ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Shubhendu Sharma: How to grow a forest in your backyard

Shubhendu Sharma: Hvordan dyrke en skog i hagen din

Filmed:
2,525,103 views

Skoger behøver ikke å være fjerntliggende naturreservat, isolert fra menneskelige liv. I stedet for, kan vi dyrke dem akkurat der vi er - til og med i byer. Øko-gründer og TED Fellow Shubhendu Sharma dyrker ultratette, biologisk mangfoldige miniskoger av innfødte arter i urbane områder ved å få jord, mikrober og biomasse til å sette i gang naturlige vekstprosesser. Følg med når han beskriver hvordan man kan dyrke en 100 år gammel skog på bare 10 år, og lær hvordan du kan være med på dette lille jungelpartyet.
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a man-mademenneskeskapte forestskog.
0
872
2253
Dette er en menneskeskapt skog.
00:15
It can spreadspredt over acresdekar
and acresdekar of areaområde,
1
3880
3217
Den kan spres ut over
hektar på hektar med jord,
00:19
or it could fitpasse in a smallliten spacerom --
2
7121
2492
eller den kan passe inn i en liten plass -
00:22
as smallliten as your househus gardenhage.
3
10387
2738
så liten som hagen din.
00:27
EachHver of these forestsskoger
is just two yearsår oldgammel.
4
15327
3219
Hver av disse skogene er
bare to år gammel.
00:31
I have a forestskog in the backyardHagen
of my ownegen househus.
5
19298
3115
Jeg har en skog i bakgården min. Den
00:35
It attractstiltrekker a lot of biodiversitybiologisk mangfold.
6
23036
1949
tiltrekker seg mye biologisk mangfold.
00:37
(BirdFuglen call)
7
25582
3976
(Fugleskrik)
00:42
I wakevåkne up to this everyhver morningmorgen,
8
30229
1545
Jeg våkner til dette hver dag,
00:43
like a DisneyDisney princessprinsesse.
9
31798
1499
som en Disney-prinsesse.
00:45
(LaughterLatter)
10
33321
1397
(Latter)
00:47
I am an entrepreneurentreprenør
11
35164
1206
Jeg er en gründer
00:48
who facilitatesforenkler the makinglager
of these forestsskoger professionallyprofesjonelt.
12
36394
4380
som legger til rette for å
profesjonelt skape disse skogene.
00:52
We have helpedhjulpet factoriesfabrikker,
13
40798
1924
Vi har hjulpet fabrikker,
00:54
farmsgårder,
14
42746
1157
gårdsbruk,
00:55
schoolsskoler,
15
43927
1158
skoler,
00:58
homeshjem,
16
46287
1155
hjem,
01:00
resortsskianlegg,
17
48306
1176
feriesteder,
01:02
apartmentleilighet buildingsbygninger,
18
50273
1356
leilighetsblokker,
01:04
publicoffentlig parksparker
19
52891
1240
offentlige parker
01:06
and even a zoodyrehage
20
54854
1343
og til og med en dyrehage
01:08
to have one of suchslik forestsskoger.
21
56221
1509
til å få en slik skog.
01:10
A forestskog is not an isolatedisolert piecestykke of landland
where animalsdyr livebo togethersammen.
22
58715
4294
En skog er ikke et isolert stykke land der
dyr lever sammen.
01:16
A forestskog can be an integralintegrert partdel
of our urbanUrban existenceeksistens.
23
64035
5540
En skog kan være en integrert del av vår
urbane eksistens.
01:22
A forestskog, for me,
24
70212
1334
En skog, for meg,
01:23
is a placeplass so densetett with treestrær
that you just can't walk into it.
25
71570
3497
er et sted der trærne er så tette at du
bare ikke kan gå inn i det.
01:27
It doesn't mattersaken
how bigstor or smallliten they are.
26
75540
2497
Det spiller ingen rolle
hvor store eller små de er.
01:31
MostDe fleste of the worldverden
we livebo in todayi dag was forestskog.
27
79046
3383
Mesteparten av verden
vi lever i i dag var skog.
01:34
This was before humanmenneskelig interventioninnblanding.
28
82453
2033
Dette var før menneskelige inngrep.
