เราอยากจะให้น้ำและสารอาหารในดินทั้งหมด
กับต้นไม้ของเราเท่านั้น
07:25
so we removeเอาออก the weedsวัชพืช
growingการเจริญเติบโต on the groundพื้น.
142
433832
2684
เราตึงกำจัดวัชพืชที่เติบโตอยู่โดยรอบ
07:28
As this forestป่า growsเติบโต,
it blocksบล็อก the sunlightแสงแดด.
143
436971
3318
เมื่อป่าเติบโต
มันบดบังแสงอาทิตย์
07:32
Eventuallyในที่สุด, the forestป่า becomesกลายเป็น so denseหนาแน่น
144
440801
2446
และท้ายที่สุด ป่าก็หนาแน่น
07:35
that sunlightแสงแดด can't reachมาถึง
the groundพื้น anymoreอีกต่อไป.
145
443271
2234
จนแสงอาทิตย์ไม่อาจผ่านลงมาถึงดินได้อีก
07:37
Weedsวัชพืช cannotไม่ได้ growเจริญ now,
because they need sunlightแสงแดด as well.
146
445902
3462
วัชพืชไม่สามารถเติบโตได้แล้วในตอนนี้
เพราะว่าพวกมันต้องการแสงอาทิตย์เหมือนกัน
07:42
At this stageเวที,
147
450044
1279
ตอนนี้เอง
07:43
everyทุกๆ singleเดียว dropหล่น of waterน้ำ
that fallsน้ำตก into the forestป่า
148
451347
3197
ที่น้ำทุกหยดที่ตกลงในป่า
07:46
doesn't evaporateระเหย back
into the atmosphereบรรยากาศ.
149
454568
2357
จะไม่ระเหยกลับไปในบรรยากาศ
07:49
This denseหนาแน่น forestป่า condensesควบแน่น the moistชื้น airอากาศ
150
457327
3088
ความหนาแน่นของป่านี้
ควบแน่นความชื้นในอากาศ
07:52
and retainsยังคงรักษา its moistureความชื้น.
151
460439
1771
และคงความชุ่มชื้นของมันเอาไว้
07:54
We graduallyค่อยๆ reduceลด and eventuallyในที่สุด
stop wateringการรดน้ำ the forestป่า.
152
462712
4153
เราค่อย ๆ ลดและในที่สุดก็หยุดรดน้ำให้ป่า
07:59
And even withoutไม่มี wateringการรดน้ำ,
153
467340
1518
และแม้จะไม่มีการรดน้ำ
08:00
the forestป่า floorชั้น staysการเข้าพัก moistชื้น
and sometimesบางครั้ง even darkมืด.
154
468882
4046
พื้นป่าก็ยังคงชุ่มชื้น
และบางครั้งก็ยังเข้มอีกด้วย
08:05
Now, when a singleเดียว leafใบไม้
fallsน้ำตก on this forestป่า floorชั้น,
155
473970
3400
ตอนนี้ เมื่อใบไม้สักใบตกลงบนพื้นป่า
08:09
it immediatelyทันที startsเริ่มต้น decayingเนื้อที่.
156
477394
2151
มันจะเริ่มย่อยสลายทันที
08:12
This decayedเน่าเสีย biomassชีวมวล formsรูปแบบ humusซากพืช,
157
480317
3186
ชีวมวลที่ย่อยสลายนี้จะเกิดเป็นฮิวมัส
08:15
whichที่ is foodอาหาร for the forestป่า.
158
483527
1502
ซึ่งเป็นอาหารของป่า
08:17
As the forestป่า growsเติบโต,
159
485530
1679
เมื่อป่าเติบโต
08:19
more leavesใบไม้ fallตก on the surfaceพื้นผิว --
160
487233
1670
ใบไม้ก็ตกลงบนพื้นผิวมากขึ้น --
08:20
it meansวิธี more humusซากพืช is producedผลิต,
161
488927
2032
นั่นหมายความว่าฮิวมัสจะถูกผลิตมากขึ้น
08:22
it meansวิธี more foodอาหาร so the forestป่า
can growเจริญ still biggerที่ใหญ่กว่า.
162
490983
3238
นั่นหมายความว่าจะมีอาหารมากขึ้น
เพื่อป่าจะได้เติบใหญ่ได้มากขึ้น
08:26
And this forestป่า keepsช่วยให้
growingการเจริญเติบโต exponentiallyอย่างแทน.
163
494245
2733
และป่านี้ก็เติบโตต่อไปอย่างรวดเร็ว
08:30
Onceครั้งหนึ่ง establishedที่จัดตั้งขึ้น,
164
498053
1416
เมื่อมันเกิดขึ้นแล้ว
08:31
these forestsป่า are going to regenerateงอกใหม่
themselvesตัวเอง again and again --
165
499493
4190
ป่าเหล่านี้กำลังจะสร้างพวกมันเอง
ครั้งแล้วครั้งเล่า --
08:35
probablyอาจ foreverตลอดไป.
166
503707
1574
บางทีอาจจะตลอดไป
08:38
In a naturalโดยธรรมชาติ forestป่า like this,
167
506209
2446
ในป่าธรรมชาติแบบนี้
08:40
no managementการจัดการ is the bestดีที่สุด managementการจัดการ.
168
508679
2671
การที่ไม่มีการจัดการเป็นการจัดการที่ดีที่สุด
08:44
It's a tinyขนาดเล็ก jungleป่า partyพรรค.
169
512493
1791
มันเป็นงานเลี้ยงป่าน้อย ๆ
08:46
(Laughterเสียงหัวเราะ)
170
514308
1215
(เสียงหัวเราะ)
08:48
This forestป่า growsเติบโต as a collectiveโดยรวม.
171
516663
2543
ป่านี้เติบโตในองค์รวม
08:51
If the sameเหมือนกัน treesต้นไม้ --
172
519627
1318
ถ้าหากต้นไม้ต้นเดียวกัน --
08:52
sameเหมือนกัน speciesสายพันธุ์ --
173
520969
1277
สายพันธุ์เดียวกัน --
08:54
would have been plantedปลูก independentlyอิสระ,
174
522270
2238
ถูกปลูกไว้อย่างโดดเดี่ยว
08:56
it wouldn'tจะไม่ growเจริญ so fastรวดเร็ว.
175
524532
1947
มันจะไม่เติบโตอย่างรวดเร็วแบบนี้
08:58
And this is how we createสร้าง
a 100-year-old-ปี forestป่า
176
526503
4184
และนี่เป็นวิธีการสร้างป่าอายุ 100 ปีของเรา
09:02
in just 10 yearsปี.
177
530711
1309
ในเวลาเพียงแค่ 10 ปี
09:04
Thank you very much.
178
532044
1154
ขอบคุณมากครับ
09:05
(Applauseการปรบมือ)
179
533222
5574
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com