01:36
Then we builtbygget up our citiesbyer
on those forestsskoger,
29
84865
2288
Så bygget vi byene våre oppå skogene,
01:39
like São PauloPaulo,
30
87177
1500
som São Paulo,
01:40
forgettingglemme that we belongtilhøre
to naturenatur as well,
31
88701
2769
og glemte at vi også tilhører naturen,
01:43
as much as 8.4 millionmillion
other speciesarter on the planetplanet.
32
91494
3750
som 8.4 millioner andre arter på planeten.
Vårt habitat sluttet å
være vårt naturlige habitat.
01:48
Our habitathabitat stoppedstoppet beingå være
our naturalnaturlig habitathabitat.
33
96215
3428
Men ikke nå lenger, for noen av oss.
01:52
But not anymorelenger for some of us.
34
100190
2002
Jeg og noen andre lager
disse skogene
01:54
A few othersandre and I todayi dag make
these forestsskoger professionallyprofesjonelt --
35
102647
3595
profesjonelt - overalt.
01:58
anywherehvor som helst and everywhereoveralt.
36
106266
1807
02:01
I'm an industrialindustriell engineeringeniør.
37
109368
1866
Jeg er en industriell ingeniør.
02:03
I specializespesialister in makinglager carsbiler.
38
111258
2172
Jeg spesialiserer meg på å lage biler.
02:06
In my previoustidligere jobjobb at ToyotaToyota,
39
114078
2176
I min tidligere jobb hos Toyota,
02:08
I learnedlært how to convertkonvertere
naturalnaturlig resourcesressurser into productsProdukter.
40
116278
4068
lærte jeg hvordan gjøre naturressurser
om til produkter.
02:13
To give you an exampleeksempel,
41
121125
1182
For å gi deg et eksempel
02:14
we would dripdrypp the sapSAP
out of a rubbergummi treetre,
42
122331
2651
ville vi dryppet sevjen ut av et gummitre,
02:17
convertkonvertere it into raw rubbergummi
43
125006
1659
gjøre den om til rågummi
02:18
and make a tiredekk out of it -- the productprodukt.
44
126689
2705
og lage et dekk fra det - produktet.
02:21
But these productsProdukter can never
becomebli a naturalnaturlig resourceressurs again.
45
129418
2994
Men disse produktene kan aldri igjen
bli en naturressurs.
02:25
We separateskille the elementselementer from naturenatur
46
133272
2973
Vi separerer elementene fra naturen
02:28
and convertkonvertere them
into an irreversibleuhelbredelig statestat.
47
136269
3236
og konverterer dem
til en irreversibel tilstand.
02:31
That's industrialindustriell productionproduksjon.
48
139529
1717
Det er industriell produksjon.
02:34
NatureNatur, on the other handhånd,
worksvirker in a totallyhelt klart oppositemotsatte way.
49
142025
3462
Naturen, på sin siden,
jobber på totalt motsatt måte.
02:37
The naturalnaturlig systemsystem producesproduserer
by bringingbringe elementselementer togethersammen,
50
145910
3985
Det naturlige systemet produserer ved å
bringe elementer sammen,
02:41
atomatom by atomatom.
51
149919
1355
atom etter atom.
02:44
All the naturalnaturlig productsProdukter
becomebli a naturalnaturlig resourceressurs again.
52
152336
4715
Alle de naturlige produktene blir
en naturressurs igjen.
02:50
This is something whichhvilken I learnedlært
53
158343
2942
Dette var noe jeg lærte
02:53
when I madelaget a forestskog
in the backyardHagen of my ownegen househus.
54
161309
3038
da jeg skapte en skog i hagen min.
02:56
And this was the first time
I workedarbeidet with naturenatur,
55
164371
3276
Og dette var første gangen
jeg jobbet med naturen,
02:59
ratherheller than againstimot it.
56
167671
1466
i stedet for mot den.
03:01
SinceSiden then,
57
169894
1176
Siden da,
03:03
we have madelaget 75 suchslik forestsskoger
in 25 citiesbyer acrosspå tvers the worldverden.
58
171094
5049
har vi laget 75 slike skoger i 25 byer
over hele verden.
03:09
EveryHver time we work at a newny placeplass,
59
177678
2122
Hver gang vi jobber på et nytt sted,
03:11
we find that everyhver singleenkelt elementelement
neededbehov for to make a forestskog
60
179824
4744
ser vi at alle elementer som
trengs for å lage en skog
03:16
is availabletilgjengelig right around us.
61
184592
2050
er tilgjengelig rundt oss.
03:18
All we have to do is to bringbringe
these elementselementer togethersammen
62
186666
2681
Alt vi må gjøre er å bringe disse
elementene sammen
03:21
and let naturenatur take over.
63
189371
1961
og la naturen ta over.
03:25
To make a forestskog we startstart with soiljord.
64
193100
3001
For å lage en skog begynner vi med jord.
03:28
We touchta på, feel and even tastesmak it
65
196125
2440
Vi kjenner, føler og
til og med smaker på det
03:30
to identifyidentifisere what propertiesegenskaper it lacksmangler.
66
198589
2468
for å identifisere hvilke egenskaper den
mangler.
03:33
If the soiljord is madelaget up of smallliten particlespartikler
it becomesblir compactkompakt --
67
201680
3042
Om jorden er laget av små partikler blir
den veldig kompakt --
03:36
so compactkompakt, that watervann cannotkan ikke seepsive in.
68
204746
2403
så kompakt at vann ikke trenger inn.
03:40
We mixblande some locallokal biomassbiomasse
availabletilgjengelig around,
69
208188
4448
Vi blander jorden med noe lokal biomasse
som er lett tilgjengelig,
03:44
whichhvilken can help soiljord becomebli more porousporøs.
70
212660
2527
og som kan hjelpe
jord til å bli mer porøs.
03:49
WaterVann can now seepsive in.
71
217040
1976
Nå kan vann komme inn.
03:51
If the soiljord doesn't have
the capacitykapasitet to holdholde watervann,
72
219359
4499
Om jorden ikke har kapasitet til
å holde på vann,
03:55
we will mixblande some more biomassbiomasse --
73
223882
1675
blander vi inn mer biomasse
03:57
some water-absorbentvann-absorberende materialmateriale
like peattorv or bigasbigas,
74
225581
3274
som absorberer vann, som torv eller begas (mais-ris),
04:00
so soiljord can holdholde this watervann
and it staysopphold moistfuktig.
75
228879
3848
så jorden kan holde
på vannet og forbli fuktig.
04:05
To growvokse, plantsplanter need watervann,
sunlightsollys and nutritionernæring.
76
233680
4618
For å vokse trenger planter vann, sollys
og næringsstoffer.
04:11
What if the soiljord doesn't have
any nutritionernæring in it?
77
239047
2736
Hva om jorden ikke
har noen næringsstoffer? Vi legger -
04:14
We don't just addLegg til nutritionernæring
directlydirekte to the soiljord.
78
242383
2326
- ikke til næringsstoffer
direkte til jorden.
04:16
That would be the industrialindustriell way.
79
244733
1612
Det er den
industrielle måten.
04:18
It goesgår againstimot naturenatur.
80
246369
1426
Det går mot naturen.
04:19
We insteadi stedet addLegg til microorganismsmikroorganismer to the soiljord.
81
247819
3084
I stedet for legger
vi til mikroorganismer.
04:22
They produceprodusere the nutrientsnæringsstoffer
in the soiljord naturallynaturlig.
82
250927
3309
De produserer næringsstoffene
i jorden på naturlig vis.
04:26
They feedmate on the biomassbiomasse
we have mixedmixed in the soiljord,
83
254886
2589
De spiser biomassen
vi har blandet inn i jorden,
04:29
so all they have to do
is eatspise and multiplymultiplisere.
84
257499
2699
så alt de må gjøre er
å spise og formere seg.
04:32
And as theirderes numberAntall growsvokser,
85
260222
1951
Og etter hvert som de øker i antall,
04:34
the soiljord startsstarter breathingpuster again.
86
262197
1548
begynner jorden å puste igjen.
04:35
It becomesblir alivei live.
87
263769
1393
Den blir levende.
04:38
We surveyundersøkelse the nativeinnfødt
treetre speciesarter of the placeplass.
88
266215
2627
Vi ser på stedets innfødte trearter.
04:40
How do we decideBestemme seg for what's nativeinnfødt or not?
89
268866
2081
Hvordan bestemmer vi hva som er innfødt?
04:43
Well, whateversamme det existedeksisterte
before humanmenneskelig interventioninnblanding is nativeinnfødt.
90
271473
4458
Vel, alt som eksisterte før
menneskelige inngrep er innfødt.
04:47
That's the simpleenkel ruleregel.
91
275955
1389
Det er den enkle regelen.
04:49
We surveyundersøkelse a nationalnasjonal parkparkere
92
277949
3845
Vi ser på en nasjonalpark
04:54
to find the last remainsrester
of a naturalnaturlig forestskog.
93
282470
2554
for å finne de siste restene etter
en naturlig skog.
04:58
We surveyundersøkelse the sacredhellig groveslunder,
94
286689
3001
Vi ser på de hellige treklyngene,
05:01
or sacredhellig forestsskoger around oldgammel templestempler.
95
289714
2891
eller hellige skoger rundt gamle templer.
05:04
And if we don't find anything at all,
96
292973
2279
Og om vi ikke finner noe i det hele tatt,
05:07
we go to museumsmuseer
97
295276
1524
drar vi på museum
05:08
to see the seedsfrø or woodtre of treestrær
existingeksisterende there a long time agosiden.
98
296824
5223
for å se frøene eller tre fra trærne
som eksisterte der for lenge siden.
05:14
We researchforskning oldgammel paintingsmalerier,
poemsdikt and literaturelitteratur from the placeplass,
99
302547
5497
Vi undersøker gamle maleri, dikt
og litteratur fra området,
05:20
to identifyidentifisere the treetre speciesarter
belongingtilhørighet there.
100
308068
2533
for å identifisere treartene som
hører hjemme der. Når
05:23
OnceEn gang we know our treestrær,
101
311217
1346
vi vet hvilke trær vi har,
05:24
we dividedele opp them in fourfire differentannerledes layerslagene:
102
312587
1918
deles de inn i fire forskjellige lag:
05:26
shrubbusk layerlag, sub-treedeltre layerlag,
treetre layerlag and canopybaldakin layerlag.
103
314529
3407
busklag, subtrelag, trelag og kronelag.
05:30
We fixfastsette the ratiosforholdstall of eachHver layerlag,
104
318475
2517
Vi bestemmer andelen av hvert lag,
05:33
and then we decideBestemme seg for the percentageprosentdel
of eachHver treetre speciesarter in the mixblande.
105
321016
4704
og så bestemmer vi prosentandelen av hver
treart i blandingen.
05:38
If we are makinglager a fruitfrukt forestskog,
106
326506
1833
Om vi lager en fruktskog,
05:40
we increaseøke the percentageprosentdel
of fruit-bearingfruktbærende treestrær.
107
328363
3059
øker vi prosentandelen av frukttrær.
05:43
It could be a floweringblomstring forestskog,
108
331446
2166
Det kan være en blomsterskog,
05:46
a forestskog that attractstiltrekker
a lot of birdsfugler or beesbier,
109
334145
3427
en skog som tiltrekker seg mange
fugler eller bier,
05:50
or it could simplyganske enkelt be a nativeinnfødt,
wildvill evergreenEvergreen forestskog.
110
338026
4059
eller den kan rett og slett være en
innfødt, vill eviggrønn skog.
05:55
We collectsamle inn the seedsfrø
and germinatespire saplingssaplings out of them.
111
343560
2969
Vi samler frøene og spirer ungtrær av dem.
05:59
We make sure that treestrær
belongingtilhørighet to the samesamme layerlag
112
347011
2964
Vi passer på at trær som
hører til samme lag ikke
06:01
are not plantedplantet nextneste to eachHver other,
113
349999
1850
blir plantet ved siden av hverandre,
06:03
or they will fightslåss for the samesamme
verticalvertikal spacerom when they growvokse tallhøy.
114
351873
3327
ellers vil de slåss om samme
vertikale plass når de vokser seg høye.
06:07
We plantanlegg the saplingssaplings closeLukk to eachHver other.
115
355224
2560
Vi planter ungtrærne nærme hverandre.
06:10
On the surfaceflate, we spreadspredt
a thicktykk layerlag of mulchMulch,
116
358548
3065
På overflaten sprer vi et tykt løvlag,
06:13
so when it's hotvarmt outsideutenfor
the soiljord staysopphold moistfuktig.
117
361637
2568
slik at jorden forblir
fuktig når det er varmt ute.
06:16
When it's coldkald,
118
364605
1712
Når det er kaldt,
06:18
frostFrost formationdannelse happensskjer only on the mulchMulch,
119
366341
3217
kommer det bare frost på løvlaget,
06:21
so soiljord can still breathepuste
while it's freezingfrysing outsideutenfor.
120
369582
3409
så jorden kan fremdeles puste når det
er kjempekaldt ute.
06:25
The soiljord is very softmyk --
121
373497
3169
Jorden er veldig myk --
06:28
so softmyk, that rootsrøtter
can penetratetrenge into it easilyEnkelt,
122
376690
3494
så myk at røtter lett kan penetrere,
06:32
rapidlyhurtig.
123
380208
1150
veldig fort.
06:34
InitiallyFørst, the forestskog doesn't
seemsynes like it's growingvoksende,
124
382064
2485
Først virker det ikke
som at skogen vokser,
06:36
but it's growingvoksende underunder the surfaceflate.
125
384573
1818
men den vokser under overflaten.
06:38
In the first threetre monthsmåneder,
126
386746
1461
I de første tre månedene,
06:40
rootsrøtter reachå nå a depthdybde of one metermåler.
127
388231
1927
når røttene en dybde på én meter.
06:42
These rootsrøtter formskjema a meshmaske,
128
390736
1884
Disse røttene danner et nett,
06:44
tightlytett holdingholding the soiljord.
129
392644
1729
som holder godt på jorden.
06:46
MicrobesMikrober and fungifungi livebo
throughoutgjennom this networknettverk of rootsrøtter.
130
394397
3596
Mikrober og sopp lever
over hele rotnettverket.
06:50
So if some nutritionernæring is not availabletilgjengelig
in the vicinitynærhet of a treetre,
131
398706
3587
Så om noe næring ikke er tilgjengelig
i nærheten av et tre,
06:54
these microbesmikrober are going to get
the nutritionernæring to the treetre.
132
402317
2860
klarer mikrobene å
få tak i næring til treet.
06:57
WheneverNår it rainsregner,
133
405754
1724
Hver gang det regner,
06:59
magicallymagisk,
134
407502
1160
på magisk vis,
07:00
mushroomssopp appearvises overnightover natten.
135
408686
1863
kommer sopp over natten.
07:02
And this meansmidler the soiljord belowunder
has a healthysunn fungalsopp networknettverk.
136
410573
3205
Og dette betyr at soppen
har et sunt nettverk.
07:06
OnceEn gang these rootsrøtter are establishedetablert,
137
414663
2267
Når disse røttene har etablert seg,
07:08
forestskog startsstarter growingvoksende on the surfaceflate.
138
416954
2165
begynner skog å vokse på overflaten.
07:11
As the forestskog growsvokser we keep wateringvanning it --
139
419835
4367
Etter hvert som skogen
vokser fortsetter vi å vanne det -
07:16
for the nextneste two to threetre yearsår,
we watervann the forestskog.
140
424226
3791
i to til tre år, fortsetter
vi å vanne skogen.
07:20
We want to keep all the watervann
and soiljord nutritionernæring only for our treestrær,
141
428752
5056
Vi vil bare at vann og næringsstoffer
skal gå til trærne,
07:25
so we removefjerne the weedsugress
growingvoksende on the groundbakke.
142
433832
2684
så vi fjerner ugress som vokser på bakken.
07:28
As this forestskog growsvokser,
it blocksblokker the sunlightsollys.
143
436971
3318
Etter hvert som skogen vokser,
stenger den sollyset ute.
07:32
EventuallyTil slutt, the forestskog becomesblir so densetett
144
440801
2446
Til slutt vokser skogen så tett
07:35
that sunlightsollys can't reachå nå
the groundbakke anymorelenger.
145
443271
2234
at sollyset ikke lenger kan nå bakken.
07:37
WeedsUgress cannotkan ikke growvokse now,
because they need sunlightsollys as well.
146
445902
3462
Nå kan ikke ugress vokse, fordi de også
trenger sollys.
07:42
At this stagescene,
147
450044
1279
På dette stadiet
07:43
everyhver singleenkelt dropmiste of watervann
that fallsfaller into the forestskog
148
451347
3197
er det ikke en eneste dråpe vann
som faller inn i skogen som
07:46
doesn't evaporatefordampe back
into the atmosphereatmosfære.
149
454568
2357
fordamper tilbake til atmosfæren.
07:49
This densetett forestskog condenseskondenserer the moistfuktig airluft
150
457327
3088
Den tette skogen
kondenserer den fuktige luften.
07:52
and retainsbeholder its moisturefuktighet.
151
460439
1771
og bevarer dens fuktighet.
07:54
We graduallygradvis reduceredusere and eventuallyetter hvert
stop wateringvanning the forestskog.
152
462712
4153
Vi trapper ned og til slutt
gir oss med å vanne skogen.
07:59
And even withoututen wateringvanning,
153
467340
1518
Og til og med uten å vannes,
08:00
the forestskog floorgulv staysopphold moistfuktig
and sometimesnoen ganger even darkmørk.
154
468882
4046
holder skogbunnen seg fuktig og noen
ganger til og med mørk.
08:05
Now, when a singleenkelt leafblad
fallsfaller on this forestskog floorgulv,
155
473970
3400
Nå, når et blad faller på skogbunnen,
08:09
it immediatelymed en gang startsstarter decayingråtnende.
156
477394
2151
begynner det umiddelbart å bli brutt ned.
08:12
This decayedforfalt biomassbiomasse formsskjemaer humushumus,
157
480317
3186
Det nedbrutte biomassen skaper humus,
08:15
whichhvilken is foodmat for the forestskog.
158
483527
1502
som er mat for skogen.
08:17
As the forestskog growsvokser,
159
485530
1679
Etter hvert som skogen vokser,
08:19
more leavesblader fallfalle on the surfaceflate --
160
487233
1670
faller flere blader til overflaten --
08:20
it meansmidler more humushumus is producedprodusert,
161
488927
2032
som betyr at mer humus blir produsert,
08:22
it meansmidler more foodmat so the forestskog
can growvokse still biggerstørre.
162
490983
3238
som betyr mer mat slik at skogen kan
fortsette å vokse seg større.
08:26
And this forestskog keepsholder
growingvoksende exponentiallyeksponensielt.
163
494245
2733
Og denne skogen
fortsetter å vokse eksponensielt.
08:30
OnceEn gang establishedetablert,
164
498053
1416
Når den har etablert seg,
08:31
these forestsskoger are going to regenerateregenerere
themselvesdem selv again and again --
165
499493
4190
kommer disse skogene til å regenerere
seg igjen og igjen --
08:35
probablysannsynligvis foreverfor alltid.
166
503707
1574
sannsynligvis i evig tid.
08:38
In a naturalnaturlig forestskog like this,
167
506209
2446
I en naturlig skog som dette,
08:40
no managementledelse is the bestbeste managementledelse.
168
508679
2671
er ingen styring den beste styringen.
08:44
It's a tinyliten junglejungel partyparti.
169
512493
1791
Det er et lite jungelparty.
08:46
(LaughterLatter)
170
514308
1215
(Latter)
08:48
This forestskog growsvokser as a collectivekollektive.
171
516663
2543
Denne skogen vokser som en helhet.
08:51
If the samesamme treestrær --
172
519627
1318
Om de samme trærne --
08:52
samesamme speciesarter --
173
520969
1277
samme artene --
08:54
would have been plantedplantet independentlyuavhengig,
174
522270
2238
ble plantet uavhengig av hverandre,
08:56
it wouldn'tville ikke growvokse so fastfort.
175
524532
1947
ville den ikke vokse så fort.
08:58
And this is how we createskape
a 100-year-old-år gammel forestskog
176
526503
4184
Og dette er hvordan vi skaper
en 100 år gammel skog
09:02
in just 10 yearsår.
177
530711
1309
på bare 10 år.
09:04
Thank you very much.
178
532044
1154
Tusen takk.
09:05
(ApplauseApplaus)
179
533222
5574
(Applaus)
Translated by Emma Gwinnell
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com